Latein » Deutsch

norma <ae> f

1.

Winkelmaß, rechter Winkel

2. übtr

Richtschnur, Maßstab, Regel, Vorschrift [ iuris ]

chorda, corda <ae> f (griech. Fw.)

1. (in der Musik)

(Darm-)Saite

2. Plaut.

Strick, Tau

3. Petr.

Darm

forda <ae> f (fordus) Ov.

trächtige Kuh

cordāx <ācis> m (griech. Fw.)

1.

ausgelassener Chortanz der alten griech. Komödie

2. meton.

der Trochäus (weg. seines hüpfenden Rhythmus)

mordāx <Gen. ācis> (mordeo)

1.

bissig [ canis ]

2. poet übtr

beißend, bissig m. Worten (v. Personen u. Sachen) [ Cynicus; carmen; lividus et mordax ]

3. poet

scharf, schneidend [ ferrum ]

4. poet; nachkl.

beizend, ätzend [ pulvis; pumex ]

5. poet; nachkl.

stechend, brennend [ urtica Brennnessel ]

6. poet; nachkl.

zehrend [ sollicitudines ]

7. (v. Geschmack)

mordax poet; nachkl.
scharf, bitter [ acetum; fel ]

fors-an

→ forsitan

Siehe auch: forsitan

forsitan ADV (fors sit, an)

vielleicht

Dardanī <ōrum> m (Dardania)

Einwohner v. Troja

Nōrba <ae> f

Stadt in Latium

pīgnus <noris [o. neris] > nt

1.

Pfand, Unterpfand (für etw.: Gen)
Pfänder verlangen, um die Senatoren zum Erscheinen im Senat zu zwingen

2. poet; nachkl.

Hypothek
sich als Hypothek verschreiben lassen

4. poet; nachkl.

Wettbetrag
eine Wette eingehen

5. übtr

Bürgschaft, Beweis [ iniuriae; societatis; sceleris; imperii ]

6. meist Pl

gleichsam Unterpfand der (ehelichen) Liebe = teure Angehörige, Kinder, Verwandte

nōdō <nōdāre> (nodus)

1. Verg.

in einen Knoten knüpfen, (ver)knoten [ crines in aurum in ein goldenes Netz ]

2. Ov.

zusammenschnüren, fesseln [ collum laqueo ]

3. Plin.

m. Knoten versehen

Nōra <ōrum> nt

1.

Kastell in Kappadozien (Kleinasien)

2.

Stadt auf Sardinien

I . Nōrbānus <ī> SUBST m

Einw. v. Nōrba

II . Nōrbānus <a, um>

Adj zu Norba

Siehe auch: Nōrba

Nōrba <ae> f

Stadt in Latium

normālis <e> (norma) nachkl.

rechtwinklig [ angulus rechter Winkel ]

ōrdinō <ōrdināre> (ordo)

1.

in Reih u. Glied aufstellen, in Reihen bringen [ milites; copias; agmina ]

2. Hor.

in Reihen anpflanzen [ arbusta sulcis ]

3. übtr

ordnen, in einer gewissen Reihenfolge aufstellen [ publicas res in ihrer Reihenfolge darstellen; annos seine Jahre zählen; partes orationis; magistratūs die Reihenfolge der Beamten feststellen; diem gut, geschickt einteilen ]

4.

regeln [ artem praeceptis; provincias; pacem inter eos abschließen ]

5. (Beamte)

ordino nachkl.
in ein Amt einsetzen [ consules in futurum annum; candidatum ]

6. (ein Amt)

vergeben [ magistratūs in plures annos ]

7. JUR

ordino nachkl.
abfassen, aufsetzen [ testamentum ]

8. spätlat

zum Priester weihen

9. mlt.

zum Ritter schlagen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina