Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Cinderella“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Cinderella [ˌsɪndərˈelə] SUBST

Cinderella
Cinderella
Cinderella (underrated person or thing)
Stiefkind nt übtr

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Women have long realized that cool shoes do not only complement the outfit, they are the whole point.

From Cinderella to Carrie, we have all fallen head over heels for “ the right pair ” — and to hell with cost or comfort!

This book explores the outer realms of avant-garde shoe design.

www.teneues.com

Frauen wissen schon lange, dass coole Schuhe nicht nur das Outfit ergänzen, sondern der eigentliche Sinn des Ganzen sind.

Von Aschenputtel bis Carrie Bradshaw haben wir uns alle Hals über Kopf in „ das richtige Paar “ verliebt – zur Hölle mit Kosten und Bequemlichkeit!

Dieses Buch erforscht die Außenbereiche des avantgardistischen Schuhdesigns.

www.teneues.com

Topic of the month august 2013 :

From Cinderella to glamour girl Rosé is coming into fashion more and more worldwide:

17 per cent increase in eight years

www.prowein.de

Thema des Monats August 2013 :

Vom Aschenputtel zum Glamour-Girl Rosé kommt weltweit immer mehr in Mode:

17 Prozent Zuwachs in acht Jahren

www.prowein.de

Download Adobe Reader ( for free )

"From Cinderella to fantastic glamour dress " … The native American has a keen sense of outstanding designs. …

www.monika-seidl.de

Adobe Reader herunterladen ( kostenlos )

"Vom Aschenputtel bis zum tollen Glitzerkleid " … Die Amerikanerin hat das richtige Gespür für ganz besondere Designs. …

www.monika-seidl.de

s car, which can climb up the facades of high-rise buildings and take to the air

Maybach creates modern luxury carriage for a remake of the Cinderella fairytale

For the 2011 Los Angeles Design Challenge, which is seeking to find the most spectacular new film car for Hollywood, the designers from the Mercedes-Benz Advanced Design Studios in Sindelfingen ( Germany ) and Carlsbad ( USA ), have joined the ranks of the screen-writers.

www.daimler.com

smart entwickelt das perfekte Reporterauto, das an Hochhausfassaden hochklettern und fliegen kann

Maybach kreiert moderne Luxuskutsche und erzählt das Märchen vom Aschenputtel neu

Für die Los Angeles Design Challenge 2011, die das spektakulärste neue Filmauto für Hollywood sucht, sind die Designer der Mercedes-Benz Advanced Design Studios in Sindelfingen und Carlsbad ( USA ) unter die Drehbuchautoren gegangen.

www.daimler.com

This magic, combined with an environment that ’s rich both in nature and culture, makes the Pays de Montbéliard a truly enchanting land.

Cinderella had better watch out…

www.originalefranchecomte.fr

Dank dieser Magie und dem reichen Angebot an Natur und Kultur ringsum ist das Montbeliarder Land wie ein Märchenland.

Aschenputtel muss also aufpassen.

www.originalefranchecomte.fr

He has been noted at Hamburg Ballet for his elegance and formal refinement of expression combined with an inner lyricism.

He has made use of these qualities in various projects, e.g. in George Balanchine’s choreography for Theme and Variation, in the role of the Prince in Prokofiev’s Cinderella or as Chevalier Des Grieux in La dame aux camélias.

New artistic assignments have also uncovered genre possibilities for his personality that have so far proved unlimited:

www.czech.cz

Im Hamburger Ballett macht er durch Eleganz, formale Perfektion und durch seine lyrische Ausdrucksfähigkeit auf sich aufmerksam.

Diese Eigenschaften brachte er z.B. in der Choreographie von George Balanchin Thema und Variation, in der Rolle des Prinzen in Prokofjews Aschenputtel oder des Ritters Des Grieux in der Kameliendame zur Geltung.

Neue künstlerische Aufgaben brachten die bisher unbegrenzten Genremöglichkeiten seiner Persönlichkeit zum Vorschein:

www.czech.cz

From their film had read a long time ago.

Tournee is a film, in contrast to “ Burlesque ” tatsählich also has to do with burlesque, with real performances and a story that is not just once Cinderella, mit Charaktären, Burlescue with real artists and with a certain dose Trash.

I find good.

zoe-delay.de

Vom Film hatte ih schon vor längerer Zeit gelesen.

Tournée ist ein Film, der im Gegensatz zu “ Burlesque ” auch tatsählich mit Burlesque zu tun hat, mit echten Performances und einer Geschichte die eben mal nicht Aschenputtel ist, mit Charaktären, mit echten Burlescue Künstlerinnen und mit einer gewissen Dosis Trash.

Finde ich gut.

zoe-delay.de

It ranges from Germanic mythology to literature, films and music and German inventors ’ zeal.

In addition to Vikings and Valkyries, kobolds, dragons, dwarfs and giants, the fairy tale cast of the Brothers Grimm – Cinderella, the Frog Prince et al – will perform.

Prominent characters and props such as Mephistopheles from Goethe’s Faust, the ghost ship of Richard Wagner’s opera The Flying Dutchman, the robots from Fritz Lang’s Metropolis and of course many beautiful women like Marlene Dietrich will also be seen in the Sambódromo.

www.goethe.de

Er führt von der germanischen Mythologie über Literatur, Film und Musik zur deutschen Erfinderlust.

Neben Wikingern und Walküren, Kobolden, Drachen, Zwergen und Riesen wird die Märchen-Besetzung der Brüder Grimm – Aschenputtel, Froschkönig und Co. – auftreten.

Markante Figuren und Requisiten wie Mephistopheles aus Goethes Faust, das Geisterschiff aus Richard Wagners Oper Der fliegende Holländer, die Maschinenmenschen aus Fritz Langs Metropolis und natürlich viele schöne Frauen wie Marlene Dietrich werden im Sambódromo ebenfalls zu sehen sein.

www.goethe.de

The author sends her alterego “ Susi ” on a search to find the prince of here dreams – and she tries out ( nearly ) everything to succeed in her search :

Point of entry is the Czech fairytale Movie "Three nuts for Cinderella" from 1973 – a movie, which has featured the ideal of several female generations.

www.swissfilms.ch

Die Autorin schickt ihr Alterego « Susi » auf die Suche nach ihrem Traumprinzen - und lässt ( fast ) nichts unversucht :

Ausgangspunkt ist die tschechische Märchen-Verfilmung «Drei Nüsse für Aschenbrödel» aus 1973 – ein Film, der die Wunschbilder ganzer weiblicher Generationen geprägt hat.

www.swissfilms.ch

Three – the magical number in all fairy tales ; this film is no exception, for here too the key to personal happiness can only be found by solving three puzzles.

In the free reworking of the famous fairy tale, which the script author František Pavlíček based on the version by Božena Němcová, we find this Cinderella as an orphaned girl living with her stepmother, who has inherited a large property from Cinderella ’ s father and there runs the farm with her own daughter Dora:

The king, who is looking for a bride for his youthful, reckless son, is expected.

www.schloss-moritzburg.de

Drei – die magische Zahl aller Märchen, auch bei Aschenbrödel verbirgt sich nach drei Verwandlungen dahinter der Schlüssel zum persönlichen Glück.

In der freien Bearbeitung des alten Märchenstoffes vom Aschenputtel, bei welcher der Drehbuchautor František Pavlíček auf die Version von Božena Němcová zurückgriff, finden wir das Aschenbrödel als verwaistes Mädchen in Obhut ihrer Stiefmutter, die ein großes Gut von Aschenbrödels Vater erbte und dort mit ihrer eigenen Tochter Dora das Gesinde antreibt:

Man erwartet den König, der eine Braut für seinen jugendlich -ungebändigten Sohn sucht.

www.schloss-moritzburg.de

For the seat of the Royal family in the film — the setting of the Ball and fateful loss of the shoe — the filmmakers chose Moritzburg Castle – the “ Pearl of Saxony Baroque ”.

And because the number of visitors has increased annually ever since, thus showing a vibrant interest in this film hit, the Management of the Castle, together with the Czech Centre in Dresden and the Babelsberg Film Studios, started in 2009 for the first time the temporary exhibition “3 Hazelnuts for Cinderella”.

This year, because of the huge succession, there will be a new edition of it!

www.citypilot.cz

Als Sitz der filmischen Königsfamilie - Schauplatz des Balls und des schicksalhaften Schuhverlusts - wählte das Filmteam die „ Perle des sächsischen Barocks “, nämlich Moritzburg.

Und weil seither die Besucherzahlen alljährlich ansteigen und damit das noch immer lebhafte Interesse an dem Filmhit belegen, rief die Schloss-Leitung in Zusammenarbeit mit dem Tschechischen Zentrum Dresden und den Filmstudios Babelsberg 2009 die zeitlich begrenzte Ausstellung „3 Haselnüsse für Aschenbrödel“ ins Leben.

Die erfährt in diesem Jahr wegen des großen Erfolgs eine Neuauflage!

www.citypilot.cz

Impressed by Cinderella ’ s beauty, he returns to the dance with her.

He says that that he would like to marry her; but Cinderella gives him three puzzles which he must solve before he may ask for her hand.

Cinderella leaves the ball in a rush and loses a shoe on the steps.

www.schloss-moritzburg.de

Von der strahlenden Schönheit Aschenbrödels überwältigt, kehrt er mit ihr zum Tanz zurück.

Er verkündet seine Absicht zu heiraten, jedoch gibt ihm Aschenbrödel ihre drei Rätsel auf, bevor er sie um ihre Hand bitten darf.

Aschenbrödel verlässt in aller Eile den Ball und verliert auf der Treppe einen Schuh.

www.schloss-moritzburg.de

Discouraged, because he could not find the princess, the prince returns to the farmyard.

There Cinderella is waiting, sitting on a horse and wearing a wedding dress which was hidden in the last nut.

The prince solves the three puzzles, with the help of the farmhands, and asks for Cinderella ’ s hand.

www.schloss-moritzburg.de

Entmutigt, dass er die Richtige nicht finden konnte, kehrt der Prinz zum Gutshof zurück.

Da erscheint Aschenbrödel zu Pferde und im Hochzeitskleid, welches in der letzten Nuss verborgen war.

Der Prinz löst die Rätselfragen mit Hilfe des Gesindes und hält um Aschenbrödels Hand an.

www.schloss-moritzburg.de

The destination is always one with good food and drink.

Along the way, you’ll find plenty of beautiful castles like Švihov Castle, which served as the setting for the fairy-tale film Three Gifts for Cinderella from Václav Vorlíček.

What should guests of the angelo Hotel Pilsen not miss?

www.vi-hotels.com

Denn das Ziel sind meist tschechische Köstlichkeiten und gut gekühlte Getränke.

Auf dem Weg liegen auch schöne Schlösser, wie zum Beispiel Švihov, das als Kulisse für den Märchenfilm „Drei Haselnüsse für Aschenbrödel“ von Václav Vorlíček diente.

Was dürfen Gäste des angelo Hotel Pilsen auf keinen Fall versäumen?

www.vi-hotels.com

So litt Rabbit Chen “ Happy ” up to his rescue in an industrial rabbit mast ; locked in a tiny cage lattice, without the possibility to run, to hit a hook or even just standing on his hind legs.

The chickens “Rapunzel” and “Cinderella” were liberated from the German animal protection office from an industrial floor management, where they were crammed with thousands of other dogs in a confined space.

Now they live on a green meadow, may pick to your heart, sand bathe and walk around freely.

www.onlineshops-finden.de

So litt Kaninchen “ Happy ” bis zu seiner Rettung in einer industriellen Kaninchenmast ; eingesperrt in einen winzigen Gitterkäfig, ohne die Möglichkeit zu laufen, einen Haken zu schlagen oder auch nur auf den Hinterpfoten zu stehen.

Die Hühner “Rapunzel” und “Aschenbrödel” wurden vom Deutschen Tierschutzbüro aus einer industriellen Bodenhaltung befreit, wo sie mit tausenden Artgenossen auf engstem Raum zusammengepfercht waren.

Nun leben sie auf einer grünen Wiese, dürfen nach Herzenslust picken, sandbaden und frei herumlaufen.

www.onlineshops-finden.de

By now the stepmother and Dora have also arrived.

They recognised the beautiful princess as Cinderella, and so steal her clothes.

Dora wears these clothes and pretends to be the princess.

www.schloss-moritzburg.de

Derweil ist auch die Stiefmutter mit Dora eingetroffen.

Sie erkennen, dass Aschenbrödel die schöne Prinzessin war und rauben ihr die Kleider.

Dora gibt sich mit diesen Kleidern als vermeintliche Prinzessin zu erkennen.

www.schloss-moritzburg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文