Deutsch » Latein

erstehen VERB

acquirere

I . sehen VERB trans

vidēre
conspici
in conspectum venire
ecce!
sieh(e) da!
ecce!
gaudēre alqa re

II . sehen VERB intr

spectare in alqd [in horologium; in mare]
suspicere/despicere/respicere

absehen VERB (Ende, Folgen)

providēre
spectare (ad) alqd
petere alqm
omittere alqd
discedere ab alqa re

ansehen VERB

(a)spectare
aspicere
contemplari
intueri
ansehen als ...
putare m. dopp. Akk o. m. pro
ansehen als ...
existimare m. dopp. Akk.
alqd ex vultu [o. ex specie] alcis colligere
jmdm. ansehen, dass ...
ex vultu [o. ex specie] alcis colligere m. A. C. I.

besehen VERB

inspicere [detrimentum diligenter]

Ansehen SUBST nt (Ruf)

auctoritas <-atis> f
existimatio <-onis> f
magna auctoritate esse
auctoritatem accipere

umsehen VERB

1.

respicere [ad oppidum]

Wendungen:

circumspicere

zusehen VERB

1. (zuschauen)

spectare +Akk [ludos; fabulam; gladiatores]

Wendungen:

vidēre, ut ...

erhöhen VERB (steigern, vermehren)

augēre [numerum legatorum; turres castrorum]

I . drehen VERB trans

torquēre

II . drehen VERB refl

torqueri
versari
in orbem circumagi
agi de alqa re

I . erheben VERB trans

1. (hochheben; Geschrei, Stimme)

tollere [clamorem in caelum; vocem]

2. (Gebühr, Steuern)

exigere

II . erheben VERB refl

1.

surgere [e lectulo; de sella; humo]

Wendungen:

rebellare
exsurgere contra +Akk

erlesen ADJ

1. (Speise)

exquisitus

2. (Publikum)

electus

erstens ADV

primum
erstens ... zweitens ... drittens ...
primum ... deinde ... tum ... (Das letzte Glied der Aufzählung wird mit "postremo, denique oder ad extremum" ausgedrückt.)

erster ADJ

primus
quilibet
primus advenit

gehen VERB

1. (sich fortbewegen)

ire
vadere
commeare
ad rem publicam accedere

2. übtr

ut vales?
valeo
bene me habeo
alqd agitur
sibi indulgēre
se iusto plus neglegere

Lehen SUBST nt

beneficium nt
feodum, feudum <i> nt

Wehen1 SUBST Pl (Geburtswehen)

dolores <-rum> mpl ad partum

wehen VERB

flare

I . ziehen VERB trans

trahere
ducere
gladium stringere
fructum capere ex alqa re
alqd efficere

II . ziehen VERB intr (wandern)

migrare
iter facere
proficisci ad bellum

flehen VERB

implorare alqm; alqd ab alqo

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Bestenfalls wird aus der dirigentischen Geste zu ersehen sein, wohin eine Phrase zielt, sodass diese Intention von dem ausführenden Musiker umgesetzt werden kann.
de.wikipedia.org
Dass er zart sei, ersehe man daraus, dass er seinen Wohnsitz in den Seelen habe und Menschen von harter Gemütsart meide.
de.wikipedia.org
Wann erstmals ein Instrument dieser Art in der Kirche stand, ist aus der Chronik nicht mehr zu ersehen.
de.wikipedia.org
Die Ergebnisse der internationalen Meisterschaften, an denen er teilnahm, sind aus dem folgenden Abschnitt zu ersehen.
de.wikipedia.org
Ansonsten wird an diesem Tag vom Schloss kaum geschossen, „vieleichten weil die getrunckhene Augen kein Feind mehr ersehen können.
de.wikipedia.org
Die Ergebnisse der internationalen Meisterschaften und einiger anderer Turniere, an denen er teilnahm, sind aus dem folgenden Abschnitt zu ersehen.
de.wikipedia.org
Aus dem können wir ersehen, wie dumm die Griechen sind, wie zufrieden mit einem solchen Ruhm, wie schmeichlerisch, wie gierig sie sind.
de.wikipedia.org
Wie aus der Literatur zu ersehen ist, wurde der Bummelstudent zu Beginn der Frühen Neuzeit schon aus moralisch-erzieherischen Gründen ein gern behandeltes Thema.
de.wikipedia.org
Die Ergebnisse der internationalen Meisterschaften, die er bestritt, sind aus dem folgenden Abschnitt zu ersehen.
de.wikipedia.org
Man kann auf der Karte aus dieser Zeit noch deutlich den ehemals ländlichen Charakter der Umgebung ersehen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

"ersehen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina