Portugiesisch » Deutsch

amaragem SUBST f

amarga ADJ

amarga f de amargo:

Siehe auch: amargo

amargo (-a) ADJ tb. übtr

amargo (-a)

amargo (-a) ADJ tb. übtr

amargo (-a)

amargar <g → gu> VERB trans

1. amargar (tornar amargo):

2. amargar (sofrer):

amargor SUBST m

1. amargor (sabor):

cargueiro SUBST m NAUT

amaranto SUBST m

amarelão SUBST m ugs (infeção: ancilostomíase)

amarrado (-a) ADJ ugs Bras

amaríssimo (-a) ADJ

amaríssimo superl de amargo:

Siehe auch: amargo

amargo (-a) ADJ tb. übtr

amargo (-a)

esparguete SUBST m Port GASTRO

amarelo [Port ɐmɐˈɾɛlu, Bras amaˈrɛlu] SUBST m

I . amarrar VERB trans

2. amarrar Bras (sapatos):

amarrar o bode ugs

II . amarrar VERB intr NAUT

III . amarrar VERB refl amarrar-se

1. amarrar (com corda):

2. amarrar (a ideia):

3. amarrar Bras (a pessoa):

peguei

peguei 1. pret perf de pegar:

Siehe auch: pegar

I . pegar <g → gu> VERB trans

2. pegar (fogo):

pegar fogo a a. c.

3. pegar Bras (objetos):

5. pegar Bras (as crianças na escola):

7. pegar (o touro):

II . pegar <g → gu> VERB intr

1. pegar (segurar):

2. pegar (colar):

pegar GASTRO

3. pegar (carro):

4. pegar (hábito, moda):

5. pegar (planta):

6. pegar (fogo):

III . pegar <g → gu> VERB refl pegar-se

1. pegar (doença, riso):

amargurar trans
verbittern trans
amargurar (magoar) trans
weh tun trans

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português