Deutsch » Arabisch

verzeihlich ADJ

معذور [maʕˈðuːr]

bedrohlich ADJ

مهدد [muˈhaddid]
خطر [xɑt̵i̵r]

I . gemächlich [gəˈmɛ:çlɪç] ADJ

متمهل [mutaˈmahhil]
هادئ [haːdiʔ]

II . gemächlich [gəˈmɛ:çlɪç] ADV

على مهل [ʕalaː mahl]

bestechlich [bəˈʃtɛçlɪç] ADJ

مرتش [murˈtaʃin/iː]

unverzeihlich [ʊnfɛɐ̯ˈtsailɪç] ADJ

لا يغتفر [laː juɣˈtafar(u)]

gedeihen <gedeiht, gedieh, gediehen> [gəˈdaiən] VERB intr

نما [namaː, uː]
تطور [taˈt̵ɑwwara]
تقدم [taˈqaddama] fig

I . reichlich [ˈraiçlɪç] ADJ

وافر [waːfir]
موفور [mauˈfuːr]
غزير [ɣaˈziːr]

II . reichlich [ˈraiçlɪç] ADV

عن سعة [ʕan saʕa]

weichlich ADJ

لين [lajjin]
weichlich pej
خرع [xariʕ]
مخنث [muˈxannaθ]

menschlich [ˈmɛnʃlɪç] ADJ

بشري [baʃariː]
إنساني [ʔinˈsaːniː]

gebräuchlich [gəˈbrɔyçlɪç] ADJ

مستعمل [musˈtaʕmal]
شائع الاستعمال [ʃaːʔiʕ al-istiʕˈmaːl]
سائر [saːʔir]

das Gedeihen <-s> [gəˈdaiən] SUBST

نمو [nuˈmuːw]
نجاح [naˈdʒaːħ]

fachlich ADJ

فني [fanniː]
مهني [mihniː]

fröhlich [ˈfrø:lɪç] ADJ

مرح [mariħ]
فرح [fariħ]

sachlich [ˈzaxlɪç] ADJ

موضوعي [mauˈđuːʕiː]

sächlich [ˈzɛçlɪç] ADJ GRAM

محايد [muˈħaːjid]

kirchlich [ˈkɪrçlɪç] ADJ

كنسي [kanasiː]
كنائسي [kaˈnaːʔisiː]

I . allmählich [alˈmɛ:lɪç] ADJ

تدريجي [tadˈriːdʒiː]

II . allmählich [alˈmɛ:lɪç] ADV

تدريجيا [-ˈdʒiːjan]

fälschlich [ˈfɛlʃlɪç] ADV

خطأ [xɑt̵ɑʔan]

sprachlich ADJ

لغوي [luɣawiː]

unsachlich [ˈʊnzaxlɪç] ADJ

غير موضوعي [ɣ. mauˈđuːʕiː]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Deren Landessynode erklärte: Der Verzicht darauf, so bekräftigte diese Landeskirche 1999, sei „Minimalvoraussetzung“ für ein „gedeihliches Neben- und Miteinander von Kirche und Synagoge“.
de.wikipedia.org
Der im alten Siegel noch nicht vertretene Stern ist einerseits sicherer Orientierungspunkt seemännischer Navigation, andererseits als „guter Stern“ Zukunftshoffnung für eine gedeihliche Entwicklung der Stadt und ihrer Bürger.
de.wikipedia.org
Eine gedeihliche und vielfach überaus positive Zusammenarbeit zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, zwischen Unternehmensleitung, Führungskräften, Mitarbeitern und Belegschaftsvertretern löste immer mehr die zuvor klassenkämpferischen Auseinandersetzungen ab.
de.wikipedia.org
Den Auflösungsantrag kann auch der Arbeitgeber stellen, wenn Gründe vorliegen, die eine gedeihliche weitere Zusammenarbeit nicht erwarten lassen.
de.wikipedia.org
Diese Maigebete um gedeihliches Wetter und gute Ernte blieben bis weit in das 19. Jahrhundert erhalten.
de.wikipedia.org
Er drückt den Wunsch nach einer langen und gedeihlichen Zukunft für diesen Stadtteil aus.
de.wikipedia.org
Er gelobt, künftig für ein gerechtes und gedeihliches Miteinander von Menschen und Buzuks zu sorgen.
de.wikipedia.org
Sie dient vielmehr der Befähigung zur gestalteten Teilhabe und der Entwicklung der Freude am gedeihlichen miteinander.
de.wikipedia.org
Sie kontaktierten die Götter mittels Opfern, sie formulierten Verträge und stellten den Bürgern die Regelwerke zur Ehrung der Götter und gedeihlichen Lebens untereinander auf.
de.wikipedia.org
Die Hilfsgelder erlauben eine gedeihliche Entwicklung des Unternehmens.
de.wikipedia.org

"gedeihlich" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski