Latein » Deutsch

ellum, ellam (< em illum, illam)

da ist er, sie

bellum <ī> nt

1.

Krieg [ navale Seekrieg; terrestre Landkrieg; civile, intestinum, domesticum Bürgerkrieg; Helvetiorum mit den Helvetiern; Asiaticum in Asien ]
in Krieg u. Frieden
Krieg führen
in die Länge ziehen
einen Krieg anzetteln

2.

Schlacht, Treffen, Kampf

3. übtr

Kampf, Streit, Zank, Zwist, Uneinigkeit [ tribunicium mit den Tribunen ]

callum <ī> nt, calluus <ī> m

1.

harte Haut, Schwiele [ pedum ]

2.

Unempfindlichkeit, Gefühllosigkeit, Stumpfsinn
geg. etw. unempfindlich machen, abhärten

collum <ī> nt, collus (altl.) <ī> m

1.

Hals
(v. der Medusa)
jmdm. um den Hals fallen
sich unterwerfen
beim Kragen packen und vors Gericht ziehen

2.

Flaschenhals

3. poet

Stängel

4. mlt.

Bergrücken

cellula <ae> f

Neulatein
Brutkasten

celeuma <atis> nt (griech. Fw.)

Kommando (des Steuermanns)

duellum <ī> nt altl., poet u. in Gesetzesformeln f. bellum

1.

Krieg; Schlacht; Streit

2. mlt.

Zweikampf, Duell

cella <ae> f („Zelle“)

1.

Kammer, Stübchen (zum Wohnen)

2.

Vorratskammer, Speisekammer, Keller [ vinaria; olearia; promptuaria ]

3. (der Teil des Tempels, wo das Bild der Gottheit in einer Nische stand,)

Heiligtum im Tempel

4. Verg.; Plin.

Bienenzelle

5. mlt.

Mönchszelle, Klosterzelle; Kloster

celsus <a, um>

1.

hoch(ragend), aufgerichtet [ turres ]
mit hochragendem Geweih

2. (moral.)

hoch stehend, edel, erhaben

3.

hochmütig

Ocelum <ī> nt

Stadt in Gallia cisalpina, j. Oulx westl. v. Turin

pullum <ī> nt (pullus²) poet

1.

dunkle Farbe, schwarzer Saum

2. im Pl Ov.

dunkle Kleidung

nūllum <nūllīus [o. nūllī] > SUBST nt

→ nihil

nichts
nach nichts begierig

Siehe auch: nihil

nihil, nīl (kontrahiert) undekl., nur als Nom u. Akk (Gen, Dat u. Abl ergänzt durch: nullius rei, nulli rei, nulla re)

1.

nichts
nihil vini (m. Gen)
kein Wein
nichts ausrichten

a.

etwas, manches, einiges [ temporis einige Zeit ]
alles (mögliche)

b.

nichts als, nur
nichts anderes als, nur, lediglich

c.

das geht mich nichts an
das tut nichts zur Sache

d. m. Infin m. zu o. Konjkt

es ist kein Grund (vorhanden), dass

e.

gar nicht, durchaus nicht

2.

ein Nichts, eine Null, etwas Bedeutungsloses
eine Null sein, nichts gelten, nichts bedeuten
für nichts halten, gering schätzen

3. nihil als Adv

a.

in keiner Weise, keineswegs

b.

aus keinem Grund
aus keinem anderen Grund als

c.

umsonst, vergeblich

vallum <ī> nt

1.

Verschanzung, (der mit Palisaden versehene) Wall
abbrechen

2. übtr

Schutzwehr [ Alpium ]

vīllum <ī> nt

Demin. v. vinum Ter.

ein bisschen Wein; Räuschlein

Siehe auch: vīnum

vīnum <ī> nt

1.

Wein [ fugiens in Gärung übergehender; mutatum umgeschlagener ]
Mundschenk
schlecht vertragen
vinum im Pl
Weinsorten

2. meton.

das Weintrinken, Zechen
beim Wein
infolge des Weintrinkens
zum Zechen bringen

3. vorkl.

Weintrauben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina