Deutsch » Arabisch

anschieben VERB trans

دفع [dafaʕa, a]

anschreien VERB trans

صرخ في وجهه [s̵ɑraxa (u) - wadʒhihi]

anschneiden VERB trans

قطع القطعة الأولى (من) [qɑt̵ɑʕa (a) l-qi̵t̵ʕa al-ʔuːlaː]
تطرق (إلى) [taˈt̵ɑrraqa]

anschreiben VERB trans (an die Tafel)

كتب على اللوح [kataba (u) ʕalaː l-lauħ]
كتب له رسالة [- lahu riˈsaːla]
طلب بالتقييد على حسابه [t̵ɑlaba (u) bi-t-taqˈjiːd ʕalaː ħiˈsaːbihi]

anschwellen VERB intr

انتفخ [inˈtafaxa]
تورم [taˈwarrama]
فاض [faːđɑ, iː]

I . anschließen VERB trans

ربط [rabat̵ɑ, i, u]
وصل [wɑs̵s̵ɑla]

II . anschließen VERB refl

التحق (ب) [ilˈtaħaqa]
انضم (إلى) [inˈđɑmma]
تبع [tabiʕa, a]
عقب [ʕaqaba, u]

anschmiegen [ˈanʃmiːgən] VERB refl

التصق [ilˈtas̵ɑqa] (anب)

anschwemmen VERB trans

جرف إلى الشاطئ [dʒarafa (u) ʔilaː ʃ-ʃaːt̵i̵ʔ]

I . beschissen [bəˈʃɪsən] ADJ umg

رديء [raˈdiːʔ]
قذر [qaðir] umg

II . beschissen [bəˈʃɪsən] ADV

أنا على أسوأ حال [ʔana ʕalaː ʔaswaʔi ħaːl]

I . anschließend ADJ

لاحق [laːħiq]

II . anschließend ADV

I . anschauen VERB trans

نظر (إلى) [nɑð̵ɑra, u]

II . anschauen VERB refl

تفرج (على) [taˈfarradʒa]

anschaffen VERB trans

اشترى [iʃˈtaraː]
أمر [ʔamara, u]

I . anschlagen VERB trans

ثبت (على/في) [θabbata] (an dat)
ألصق (ب) [ʔals̵ɑqa]
دق [daqqa, u]

II . anschlagen VERB intr

نبح [nabaħa, a]
نجع [nadʒaʕa, a]

anschnauzen VERB trans

أغلظ له القول [ʔaɣlað̵ɑ lahu l-qaul]

anscheinend ADV

الظاهر أن [ɑð̵-ð̵ɑːhir ʔanna]

I . anschnallen VERB trans

ربط بإبزيم/بحزام [rabat̵a (i) bi-ʔibˈziːm/bi-ħiˈzaːm]

II . anschnallen VERB refl

anschrauben VERB trans

ثبت بقلاووظ [θabbata bi-qalaːˈwuːð̵]

der Anschein <-[e]s, ohne Pl> SUBST

ظاهر [ð̵ɑːhir]
كما هو ظاهر [kamaː huwa -]
sich (dat) den Anschein geben, … zu sein
تظاهر (ب) [taˈð̵ɑːhara]

der Anschluss <-es, Anschlüsse> SUBST

ربط [rabt̵]
Anschluss (Anschließen) ELEK , TEL
توصيل [tauˈs̵i̵ːl]
Anschluss (den man hat) ELEK , TEL
خط [xɑt̵t̵]; خطوط pl [xuˈt̵uːt̵]
Anschluss POL
ضم [đɑmm]
مواصلة [muˈwɑːs̵ɑla]
علاقة [ʕaˈlaːqa]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]
عقب [ʕaqiba]

abmessen VERB trans

قاس [qaːsa, iː]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Auch er scheint mehr zu wissen und wird nach seinem Besuch auf offener Straße angeschossen und dabei schwer verletzt.
de.wikipedia.org
Dabei wird er angeschossen und überlebt nur knapp.
de.wikipedia.org
Ihr wurde vorgeworfen, eine 23-jährige Frau vor einem Nachtclub nach einem Streit angeschossen zu haben.
de.wikipedia.org
Schließlich wird er vom Kommando aufgespürt und angeschossen.
de.wikipedia.org
Dabei wird der Konsul angeschossen und die Dame des Hauses fast erwürgt.
de.wikipedia.org
Der Täter wurde von Sicherheitsbeamten angeschossen und kam in Gewahrsam.
de.wikipedia.org
Von ihr erfährt sie, dass Brand, von Annis Brüdern angeschossen, schwer verletzt in der Klinik liegt.
de.wikipedia.org
Bei einem Fluchtversuch wird er angeschossen und in ein Krankenhaus gebracht, in dem die Lage wegen aufgebrauchter Diesel- und Medikamentenvorräte äußerst prekär ist.
de.wikipedia.org
Er kann ein Mitglied der Motorradgang anschießen, verunglückt aber beim Versuch, den Verletzten zu überfahren, und wird von der Motorradgang gefangen genommen.
de.wikipedia.org
Er war 2017 angeschossen worden und musste seither ärztlich behandelt werden.
de.wikipedia.org

"anschießen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski