Latein » Deutsch

ūtilis <e> (utor)

1.

brauchbar, tauglich, dienlich für jmd.: Dat; zu, für etw.: Dat, ad, in u. Akk, poet m. Gen; m. Infin

2.

nützlich, vorteilhaft, zuträglich
utile est m. Infin o. A. C. I.

mutilō <mutilāre> (mutilus)

1.

verstümmeln, stutzen [ nasum; caudam; ramos ]

2. übtr

vermindern, verkürzen [ exercitum ]

I . rutilō <rutilāre> (rutilus) VERB trans

rötlich färben [ capillos ]

II . rutilō <rutilāre> (rutilus) VERB intr nicht klass.

rötlich schimmern, wie Gold glänzen

ustilō

→ ustulo

Siehe auch: ustulō

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

ūtilitās <ātis> f (utilis)

1.

Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Nützlichkeit

2.

Nutzen, Vorteil
nützlich sein

3.

das Beste, Glück [ communis Staatswohl ]

4. im Pl

nützliche Einrichtungen, gute Dienste
gute Dienste leisten

ūtibilis <e> (utor) Kom.

brauchbar, nützlich

uti-nam PARTIKEL Wunschpartikel b. Konjkt (verneint utinam ne, seltener utinam non)

1. b. erfüllbaren Wünschen m. Konjkt Präs (f. die Gegenwart u. Zukunft) o. Perf (f. die Vergangenheit)

o dass doch, wenn doch; hoffentlich

2. b. unerfüllbaren Wünschen m. Konjkt Imperf (f. die Gegenwart) u. Plusquamperf. (f. die Vergangenheit)

o dass doch, wenn doch

uti-que1 ADV

1.

jedenfalls, durchaus, um jeden Preis

2.

besonders, zumal

3.

(doch) wenigstens

color, colōs (altl.) <ōris> m

1.

Farbe
sich (ver)färben

2.

Gesichtsfarbe [ exsanguis blass; niveus; egregius ]
color poet; nachkl.
gesunde Gesichtsfarbe, schöner Teint

3.

color poet
Schönheit, Glanz

4. übtr

Färbung, Äußeres, Aussehen, äußerer Anstrich

5. RHET

Färbung, Kolorit [ tragicus; urbanitatis feiner Ton ]

Dēlos, Dēlus <ī> (Akk -on u. -um) f

Insel des Ägäischen Meeres, eine der Zykladen, Geburtsort Apollos u. Dianas u. Hauptsitz ihrer Verehrung

halōs <ō> (Akk -ō) m (griech. Fw.) Sen.

Hof um Sonne o. Mond

melos nt (griech. Fw.) (Dat u. Abl Sg melō; Akk melos u. melum; Nom Pl melē)

Gesang, Lied

Mēlos <ī> f

Insel im Ägäischen Meer, eine der Zykladen

Pylos, Pylus <ī> f

1.

Stadt im südwestl. Messenien, Sitz des Neleus, des Vaters Nestors

2.

Stadt im südl. Elis nordwestl. der Bucht v. Navarino, Sitz des Nestor

Aeolus, Aeolos <ī> m

1.

Sohn des Hippotes, Herrscher üb. die Äolischen (bzw. Liparischen) Inseln, Gott der Winde

2.

Sohn des Hellen, Enkel des Deukalion; König in Thessalien, Stammvater der Äoler

Icelos <ī> m

1.

griech. Traumgott, Bruder des Morpheus

2.

Freigelassener des Galba

Mallus, Mallos <ī> f

Stadt in Kilikien (Kleinasien)

Byblos <ī> f

Stadt in Phrygien in Kleinasien

I . ut, utī ADV

2. rel

ut
wie, auf welche Weise

3. im Ausruf

ut
wie (sehr)
wie weit besser ist es!

4. in Zwischensätzen

ut
wie
wie es scheint

5. vergleichend

7.

als = wie zu erwarten war von, wie ja, da
als Kyniker = da er ein Kyniker war
ut qui (m. Relativs. im Konjkt)
da (er) ja, der nämlich

8.

quasi wie wenn
als ob der Sieg gewiss sei

9. epexegetisch

ut
wie denn, wie einmal
rasend wie er war
wie es die Germanen auffassen

10. einschränkend

ut
so weit als, für
so gut ich konnte

11. (zur Angabe von Beispielen)

ut
(wie) zum Beispiel

II . ut, utī KONJ

1. m. Indik (zeitl.)

a.

ut
sobald (als), sowie, als, meist in der Erzählung m. Indik Perf, verstärkt durch primum, b. wiederholter Handlung m. Indik Plusquamperf.

2. m. Konjkt

a.

damit, dass, um zu Infin m. zu (verneint: ne)
ich brachte ihn zum Bleiben
dass nicht (= ne non)

b. konsekutiv m. u. ohne ita, sic, tam, adeo u. Ä.

ut
dass, so dass (verneint: ut non)

c. konzessiv

ut
selbst wenn, wenn auch

d. elliptisch in erregter Frage

ut
ist es möglich, dass?
sollte dich … ?

e. zum Ausdruck eines Wunsches bes. altl. u. poet

ut
(o) dass doch (= utinam)
dass wir ihn nur von der Stadt fern halten!

fūtile ADV (futilis)

vergeblich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina