Deutsch » Arabisch

verschnüren [fɛɐˈʃny:rən] VERB trans

ربط [rabat̵ɑ, i, u]
حزم [ħazama, i]

verschimmeln VERB intr

تعفن [taˈʕaffana]
عفن [ʕafina, a]

verschlüsseln [fɛɐ̯ˈʃlʏsl̩n] VERB trans

شفر [ʃaffara]

verschnaufen VERB intr

استرد أنفاسه [istaˈradda ʔanˈfaːsahu]
استراح [istaˈraːħa]

verschonen VERB trans

أبقى (على) [ʔabqaː]
راعى [raːʕaː]
صان [s̵ɑːna, uː] (jemanden mit dat)
أعفىمن) [ʔaʕfaː]

I . verschärfen VERB trans

شدد [ʃaddada]
زاد حدته [zaːda (iː) ħiˈddatahu]

II . verschärfen VERB refl

اشتد [iʃˈtadda]
تفاقم [taˈfaːqama]

verschenken VERB trans

وزع كهدية [wazzaʕa ka-haˈdiːja] (etwas an akk)
أهدىهـ) [ʔahdaː]

verscherzen VERB trans

ضيع (هـ) على نفسه [đɑjjaʕa ʕalaː nafsihi]

verschicken VERB trans

أرسل [ʔarsala]

verschlossen [fɛɐ̯ˈʃlɔsn̩] ADJ

مقفل (بالمفتاح) [muqfal (bi-l-mifˈtaːħ)]
مغلق [muɣlaq]
كتوم [kaˈtuːm]
منطو على نفسه [munˈt̵ɑwin/iː ʕalaː nafsihi]

verschneit [fɛɐˈʃnaɪt] ADJ

مغطى بالثلج [muˈɣɑt̵t̵ɑn/ɑː bi-θ-θaldʒ]

I . verschaffen VERB trans (jemandem akk)

حصلعلى) [ħɑs̵ɑla, u]
وفرهـ) [waffara]

II . verschaffen VERB refl

تزود (ب) [taˈzawwada]

verscheiden VERB intr

توفي [tuˈwuffija]

verscheuchen [fɛɐˈʃɔɪçən] VERB trans (Fliegen)

نش [naʃʃa, u]
طرد [t̵ɑrada, u] fig

I . verschieben VERB trans

حرك [ħarraka]
أزاح [ʔaˈzaːħa]
زحزح [zaħzaħa]
أجل [ʔaddʒala]
أرجأ [ʔardʒaʔa]
هرب [harraba]

II . verschieben VERB refl

تزحزح [taˈzaħzaħa]
تأجل [taˈʔaddʒala]

verschieden [fɛɐ̯ʃi:dn̩] ADJ

مختلف [muxtalif] (von datعن)
متفاوت [mutaˈfaːwit]
متباين [mutaˈbaːjin]

verschiffen VERB trans

شحن [ʃaħana, a]

verschlagen ADJ

مكار [maˈkkaːr]
ماكر [maːkir]
خبيث [xaˈbiːθ]
بنووت [banˈwoːt] Syr umg

I . verschleiern [fɛɐ̯ˈʃlaiɐn] VERB trans a. fig

حجب [ħadʒaba, u]
ستر [satara, u]
لثم [laθθama]
تستر (على) [taˈsattara]
حجب [ħaddʒaba] fig

II . verschleiern [fɛɐ̯ˈʃlaiɐn] VERB refl

احتجب [iħˈtadʒaba]

verschleißen <verschleißt, verschliss, verschlissen> VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
In der Renaissance war die Damaszierung sehr beliebt, so wurde diese zu schwungvollen und verschnörkelten Gebilden, die im Wappenfeld symmetrisch eingebracht wurden.
de.wikipedia.org
Statt der bis dahin oft verwendeten siegelartigen und verschnörkelten Signets und Zeichen entwarf er für zahlreiche Unternehmen einprägsame, fast iconhafte Bildmarken.
de.wikipedia.org
Dazu gehören insbesondere der mehrstöckige Vorbau mit geschnitzten Ornamenten an den Balustraden, die reich verzierten Fenstergiebel, die geschnitzten Ortgänge und die verschnörkelten Bögen.
de.wikipedia.org
Auch das verschnörkelte Logo der Vorgängerplatten war verschwunden.
de.wikipedia.org
Er spielte zu verschnörkelt und war zu klein.
de.wikipedia.org
Beide nutzen verschnörkelte gusseiserne strukturelle und dekorative Elemente.
de.wikipedia.org
Im Untergeschoss des Turms befinden sich runde Schießscharten, während in den oberen Geschossen die Öffnungen mit verschnörkelten Wülsten verziert sind.
de.wikipedia.org
Er ist stark verschnörkelt und verspielt in Verbindung mit Skulpturen und dem sogenannten Chiaroscuroeffekt, einem bewussten Spiel aus Licht und Schatten.
de.wikipedia.org
Die junge Frau, gekleidet in ein hellblaues Seidenkleid, sitzt auf einer verschnörkelten Rokokobank, die fast vollständig von ihrem weiten Rock verdeckt wird.
de.wikipedia.org
Der Garten der Villa ist ebenfalls nordöstlich ausgerichtet und wird wie das Grundstück selbst durch einen verschnörkelten schwarzen Metallzaun mit vergoldeten Elementen begrenzt.
de.wikipedia.org

"verschnörkeln" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"verschnörkeln" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski