Latein » Deutsch
Meintest du vielleicht: oesus , oenus , ovum , osus , opus , onus und olus

oenus <a, um> altl.

→ unus

Siehe auch: ūnus

ūnus <a, um> KARD ADJ (Gen ūnīus, poet ūnius u. ūnī; Dat ūnī; altl. oinos, oenus

1.

ein, einer meist im Sg, im Pl beim pl. tantum u. bei Einteilungen [ miles; -a castra; -ae aedes ein Haus ]
ein gewöhnlicher Mensch
mehr als einer
alle insgesamt, alle ohne Ausnahme
an einen Ort o. Punkt
auf einen Haufen
zu einem Ganzen vereinigen
ein bis zwei Tage
einer oder höchstens zwei
der eine u. (od.) der andere, etliche
einerseits … andererseits
unialii
die einen … die anderen
einer für alle, alle für einen

3.

einzigartig, bes. zur Verstärkung des Superl bei weitem (m. u. ohne omnium)
der größte o. einzig große Mann
der allergelehrteste

4.

ein u. derselbe, derselbe
zur selben Zeit, gleichzeitig
gleich behandeln

5.

irgendein(er)
jeder einzelne, ein jeder
irgendein einzelner
wie der erste Beste

6. mlt.

unbest. Artikel

oesus <ūs> m altl.

→ usus

Siehe auch: ūsus

ūsus2 <ūs> m (utor) Dat Sg ūsuī u. ūsū

1.

Gebrauch, Verwendung, Anwendung, Benutzung [ publicus; privatus; navium; Veneris Liebesgenuss ]
etw. gebrauchen
gebraucht werden
zu mannigfachem Gebrauch
ich bin gewohnt, ich pflege

2.

praktische Tätigkeit, Ausübung [ forensis als Anwalt; virtutis ]
Theorie u. Praxis

3.

praktische Erfahrung, Praxis, Übung (in etw.: Gen, auch in u. Abl) [ rerum nauticarum; in re militari; cotidianus ]
weder erfahrungsgemäß noch theoretisch
usu venit (Dat)
es trägt sich zu (m. ut)
dass es so mit Vercingetorix kommen werde
Übung ist der beste Lehrmeister [o. Übung macht den Meister]

4.

Gewohnheit, Sitte, Sprachgebrauch

5. JUR

Nießbrauch, Nutzungsrecht an fremdem Vermögen [ bonorum ]; lange Benutzung, Verjährung
Nutznießung eines fremden Eigentums
Verjährung u. das daraus entstandene Eigentumsrecht

6.

(geselliger) Verkehr, Umgang, Bekanntschaft (m. jmdm.: Gen) [ Catonis; domesticus v. Haus zu Haus; assiduus ]
bei so innigem Verkehr
usus poet
Geschlechtsverkehr

7. (Sg. u. Pl.)

Brauchbarkeit, Nutzen, Vorteil [ exiguus ]
für jmd. vorteilhaft, nützlich sein (ad alqd)
großen Nutzen für etw. bringen [ ad navigia facienda ]

8. (Sg. u. Pl.)

Bedarf, Bedürfnis, Notwendigkeit [ provinciae; navium; militaris ]
nach dem Bedarf des Krieges
für etw. erforderlich sein
es ist, wird nötig
jmd. hat etw. nötig, braucht etw.

olus, holus <leris> nt poet; nachkl.

Grünzeug, Gemüse (bes. Kohl u. Rüben)

onus <oneris> nt

1.

Last, Ladung, Fracht
die Last drückt
ventris [o. uteri] onus poet
Leibesfrucht

2.

Gewicht, Schwere [ armorum ]
so schwere Schiffe
so wuchtig

3. übtr

Last, Schwierigkeit, Beschwerlichkeit, schwere Aufgabe
aufbürden
jmdm. beschwerlich fallen

4. im Pl

Abgaben, Steuern, Schulden

5. im Pl Suet.

Ausgaben, Unkosten

I . opus <operis> SUBST nt abstr.

1.

Arbeit, Tätigkeit, Beschäftigung [ censorium Tätigkeit des Zensors; diurnum Tagewerk; militare; manuum; rusticum Feldarbeit ]
arbeiten
fleißig arbeiten
vom Dienst befreit

2.

Land-, Feldarbeit

3.

Bautätigkeit, das Bauen
bauen
es wird gebaut

4.

Schanzarbeit, Befestigungsarbeit
mit Schanzarbeit beschäftigt

5. poet

Kriegshandwerk, Kampf

6.

Tat, Unternehmung [ egregium ]

7.

Ausführung, Kunst, Stil
den Stoff übertraf die Ausführung

8. (im Ggstz. zur Natur)

menschl. Arbeit, Menschenhand

9.

Anstrengung, Mühe (nur im Abl Sg)
sehr, überaus
so sehr
wie sehr
zu sehr

10.

Aufgabe, Leistung, Wirksamkeit [ censorium; oratorium ]

11.

Wirkung, Effekt [ hastae ]

12. Plaut.

Arztpraxis

13. Hor.

Weidwerk, Jagd

II . opus <operis> SUBST nt konkr.

1.

das vollendete Werk, fertige Arbeit [ magnificum ]
ein Buch, eine Schrift

2.

Bau(werk), Gebäude [ publicum; urbanum ]
aufführen

3.

Verschanzung, Befestigungslinie [ castrorum; hibernorum ]

4.

Belagerungswerk

5.

Belagerungsmaschine

7.

Kunstwerk [ marmoreum Statue ]
schaffen

8.

Literaturwerk

III . opus <operis> SUBST nt Wendung:

opus est (meist unpers m. Abl o. Gen, seltener persönl. m. Nom; m. Infin, A. C. I. o. ut)
es ist nötig, man braucht

ōsus <a, um> (odi) nicht klass.

1. akt.

hassend

2. pass.

verhasst

ōvum <ī> nt

1.

Ei
ab ovo usque ad mala sprichw
v. der Vorspeise bis zum Nachtisch = während der ganzen Mahlzeit

2. (in Bezug auf den Ledamythos)

Doppelei der Leda (aus dem der Sage nach die Zwillingsbrüder Kastor u. Pollux geboren waren)
v. Pollux

3.

im Zirkus sieben eiförmige Figuren, nach denen die Umläufe der Wagen gezählt wurden, wobei man je eine von ihrem Gestell herabnahm.

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina