Deutsch » Arabisch

polieren [poˈli:rən] VERB trans

صقل [s̵ɑqala, u]
لمع [lammaʕa]

isolieren [izoˈli:rən] VERB trans

عزل [ʕazala, i]
أفرد [ʔafrada]

skalieren [slaˈli:rən] VERB trans

غيّر الحجم [ɣajjaɾa l-ħaʤm]

Jonglieren VERB trans intr

لعب بخفة (ب) [laʕiba (a) bi-x.] (mit dat)

I . simulieren [zimuˈli:rən] VERB intr (Krankheit vortäuschen)

تمارض [taˈmaːrɑđɑ]

II . simulieren [zimuˈli:rən] VERB trans TECH

حاكى [ħaːkaː]

stimulieren [ʃtimuˈli:rən] VERB trans

حفز [ħaffaza]

formulieren [fɔrmuˈli:rən] VERB trans

صاغ [s̵ɑːɣa, uː]

modellieren [modɛˈli:rən] VERB trans

شكل [ʃakkala]

profilieren [profiˈli:rən] VERB refl

أصبح بارزا [ʔɑs̵baħa baːrizan]

spekulieren [ʃpekuˈli:rən] VERB intr

ضارب (في) [đɑːraba] (auf akk) (mit dat)
راهن (على) [raːhana]

der Souffleur <-s, -e> [zuˈflø:ɐ̯] SUBST, der Souffleuse SUBST

ملقن(ة) [muˈlaqqin(a)]

möblieren [møˈbli:rən] VERB trans

أثث [ʔaθθaθa]
فرش [faraʃa, i, u]
غرفة مفروشة [ɣurfa mafˈruːʃa]

I . verlieren <verliert, verlor, verloren> [fɛɐ̯ˈli:rən] VERB trans

فقد [faqada, i]
أضاع [ʔaˈđɑːʕa]
خسر [xasira, a] (gegen jemanden)
انهزم (أمام) [inˈhazama]

II . verlieren <verliert, verlor, verloren> [fɛɐ̯ˈli:rən] VERB refl

inhalieren [ɪnhaˈli:rən] VERB trans

نشق [naʃiqa, a]
استنشق [isˈtanʃaqa]
ابتلع [ibˈtalaʕa]

demolieren [demoˈli:rən] VERB trans

حطم [ħɑt̵t̵ɑma]
أتلف [ʔatlafa]

eskalieren [ɛskaˈli:rən] VERB intr

صعّد [s̵ɑʕʕada]

etablieren [etaˈbli:rən] VERB trans

أسس [ʔassasa]
أقام [ʔaˈqaːma]

regulieren [reguˈli:rən] VERB trans

ضبط [đɑbat̵ɑ, i, u]
نظم [nɑð̵ð̵ɑma]
شذب [ʃaððaba]
سوى [sawwaː] fig

appellieren [apɛˈli:rən] VERB intr

ناشد (ه) [naːʃada] (an akk)

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die Brösel dürfen dabei nicht angedrückt werden, damit die Panierung trocken bleibt und „soufflieren“ kann, also das Schnitzel nach dem Backen nur locker umhüllt.
de.wikipedia.org
Er spricht je nach Entfernung von der jeweiligen Position aus leise zur Bühne hin oder souffliert mittels Mikrophon und Lautsprecher in diese Richtung.
de.wikipedia.org
Auch im allgemeinen Sprachgebrauch verwendet man soufflieren für das Vor- und Einsagen, speziell auch im Bereich der Schule (siehe Spickzettel).
de.wikipedia.org
Dort soufflierte er im jiddischen Theater und begann zu schreiben.
de.wikipedia.org
Heute wird auch per Funk souffliert.
de.wikipedia.org

"soufflieren" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski