Deutsch » Latein
Meintest du vielleicht: damalig , damals , daran , dabei , davor und davon

damalig ADJ

illius temporis [o. aetatis]
ille <illa, illud> [imperator; regnum]

damals ADV

tum
tunc
cum +Indik

davon ADV

1. (von dieser Menge)

ex eo
ex eis
eius/eorum/earum Genitivattribut

2. übtr (daher)

inde
inde fit

3. übtr (darüber)

de eo
de ea re
de ea re nihil scio

davor ADV

1. (räumlich; in der Reihenfolge)

ante
prae

2. (zeitlich)

antea (oft aber durch Komposita auszudrücken, z.B. praeponere, antecedere)

3. übtr

id timeo
hoc cave!

dabei ADV

1. (räumlich)

iuxta (oft aber durch Komposita wie „adesse“, „interesse“ u.Ä. zu übersetzen)
adesse
interesse +Dat [ludis; proelio]

2. (gleichzeitig)

unā
simul

Wendungen:

stat sententia!
fixum est!

daran ADV

1. (räumlich)

iuxta

2. übtr

interest auf die Frage „Wem ist daran gelegen?“ steht der Genitiv; anstelle eines Personalpronomens treten jedoch folgende Possessivpronomen in der Form des Abl. Sg. fem.: meā, tuā, suā, nostrā bzw. vestrā; meā/tuā interest: es liegt mir/dir daran; — auf die Frage „Wie viel liegt jmdm. daran?“ steht a) ein adverbial gebrauchtes Neutrum wie z.B. multum, plurimum, nihil oder b) ein Adverb wie minime, magnopere oder c) ein Genitivus pretii wie magni, parvi, pluris
eius rei causa est
eius rei memorem esse [o. meminisse]
id [o. ea] credere

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina