Latein » Deutsch

mūsculus <ī> m Demin. v. mus

1.

Mäuschen

2. Plin.

Muskel

3.

Minierhütte (Schutzdach f. Belagerer)

4. Plaut.

Miesmuschel

ausculor (ausculārī)

→ osculor

Siehe auch: ōsculor

ōsculor <ōsculārī> (osculum)

küssen; liebkosen, verwöhnen; zärtlich lieben [ scientiam iuris tamquam filiolam ]

tūsculum1 <ī> nt

Demin. v. tus Plaut.

etwas Weihrauch

Siehe auch: tus , tūs

tus2 undekl. spätlat

tus
die Zwei auf dem Würfel

tūs1 <tūris> nt

tus
Weihrauch
Tropfweihrauch
opfern;
tus meton. im Pl
Weihrauchkörner

Tusculum <ī> nt

alte, v. Alba Longa aus od. von Telegonos gegründete Stadt in Latium, 2 km vom heutigen Frascati entfernt

ausculum

→ osculum

mūsculōsus <a, um> (musculus) nachkl.

muskulös

mūs-cipulum <ī> nt (capio)

1. vor- u. nachkl.

Mausefalle

2. spätlat

Falle, Fallstrick

crūsculum <ī> nt

Demin. v. crus Plaut.; Mart.

Schenkelchen

Siehe auch: crūs

crūs <crūris> nt

1.

Unterschenkel, Schienbein; übh. Schenkel, Bein

2. (Cat.)

Pfeiler an Brücken

olusculum <ī> nt

Demin. v. olus

Grünzeug, Gemüse

Siehe auch: olus

olus, holus <leris> nt poet; nachkl.

Grünzeug, Gemüse (bes. Kohl u. Rüben)

opusculum <ī> nt

Demin. v. opus

kleines Werk, kleine Schrift

Siehe auch: opus , opus

opus <operis> nt

Neulatein
Akkordarbeit

I . opus <operis> SUBST nt abstr.

1.

Arbeit, Tätigkeit, Beschäftigung [ censorium Tätigkeit des Zensors; diurnum Tagewerk; militare; manuum; rusticum Feldarbeit ]
arbeiten
fleißig arbeiten
vom Dienst befreit

2.

Land-, Feldarbeit

3.

Bautätigkeit, das Bauen
bauen
es wird gebaut

4.

Schanzarbeit, Befestigungsarbeit
mit Schanzarbeit beschäftigt

5. poet

Kriegshandwerk, Kampf

6.

Tat, Unternehmung [ egregium ]

7.

Ausführung, Kunst, Stil
den Stoff übertraf die Ausführung

8. (im Ggstz. zur Natur)

menschl. Arbeit, Menschenhand

9.

Anstrengung, Mühe (nur im Abl Sg)
sehr, überaus
so sehr
wie sehr
zu sehr

10.

Aufgabe, Leistung, Wirksamkeit [ censorium; oratorium ]

11.

Wirkung, Effekt [ hastae ]

12. Plaut.

Arztpraxis

13. Hor.

Weidwerk, Jagd

II . opus <operis> SUBST nt konkr.

1.

das vollendete Werk, fertige Arbeit [ magnificum ]
ein Buch, eine Schrift

2.

Bau(werk), Gebäude [ publicum; urbanum ]
aufführen

3.

Verschanzung, Befestigungslinie [ castrorum; hibernorum ]

4.

Belagerungswerk

5.

Belagerungsmaschine

7.

Kunstwerk [ marmoreum Statue ]
schaffen

8.

Literaturwerk

III . opus <operis> SUBST nt Wendung:

opus est (meist unpers m. Abl o. Gen, seltener persönl. m. Nom; m. Infin, A. C. I. o. ut)
es ist nötig, man braucht

I . plūsculum <ī> (plusculus) SUBST nt (m. Gen)

ein Mehr (an)
etw. mehr Arbeit
etw. mehr als

II . plūsculum (plusculus) ADV Plaut.

etw. mehr

muscus <ī> m

Moos [ mollis ]

auscultō <auscultāre> (auris)

1. poet

aufmerksam zuhören, lauschen (m. Dat u. Akk)

2.

gehorchen (m. Dat)

Tusculānus, Tusculus <a, um>

Adj zu Tusculum

zu Tusculum gehörig, tuskulanisch [ arx; populus; disputationes auf dem Tusculanum abgehalten ]

Siehe auch: Tusculum

Tusculum <ī> nt

alte, v. Alba Longa aus od. von Telegonos gegründete Stadt in Latium, 2 km vom heutigen Frascati entfernt

rūmusculus <ī> m

Demin. v. rumor

Gerede, Geschwätz

Siehe auch: rūmor

rūmor <ōris> m

1. poet; nachkl.

Zuruf, Beifallsruf
unter Beifallsruf

2.

Gerücht (über: Gen o. de) [ periculi; de auxiliis legionum; inanis; incertus; falsus; temere ortus ]
rumor est (m. A. C. I.)
es geht das Gerücht

3.

Volksstimme, Gerede, öffentl. Meinung, Ruf
in schlechtem Ruf stehen

4.

gute Meinung, Beifall

5.

üble Nachrede, Verleumdung

fēnusculum <ī> nt

Demin. v. fenus Plaut.

niedrige Zinsen

Siehe auch: fēnus

fēnus <noris> nt

1.

Zinsen [ grave; grande; iniustum ]
auf Zinsen ausleihen

2. meton.

a. vor- u. nachkl.

zinstragendes Kapital, Geld

b.

Schulden, Schuldenlast

c.

Zinsgewerbe, Wucher(geschäft)

iecusculum <ī> nt

Demin. v. iecur

kleine Leber

Siehe auch: iecur

iecur <iecoris>, iocur <iocineris> nt

Leber

latusculum <ī> nt

Demin. v. latus poet

(kleine) Seite

Siehe auch: latus , lātus

latus3 <teris> nt

1.

Seite (des Körpers)
Seitenstechen
undis dat latus Verg.
gibt die Seite den Wellen preis
neben jmdm. gehen
jmdm. nicht von der Seite gehen
sich auf die andere Seite werfen
sich bloßstellen

2.

Brust, Lunge; Hüften

3. poet meton.

Körper, Leib
sich niederlegen
stämmig

4.

nächste Umgebung = die Vertrauten

5. poet; nachkl.

Verwandtschaft

6. übtr

Seite, Seitenfläche, Flanke [ viae; castrorum; ab lateribus terrae auf den Seiten ]
(v. einem Hügel)

7. MILIT

Flanke des Heeres
a [o. ex] latere
v. der Flanke her, in o. auf der Flanke

8. MATH

Seite

lātus2 <a, um>

1.

breit [ fossa; frons; umeri; aurum breiter Goldstreifen ]

2.

weit ausgedehnt, sich weit und breit erstreckend [ moenia; fundus; locus; regnum ]

3. übtr

a. (v. der Aussprache)

breit [ verba breit ausgesprochen ]

b. (v. Ausdruck, Stil)

weitläufig, ausführlich, reichhaltig [ oratio; quaestio; interpretatio; genus orandi; materia ]

c. (v. Personen)

latus poet; nachkl.
prahlerisch

muscārium <ī> nt (musca) nachkl.

Fliegenwedel; Kleiderbürste

mūs-cipula <ae> f (capio)

1. vor- u. nachkl.

Mausefalle

2. spätlat

a.

Falle, Fallstrick

b.

Katze

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina