- hacer (producir)
- machen
- hacer (fabricar)
- herstellen
- hacer vestido
- nähen
- hacer un nido
- ein Nest bauen
- la casa está hecha de madera
- das Haus ist aus Holz
- Dios hizo al hombre
- Gott schuf den Menschen
- en esta fábrica hacen tornillos
- in dieser Fabrik werden Schrauben hergestellt
- hacer
- machen
- hacer
- tun
- hacer servicio
- erweisen
- hacer favor
- tun
- hacer balance
- ziehen
- hacer libro, poema
- schreiben
- hacer disparo
- abgeben
- hacer solitario
- legen
- a medio hacer
- halb fertig
- ¿qué hacemos hoy?
- was unternehmen wir heute?
- hacer una llamada
- anrufen
- demuestra lo que sabes hacer
- zeig, was in dir steckt [o. was du kannst]
- hazlo por mí
- tu es mir zuliebe
- lo hecho, hecho está
- was geschehen ist, ist geschehen
- puedes hacer lo que quieras
- du kannst tun und lassen, was du willst
- ¿qué haces por aquí?
- was bringt dich hierher?
- ¡me la has hecho!
- du hast mich reingelegt!
- hacer demagogia
- betreiben
- hacer pregunta
- stellen
- hacer observación
- anstellen
- hacer discurso
- halten
- hacer sombra
- spenden
- hacer ruido
- machen
- hacer daño a
- zufügen +Dat
- hacer destrozos
- anrichten
- no puedes hacerme esto
- das kannst du mir nicht antun
- esta película hace miedo
- dieser Film macht Angst
- ¡Dios mío, qué has hecho!
- mein Gott, was hast du da angerichtet!
- hacer
- fassen
- esta bota hace cinco litros
- in dieses Fass gehen fünf Liter
- esta bota hace cinco litros
- dieses Fass hat fünf Liter Fassungsvermögen
- hacer
- bauen
- hacer monumento
- errichten
- hacer maleta
- packen
- hacer cama
- machen
- hacer
- schaffen
- ¿puedes hacerme sitio?
- kannst du etwas zur Seite rücken [o. mir etwas Platz machen] ?
- hacer pedazos algo
- etw kaputtmachen
- estás hecho un hombre
- du bist ja groß geworden
- te hacía en Alemania
- ich dachte, du wärst in Deutschland
- hacer a
- sich gewöhnen an +Akk
- hice mis ojos a la oscuridad
- ich habe meine Augen an die Dunkelheit gewöhnt
- en la mili me hice a los trabajos duros
- beim Militär habe ich mich an hartes Arbeiten gewöhnt
- hacer
- schneiden (lassen)
- ¿quién te hace el pelo?
- zu welchem Friseur gehst du?
- hacer
- schaffen
- hacer dinero
- verdienen
- hacer amistad
- schließen
- hacer puerto
- einlaufen
- hacer noche en...
- übernachten in ... +Dat
- hacer
- sauber machen
- hacer los platos
- das Geschirr spülen
- la semana que viene hago 25
- nächste Woche werde ich 25
- hacer
- machen
- dos y dos hacen cuatro
- zwei und zwei macht vier
- hacer
- machen
- los gatos hacen miau
- die Katzen machen miau
- hacer
- machen
- hacer pipí/caca ugs
- Pipi/Kaka machen
- hacer bien/mal
- guttun/schlechttun
- hacer bien/mal
- gut/schlecht bekommen
- la estancia en el balneario le hizo bien
- der Aufenthalt im Kurort hat ihm/ihr gutgetan
- hacer
- machen
- hacer
- zurücklegen
- los domingos hago 50 km en bicicleta
- sonntags mache ich 50 km mit dem Fahrrad
- los domingos hago 50 km en bicicleta
- sonntags lege ich 50 km auf dem Fahrrad zurück
- hacer caja FIN
- abrechnen
- hacer caso a alguien
- jdm gehorchen
- hacer cumplidos
- Umstände machen
- hacer frente a algo/alguien
- etw Dat /jdm die Stirn bieten
- hacer gimnasia
- Gymnastik machen
- hacer uso de algo
- etw gebrauchen
- hacer creer algo a alguien
- jdm etw weismachen
- hacer venir a alguien
- jdn zu sich Dat rufen
- hazle pasar
- bitte ihn herein
- no me hagas contarlo
- erspare es mir, das erzählen zu müssen
- hacer una obra
- ein Theaterstück aufführen
- hacer el (papel de) Fausto
- den Faust spielen
- hacer
- studieren
- ¿haces francés o inglés?
- lernst du Französisch oder Englisch?
- hacer comida
- zubereiten
- hacer patatas
- kochen
- hacer pastel
- backen
- quiero la carne bien hecha
- ich möchte das Fleisch gut durchgebraten
- hacer
- passen
- eso no hace al caso
- das tut nichts zur Sache
- hacer oficio de
- arbeiten als +nom
- hace de malo en la película
- er spielt den Bösen im Film
- hacer
- machen
- hacer
- handeln
- él iba haciendo a su aire
- er machte das auf seine Art
- hacer
- mögen
- ¿te hace un vinito?
- hast du Lust auf ein Weinchen?
- hizo como que no me vio
- er/sie übersah mich (einfach) [o. tat, als ob er/sie mich nicht sehen würde]
- este chico no hace para mi hija
- dieser Junge ist nichts für meine Tochter
- haré por llamarte cuando llegue
- ich werde sehen, dass ich dich anrufen kann, wenn ich ankomme
- haré por llamarte cuando llegue
- ich werde versuchen, dich anzurufen, sobald ich (dort) ankomme
- por lo que hace a Juan...
- was Juan angeht, ...
- hace de menos a sus compañeros
- er/sie vermisst seine/ihre Kollegen
- en la empresa hace y deshace como quiere
- in der Firma kann er/sie tun und lassen, was er/sie will
- ese a la que te descuidas te la hace
- der legt dich rein, sobald er kann
- siento lo de tu empleo — ¡qué le vamos a hacer!
- das mit deiner Arbeit tut mir leid — was soll man machen?
- lo dejamos en 1.000, ¿hace? ugs
- wir belassen es bei 1.000, o k.?
- hacerse
- werden
- hacerse del Madrid
- dem Sportverein von Real Madrid beitreten
- hacerse
- wachsen
- hacerse
- sich verstellen
- no te hagas el tonto
- spiel nicht den Dummen
- hacerse a
- sich gewöhnen an +Akk
- se hace a todo
- er/sie gibt sich mit allem zufrieden
- hacerse a vivir en compañía
- sich daran gewöhnen, in Gesellschaft zu leben
- hacerse
- sich verwandeln in +Akk
- hacerse
- werden zu +Dat
- esta chaqueta la giras del revés y se hace chubasquero
- wenn du diese Jacke umstülpst, wird sie zu einer Regenjacke
- hacerse
- sich Dat schneiden lassen
- hacerse el pelo
- sich die Haare machen lassen
- hacerse
- werden
- se hizo silencio
- es wurde still [o. ganz ruhig]
- la cena se estaba haciendo
- das Abendessen wurde gerade zubereitet [o. stand gerade auf dem Herd]
- hacerse
- glauben
- este anuncio se me hace una trampa
- diese Werbung scheint mir eine Falle zu sein
- hacerse
- schaffen
- hacerse respetar
- sich Dat Respekt verschaffen
- hacerse con el poder
- an die Macht gelangen
- hacerse con la victoria
- den Sieg erringen
- hacerse
- werden
- se me hace muy difícil creer eso
- es fällt mir sehr schwer, das zu glauben
- hacerse
- zurücklegen
- se hace 20 piscinas cada día
- er/sie schwimmt täglich 20 Bahnen
- hacerse de oro ugs
- reich werden
- ¿qué se ha hecho de aquel tipo?
- was ist aus diesem Typen geworden?
- hace frío/calor
- es ist kalt/warm
- hoy hace un buen día
- heute haben wir schönes Wetter
- hacer
- vor +Dat
- hace tres días
- vor drei Tagen
- no hace mucho
- vor kurzem
- desde hace un día
- seit einem Tag
- saber hacer
- Savoir-faire nt
- saber hacer
- Geschicklichkeit f
yo | hago |
---|---|
tú | haces |
él/ella/usted | hace |
nosotros/nosotras | hacemos |
vosotros/vosotras | hacéis |
ellos/ellas/ustedes | hacen |
yo | hacía |
---|---|
tú | hacías |
él/ella/usted | hacía |
nosotros/nosotras | hacíamos |
vosotros/vosotras | hacíais |
ellos/ellas/ustedes | hacían |
yo | hice |
---|---|
tú | hiciste |
él/ella/usted | hizo |
nosotros/nosotras | hicimos |
vosotros/vosotras | hicisteis |
ellos/ellas/ustedes | hicieron |
yo | haré |
---|---|
tú | harás |
él/ella/usted | hará |
nosotros/nosotras | haremos |
vosotros/vosotras | haréis |
ellos/ellas/ustedes | harán |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.