Latein » Deutsch

dē-līniō1

→ delenio

Siehe auch: dē-lēniō

dē-lēniō <lēnīre>

1.

lindern, besänftigen, beschwichtigen [ dolorem his remediis; alqm suis dictis ]

2.

jmd. gewinnen, für sich einnehmen, günstig stimmen, locken [ muneribus multitudinem; popularium animos praedā; milites blande appellando ]

plicō <plicāre, plicuī, plicātum> poet; nachkl.

zusammenfalten, -legen, -wickeln, -rollen

I . fīniō <fīnīre> (finis) VERB trans

1.

begrenzen, abgrenzen
schließen

2.

einschränken, beschränken [ cupiditates; potestatem ]

3.

ein Ende machen, beenden, beschließen [ bellum; alci vitam; studia; famem, sitim stillen; dolores; iras; odium ]

4.

festsetzen, bestimmen [ diem; tempus; locum; modum ]

5. RHET

periodisch abschließen, abrunden [ verba; sententias ]

6. Sen. PHILOS

definieren
nicht anders (= nicht genauer)

II . fīniō <fīnīre> (finis) VERB intr

1. poet; nachkl.

zu reden o. zu schreiben aufhören, (be)schließen

2. Tac.

sterben

3. Petr.

enden, aufhören

Miniō <ōnis> m

Fluss im südl. Etrurien

opīniō <ōnis> f (opinor)

1.

Meinung, Vermutung, Annahme, Ansicht [ vulgi; falsa; (von, über: m. Gen o. de) honestatis; deorum u. de deis Vorstellung von ]
der Meinung sein
zu der Ansicht kommen
den Eindruck der Ängstlichkeit erwecken

2.

Erwartung, Ahnung [ impendentis mali ]
wider aller Erwarten
schneller als man erwartete, über Erwarten schnell

3.

Einbildung, Wahn
auf Einbildung beruhen

4.

Meinung, die andere von jmdm. haben, Ruf; gute Meinung, guter Ruf [ populi Romani; equitum ]
im Ruf der höchsten Gerechtigkeit stehen
sich erwerben

5.

Gerücht (von etw.: Gen) [ calamitatis ]
hatte sich verbreitet

I . lēniō <lēnīre, lēnīvī [o. lēniī], lēnītum> poet.: Imperf lēnībam, Fut lēnībō (lenis) VERB trans

1.

linder o. sanfter machen, lindern, mildern [ morbum; vulnera; somno curas; facinus im milden Licht darstellen ]

2. übtr

besänftigen, beschwichtigen [ animum; iram iudicis; seditionem abwiegeln ]

3.

jmd. nachgiebig machen

II . lēniō <lēnīre, lēnīvī [o. lēniī], lēnītum> poet.: Imperf lēnībam, Fut lēnībō (lenis) VERB intr Plaut.

sich mildern, sich geben, sich besänftigen

laniō1 <laniāre>

zerfleischen, zerreißen, zerfetzen [ hominem; artūs dentibus; unguibus ora; corpus; comas; crura zerstückeln; carmina übtr m. Worten herunterreißen ]

pūniō <pūnīre>, pūnior <pūnīrī> (poena) (altl. poen…)

1.

(be)strafen [ sontes; alqm supplicio; maleficia; peccatum ]

2.

rächen [ dolorem; necem alcis ]

3. (m. Akk)

sich an jmdm. rächen [ inimicos ]

poeniō altl.

→ punio

Siehe auch: pūniō

pūniō <pūnīre>, pūnior <pūnīrī> (poena) (altl. poen…)

1.

(be)strafen [ sontes; alqm supplicio; maleficia; peccatum ]

2.

rächen [ dolorem; necem alcis ]

3. (m. Akk)

sich an jmdm. rächen [ inimicos ]

Plīnius <a, um> röm. gens

1.

(der Ältere), Verf. einer umfassenden Naturkunde (Naturalis historia) in 37 Büchern, geb. 23/24, kam 79 n. Chr. beim Vesuvausbruch ums Leben

2.

(der Jüngere), v. seinem Onkel (1.) nach dem frühen Tod des Vaters erzogen u. adoptiert, Verf. literarischer Briefe, z. B. mit Trajan, die für die frühe Geschichte der Christen wichtig sind, u. eines Panegyrikus (Lobrede) auf Kaiser Trajan, unter Trajan Statthalter v. Bithynien (61 bis etwa 113).

dē-fīniō <fīnīre>

1. auch übtr

abgrenzen, begrenzen

4.

beschränken, einschränken [ orationem; amicitiam paribus officiis atque voluntatibus ]
definio pass.
sich beschränken
die Rede beschränkt sich auf diese Männer

5. (Begriffe)

abgrenzen, definieren

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina