

- prendere
- to take
- prendere (afferrare)
- to grasp
- prendere (afferrare)
- to grab
- prendere (afferrare)
- to seize
- prendere (afferrare in movimento)
- to catch
- prendere (raccogliere)
- to pick up
- prendere qc sullo scaffale, nella credenza, nel cassetto
- to take sth off the shelf, out of the cupboard, in the drawer
- prendere qn per il braccio, per (la) mano, per la vita
- to take sb by the arm, hand, waist
- prendere qn sottobraccio
- to take sb's arm
- il martello si prende per il manico
- you hold a hammer by the handle
- tieni, prendi!
- here! catch!
- prendere qc al volo
- to catch sth in midair
- prendere in mano una farfalla
- to pick up a butterfly
- prendere (sorprendere)
- to catch
- prendere (catturare)
- to catch
- prendere (catturare)
- to capture
- prendere (conquistare)
- to take
- prendere città, fortezza
- to seize
- l'hanno preso a rubare
- they caught him stealing
- farsi prendere
- to be or get caught
- prendetelo!
- stop him!
- prendere qn alla sprovvista
- to catch sb off guard or flat-footed
- farsi prendere con le mani nel sacco
- to be caught red-handed
- farsi prendere dal panico
- to get or fly into a panic
- farsi prendere dal nervoso
- to be a bundle of nerves
- prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
- to take
- ha preso l'aereo per andare a Madrid
- he went to Madrid by air
- sei riuscito a prendere l'aereo?
- did you manage to catch the plane?
- prendere la strada più breve
- to take the shortest route
- abbiamo preso il treno delle cinque
- we took the five o'clock train
- prendi la prima a destra, sinistra
- take the first turn on the right, left
- prendere una curva (imboccare)
- to go around a bend
- prendere (portare)
- to bring
- prendere (portare via con sé)
- to take
- prendere (rubare)
- to take
- prendere (rubare)
- to steal
- non dimenticare di prendere gli stivali
- don't forget to bring the boots
- non ho preso abbastanza soldi
- I haven't brought enough money
- prendi la sciarpa, fa freddo
- take your scarf, it's cold
- prendere dei soldi dalla cassa
- to take money from the till
- mi hanno preso tutti i gioielli
- I had all my jewellery stolen
- prendere
- to get
- prendere dei soldi al bancomat
- to get some money out of the cash dispenser
- prendere alcuni libri in biblioteca
- to get a few books out of the library
- prendere dell'acqua (d)al pozzo
- to get water from the well
- prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
- to take back
- andare a prendere qn, qc
- to collect sb, pick up sb, sth
- devo andare a prendere i bambini a scuola
- I have to collect the children from school
- è venuta a prendermi alla stazione
- she picked me up at the station
- passare a prendere qn, qc
- to call for or pick up sb, sth
- mandare qn a prendere qc
- to send sb out for sth
- vado a prendere un altro bicchiere
- I'll fetch another glass
- prendere bevanda, alimento, pasto
- to have
- prendere medicina, droga
- to take
- non prendi qc (da bere, da mangiare)?
- won't you have sth to eat or drink?
- prenderò del pesce
- I'll have the fish
- ma non hai preso niente!
- you've hardly taken any!
- in Cina il tè si prende senza zucchero
- in China they don't put sugar in their tea
- quel pasticcino era squisito, posso prenderne un altro?
- that cake was delicious, can I have another?
- andare a prendere un caffè, una birra
- to go for a coffee, beer
- prendere una compressa
- to take a pill
- la vitamina C va presa preferibilmente al mattino
- vitamin C is best taken in the morning
- il medico mi fa prendere degli antibiotici
- the doctor has put me on antibiotics
- prendere
- to take
- prendere quella rossa, il meno caro fra i due, la (camera) doppia
- to take the red one, the cheaper one, the double room
- prendere qn in sposo, sposa
- to take sb to be one's husband, wife
- prendere marito, moglie
- to take a husband, a wife arch
- prendere qn in moglie
- to take sb to wife arch
- prendere posizione
- to take sides
- prendere posizione su qc
- to take a stand on sth
- prendere una decisione
- to make or take a decision
- prendere cibo, biglietti, giornale, posto
- to get
- a 5000 euro la prendo
- at 5000 euros, I'll take it
- ne prenderò un chilo
- I'll have a kilo
- prendi anche del prosciutto
- get some ham too
- di solito prendiamo il Guardian
- we usually take the Guardian
- prendere (ricevere, ottenere)
- to get denaro, stipendio, premio, diploma
- prendere (ricevere, ottenere)
- to take lezioni
- prendere (far pagare)
- to charge
- prendere (assumere)
- to take over direzione, potere
- prendere (assumere)
- to assume controllo
- prendere (accumulare) peso
- to put on
- prendere (captare) televisione: canale
- to get
- prendo due milioni al mese
- I get two million a month
- ho preso un bel voto
- I got a high mark
- prendere una laurea
- to get or take a degree, to graduate
- con la nuova parabola prendo la CNN
- I can get CNN with my new dish
- quanto prende all'ora, per un taglio?
- how much does she charge an hour, for a cut?
- prendere una telefonata
- to take a telephone call
- prendere ordini da qn
- to take orders from sb
- prendere un bustarella, del denaro
- to take a bribe, some money
- prendere gli ordini REL
- to go into or enter the Church
- prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
- to get
- quante ne ha prese! ugs
- what a beating he got!
- le strigliate le prendo sempre io!
- I'm always the one who gets it in the neck!
- prendere una mazzata ugs
- to take a hammering
- (dare) prendere qn a calci
- to kick sb
- prendere qn a pugni
- to punch sb
- prendere
- to take
- bisogna prendere le persone così come sono
- you must take people as you find them
- prendere le cose come vengono
- to take things as they come
- prendere male qc
- to take sth badly
- prendere qn in simpatia, in antipatia
- to take a liking, disliking to sb
- meglio prenderla sul ridere
- you might as well laugh
- prendere sguardo, colore, significato
- to take on
- prendere un'aria, un'espressione
- to put on an air, expression
- prendere il cognome del marito
- to take one's husband's name
- prendere gusto a qc
- to develop or acquire a taste for sth
- prendere un accento
- to pick up an accent
- prendere un'abitudine
- to pick up a habit
- prendere cattive abitudini, vizi
- to get into bad habits
- prendere informazioni
- to inform oneself, to inquire su: about
- prendere da qn (assomigliare)
- to take after sb
- prendere a fare
- to start doing
- prendere a parlare, a piangere
- to start speaking, crying
- prendere
- to get
- prendere malattia, virus, influenza
- to catch
- prendere il raffreddore
- to catch or get a cold
- prendere freddo
- to catch a chill
- prendere (colpire, raggiungere)
- to hit
- prendere bersaglio
- to strike
- prendere (sbattere contro)
- to hit
- prendere (sbattere contro)
- to run into
- prendere albero, muro, marciapiede
- to go into
- la pietra lo ha preso in fronte
- the stone hit him on the forehead
- ho preso un colpo contro il banco
- I bumped into the desk
- prendere spazio, tempo
- to take up
- i tuoi libri prendono troppo spazio
- your books take up too much room
- quanto tempo ti prenderà la riunione?
- how long will you be in the meeting?
- costruire il muro non prenderà tanto tempo
- the wall won't take long to build
- prendere tempo (temporeggiare)
- to hold off, to stall, to play for time
- prendere impiegato, assistente, apprendista
- to take [sb] on
- non mi hanno preso
- they didn't take me on
- prendere qn come balia
- to take sb on as a nanny
- prendere un avvocato, una guida
- to engage a lawyer, a guide
- prendere qn come socio
- to take sb into partnership
- prendere servizio
- to come on duty
- prendere
- to involve
- essere preso da un libro, film
- to be involved in a book, film
- farsi prendere da
- to get involved in
- prendere
- to take
- prendiamo Nina, per esempio
- take Nina, for example
- prendiamo la situazione in Italia
- let us take the situation in Italy
- prendere qn, qc sul serio
- to take sb, sth seriously
- mi prende per un imbecille
- he takes me for a fool
- per chi mi prendi?
- what do you take me for?
- mi hai preso forse per la tua serva?
- I'm not your slave, you know!
- non prenderla come una critica
- don't take it as a criticism
- prendere qc alla lettera, alla leggera
- to take sth literally, lightly
- prendere qc in considerazione
- to take sth into consideration
- prendere qn per qn altro (confondere)
- to mistake sb for sb else
- prendere
- to handle
- mio fratello è molto gentile se lo sai prendere
- my brother is very nice when you know how to handle him
- lui sa come prenderla
- he knows how to manage her
- prendere qn con le buone
- to deal gently with sb
- prendere misure, pressione, polso
- to take
- la febbre si prende al mattino
- one's temperature should be taken in the morning
- farsi prendere le misure per
- to get oneself measured for
- prendere le impronte digitali a qn (ricavare)
- to take sb's fingerprints
- prendere
- to take down
- prendo il suo indirizzo
- let me just take down your address
- prendere appunti
- to take notes
- è fuggito, ma ho preso il numero della targa
- he drove off but I took down his registration number
- prendere nota di qc
- to take note of sth, to note [sth] down
- prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
- to take part in, to join in
- prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
- to be engaged in, to join in
- prendere persona
- to take
- prendere in prestito denaro, oggetto, abito
- to borrow da qcn: from sb
- prendere in affitto appartamento, camera
- to rent
- prendere fuoco benzina, legno:
- to catch fire
- prendere posto
- to take one's seat
- prendere piede
- to catch on, to take root
- prendere corpo
- to take shape
- prendere forma
- to take form
- prenderle ugs
- to get a beating
- prenderle ugs
- to cop it Brit
- le ha prese di santa ragione
- he got a sound beating
- prendere a sinistra, verso il nord
- to go left, north
- prendere per i campi
- to head off across the fields, to stroll through the fields
- prendere per la costa
- to follow the coast
- prendere fuoco, legno:
- to catch
- prendere cemento, gesso:
- to set
- prendere tinta:
- to take
- prendere
- to come over
- mi è preso un terribile mal di testa
- I've just got a splitting headache
- cosa ti prende? ugs
- what's come over you?
- non so che cosa mi ha preso
- I don't know what came over me
- prendere pianta:
- to take root
- prendersi il piede sinistro con la mano destra
- to take one's left foot in one's right hand
- prendersi le dita nella porta
- to catch one's fingers in the door
- prendersi (assumersi)
- to take on impegno
- prendersi (assumersi)
- to take merito
- prendersi (concedersi)
- to take
- prendersi la responsabilità di nascondere la verità a qn
- to take it upon oneself to hide the truth from sb
- prendersi a cuore qn, qc
- to take sb, sth to heart
- prendersi cura di qn
- to take care of sb to look after sb
- prendersi la libertà di fare qc
- to take the liberty of doing sth
- prendersi schiaffo, sgridata
- to get
- prendersi l'influenza
- to come down with flu
- prendersi uno spavento
- to have or get a fright
- chi si è preso la mia penna?
- who's gone off with my pen?
- mi prenderò il mercoledì ugs
- I'm going to take Wednesday off
- prendersi per mano
- to join hands
- prendersela (preoccuparsi)
- to get worked up
- prendersela (arrabbiarsi)
- to take sth amiss
- prendersela con qn (incolpare)
- to go on at sb, to pick on sb
- prendersela con qn (sfogarsi)
- to take it out on sb
- prendersela con il tempo, con il sistema
- to blame the weather, the system
- prendere o lasciare
- take it or leave it
- prendere qn per il verso giusto
- to handle sb the right way
- non mi prendono più! ugs
- I won't be taken in again!
- prendere il volo
- to take to the air, to take flight
- prendere il volo (scappare)
- to flee
- prendere il largo NAUT
- to put to sea
- prendere il largo NAUT
- to push off
- prendere il largo (fuggire)
- to flee
- prendere il largo (fuggire)
- to do a bunk Brit
- prendere la mano a (abituarsi)
- to get one's hand in
- farsi prendere la mano
- to lose control of the situation
- prendere qc alla lontana
- to approach sth in a roundabout way
- prender(se)la comoda, con comodo
- to take one's time
- prendere in giro qn (canzonare)
- to tease sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to kid sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to pull sb's leg
- prendere per il culo qn
- to take the piss out of sb, to fuck sb around or about
- va' a prendertelo in quel posto
- go to hell
- va' a prendertelo in quel posto
- get stuffed Brit
- prendersela in quel posto
- to be screwed or conned
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be fucked (up) vulg sl
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be buggered Brit vulg sl
- presa
- capture
- presa
- taking
- la presa della Bastiglia HIST
- the storming of the Bastille
- presa
- handhold
- presa
- grip
- presa
- hold
- faticare a trovare una presa
- to have trouble finding a hold
- avere una presa sicura su qc
- to have a firm grip on sth
- stringere la presa su qc
- to tighten one's grip on sth
- allentare la presa su qc
- to relax or loosen one's grip on sth
- lasciare la presa
- to let go
- mantenere la presa su qc
- to keep (a) hold of or on sth
- è riuscita a sfuggire alla sua presa
- she managed to slip from his grasp
- fare presa übtr notizia:
- to catch on, to take hold
- uno slogan che fa presa übtr
- a catchy slogan
- presa
- catch
- presa
- hold
- presa (del portiere)
- save
- presa (nel wrestling)
- hold
- presa alla cintura
- waist hold
- presa di testa
- headlock
- eseguire una presa su qn
- to have sb in a hold
- effettuare una presa portiere:
- to take or make a catch, to get hold (of the ball)
- avere una buona presa portiere:
- to have a safe pair of hands
- presa
- trick
- presa supplementare (nel bridge)
- overtrick
- fare una presa
- to take a trick
- presa
- grasp
- presa
- grip
- presa
- hold
- presa
- setting
- cemento a presa rapida
- quick-drying or quick-setting cement
- presa
- plug
- presa
- socket
- presa
- outlet Am
- presa
- tap Am
- presa a due, a tre spine
- two-pin, three-pin plug
- una presa della corrente
- a mains plug
- presa
- pinch
- una presa di tabacco
- a pinch of snuff
- presa
- take
- presa
- shot
- macchina da presa
- (cine)camera, movie camera
- presa sonora
- sound recording
- in presa diretta
- live
- il giornale è in presa diretta con l'attualità übtr
- the newspaper has its fingers on the pulse of events
- presa
- mesh
- essere in presa diretta MOTOR motore:
- to be in gear
- essere alle -e con dovere, lavoro, difficoltà, problema
- to be caught up in
- venire alle -e con qc
- to come to grips with sth
- presa d'acqua
- catchment
- presa d'aria
- air inlet or intake
- presa d'assalto MILIT
- storming
- presa di contatto informale HANDEL
- networking
- presa di coscienza
- consciousness raising
- presa di coscienza
- awareness
- presa in esame
- account-taking
- presa in esame
- consideration
- presa in giro
- leg-pull
- presa in giro
- mocking
- presa in giro
- teasing
- presa in giro
- mick-take Brit
- presa di posizione
- stance
- presa di possesso
- seizure
- presa di potere POL
- takeover
- presa di terra ELEK
- earth Brit
- presa di terra ELEK
- ground Am
- preso posto a sedere
- taken
- preso posto a sedere
- engaged
- i posti sono tutti presi
- all the seats are taken
- preso
- busy
- preso
- pushed ugs
- sono molto preso
- I am heavily committed
- sono molto preso
- I have a lot to do
- preso
- engrossed
- completamente preso da libro, spettacolo
- engrossed in
- preso
- smitten
- prendere
- to take
- prendere (afferrare)
- to grasp
- prendere (afferrare)
- to grab
- prendere (afferrare)
- to seize
- prendere (afferrare in movimento)
- to catch
- prendere (raccogliere)
- to pick up
- prendere qc sullo scaffale, nella credenza, nel cassetto
- to take sth off the shelf, out of the cupboard, in the drawer
- prendere qn per il braccio, per (la) mano, per la vita
- to take sb by the arm, hand, waist
- prendere qn sottobraccio
- to take sb's arm
- il martello si prende per il manico
- you hold a hammer by the handle
- tieni, prendi!
- here! catch!
- prendere qc al volo
- to catch sth in midair
- prendere in mano una farfalla
- to pick up a butterfly
- prendere (sorprendere)
- to catch
- prendere (catturare)
- to catch
- prendere (catturare)
- to capture
- prendere (conquistare)
- to take
- prendere città, fortezza
- to seize
- l'hanno preso a rubare
- they caught him stealing
- farsi prendere
- to be or get caught
- prendetelo!
- stop him!
- prendere qn alla sprovvista
- to catch sb off guard or flat-footed
- farsi prendere con le mani nel sacco
- to be caught red-handed
- farsi prendere dal panico
- to get or fly into a panic
- farsi prendere dal nervoso
- to be a bundle of nerves
- prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
- to take
- ha preso l'aereo per andare a Madrid
- he went to Madrid by air
- sei riuscito a prendere l'aereo?
- did you manage to catch the plane?
- prendere la strada più breve
- to take the shortest route
- abbiamo preso il treno delle cinque
- we took the five o'clock train
- prendi la prima a destra, sinistra
- take the first turn on the right, left
- prendere una curva (imboccare)
- to go around a bend
- prendere (portare)
- to bring
- prendere (portare via con sé)
- to take
- prendere (rubare)
- to take
- prendere (rubare)
- to steal
- non dimenticare di prendere gli stivali
- don't forget to bring the boots
- non ho preso abbastanza soldi
- I haven't brought enough money
- prendi la sciarpa, fa freddo
- take your scarf, it's cold
- prendere dei soldi dalla cassa
- to take money from the till
- mi hanno preso tutti i gioielli
- I had all my jewellery stolen
- prendere
- to get
- prendere dei soldi al bancomat
- to get some money out of the cash dispenser
- prendere alcuni libri in biblioteca
- to get a few books out of the library
- prendere dell'acqua (d)al pozzo
- to get water from the well
- prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
- to take back
- andare a prendere qn, qc
- to collect sb, pick up sb, sth
- devo andare a prendere i bambini a scuola
- I have to collect the children from school
- è venuta a prendermi alla stazione
- she picked me up at the station
- passare a prendere qn, qc
- to call for or pick up sb, sth
- mandare qn a prendere qc
- to send sb out for sth
- vado a prendere un altro bicchiere
- I'll fetch another glass
- prendere bevanda, alimento, pasto
- to have
- prendere medicina, droga
- to take
- non prendi qc (da bere, da mangiare)?
- won't you have sth to eat or drink?
- prenderò del pesce
- I'll have the fish
- ma non hai preso niente!
- you've hardly taken any!
- in Cina il tè si prende senza zucchero
- in China they don't put sugar in their tea
- quel pasticcino era squisito, posso prenderne un altro?
- that cake was delicious, can I have another?
- andare a prendere un caffè, una birra
- to go for a coffee, beer
- prendere una compressa
- to take a pill
- la vitamina C va presa preferibilmente al mattino
- vitamin C is best taken in the morning
- il medico mi fa prendere degli antibiotici
- the doctor has put me on antibiotics
- prendere
- to take
- prendere quella rossa, il meno caro fra i due, la (camera) doppia
- to take the red one, the cheaper one, the double room
- prendere qn in sposo, sposa
- to take sb to be one's husband, wife
- prendere marito, moglie
- to take a husband, a wife arch
- prendere qn in moglie
- to take sb to wife arch
- prendere posizione
- to take sides
- prendere posizione su qc
- to take a stand on sth
- prendere una decisione
- to make or take a decision
- prendere cibo, biglietti, giornale, posto
- to get
- a 5000 euro la prendo
- at 5000 euros, I'll take it
- ne prenderò un chilo
- I'll have a kilo
- prendi anche del prosciutto
- get some ham too
- di solito prendiamo il Guardian
- we usually take the Guardian
- prendere (ricevere, ottenere)
- to get denaro, stipendio, premio, diploma
- prendere (ricevere, ottenere)
- to take lezioni
- prendere (far pagare)
- to charge
- prendere (assumere)
- to take over direzione, potere
- prendere (assumere)
- to assume controllo
- prendere (accumulare) peso
- to put on
- prendere (captare) televisione: canale
- to get
- prendo due milioni al mese
- I get two million a month
- ho preso un bel voto
- I got a high mark
- prendere una laurea
- to get or take a degree, to graduate
- con la nuova parabola prendo la CNN
- I can get CNN with my new dish
- quanto prende all'ora, per un taglio?
- how much does she charge an hour, for a cut?
- prendere una telefonata
- to take a telephone call
- prendere ordini da qn
- to take orders from sb
- prendere un bustarella, del denaro
- to take a bribe, some money
- prendere gli ordini REL
- to go into or enter the Church
- prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
- to get
- quante ne ha prese! ugs
- what a beating he got!
- le strigliate le prendo sempre io!
- I'm always the one who gets it in the neck!
- prendere una mazzata ugs
- to take a hammering
- (dare) prendere qn a calci
- to kick sb
- prendere qn a pugni
- to punch sb
- prendere
- to take
- bisogna prendere le persone così come sono
- you must take people as you find them
- prendere le cose come vengono
- to take things as they come
- prendere male qc
- to take sth badly
- prendere qn in simpatia, in antipatia
- to take a liking, disliking to sb
- meglio prenderla sul ridere
- you might as well laugh
- prendere sguardo, colore, significato
- to take on
- prendere un'aria, un'espressione
- to put on an air, expression
- prendere il cognome del marito
- to take one's husband's name
- prendere gusto a qc
- to develop or acquire a taste for sth
- prendere un accento
- to pick up an accent
- prendere un'abitudine
- to pick up a habit
- prendere cattive abitudini, vizi
- to get into bad habits
- prendere informazioni
- to inform oneself, to inquire su: about
- prendere da qn (assomigliare)
- to take after sb
- prendere a fare
- to start doing
- prendere a parlare, a piangere
- to start speaking, crying
- prendere
- to get
- prendere malattia, virus, influenza
- to catch
- prendere il raffreddore
- to catch or get a cold
- prendere freddo
- to catch a chill
- prendere (colpire, raggiungere)
- to hit
- prendere bersaglio
- to strike
- prendere (sbattere contro)
- to hit
- prendere (sbattere contro)
- to run into
- prendere albero, muro, marciapiede
- to go into
- la pietra lo ha preso in fronte
- the stone hit him on the forehead
- ho preso un colpo contro il banco
- I bumped into the desk
- prendere spazio, tempo
- to take up
- i tuoi libri prendono troppo spazio
- your books take up too much room
- quanto tempo ti prenderà la riunione?
- how long will you be in the meeting?
- costruire il muro non prenderà tanto tempo
- the wall won't take long to build
- prendere tempo (temporeggiare)
- to hold off, to stall, to play for time
- prendere impiegato, assistente, apprendista
- to take [sb] on
- non mi hanno preso
- they didn't take me on
- prendere qn come balia
- to take sb on as a nanny
- prendere un avvocato, una guida
- to engage a lawyer, a guide
- prendere qn come socio
- to take sb into partnership
- prendere servizio
- to come on duty
- prendere
- to involve
- essere preso da un libro, film
- to be involved in a book, film
- farsi prendere da
- to get involved in
- prendere
- to take
- prendiamo Nina, per esempio
- take Nina, for example
- prendiamo la situazione in Italia
- let us take the situation in Italy
- prendere qn, qc sul serio
- to take sb, sth seriously
- mi prende per un imbecille
- he takes me for a fool
- per chi mi prendi?
- what do you take me for?
- mi hai preso forse per la tua serva?
- I'm not your slave, you know!
- non prenderla come una critica
- don't take it as a criticism
- prendere qc alla lettera, alla leggera
- to take sth literally, lightly
- prendere qc in considerazione
- to take sth into consideration
- prendere qn per qn altro (confondere)
- to mistake sb for sb else
- prendere
- to handle
- mio fratello è molto gentile se lo sai prendere
- my brother is very nice when you know how to handle him
- lui sa come prenderla
- he knows how to manage her
- prendere qn con le buone
- to deal gently with sb
- prendere misure, pressione, polso
- to take
- la febbre si prende al mattino
- one's temperature should be taken in the morning
- farsi prendere le misure per
- to get oneself measured for
- prendere le impronte digitali a qn (ricavare)
- to take sb's fingerprints
- prendere
- to take down
- prendo il suo indirizzo
- let me just take down your address
- prendere appunti
- to take notes
- è fuggito, ma ho preso il numero della targa
- he drove off but I took down his registration number
- prendere nota di qc
- to take note of sth, to note [sth] down
- prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
- to take part in, to join in
- prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
- to be engaged in, to join in
- prendere persona
- to take
- prendere in prestito denaro, oggetto, abito
- to borrow da qcn: from sb
- prendere in affitto appartamento, camera
- to rent
- prendere fuoco benzina, legno:
- to catch fire
- prendere posto
- to take one's seat
- prendere piede
- to catch on, to take root
- prendere corpo
- to take shape
- prendere forma
- to take form
- prenderle ugs
- to get a beating
- prenderle ugs
- to cop it Brit
- le ha prese di santa ragione
- he got a sound beating
- prendere a sinistra, verso il nord
- to go left, north
- prendere per i campi
- to head off across the fields, to stroll through the fields
- prendere per la costa
- to follow the coast
- prendere fuoco, legno:
- to catch
- prendere cemento, gesso:
- to set
- prendere tinta:
- to take
- prendere
- to come over
- mi è preso un terribile mal di testa
- I've just got a splitting headache
- cosa ti prende? ugs
- what's come over you?
- non so che cosa mi ha preso
- I don't know what came over me
- prendere pianta:
- to take root
- prendersi il piede sinistro con la mano destra
- to take one's left foot in one's right hand
- prendersi le dita nella porta
- to catch one's fingers in the door
- prendersi (assumersi)
- to take on impegno
- prendersi (assumersi)
- to take merito
- prendersi (concedersi)
- to take
- prendersi la responsabilità di nascondere la verità a qn
- to take it upon oneself to hide the truth from sb
- prendersi a cuore qn, qc
- to take sb, sth to heart
- prendersi cura di qn
- to take care of sb to look after sb
- prendersi la libertà di fare qc
- to take the liberty of doing sth
- prendersi schiaffo, sgridata
- to get
- prendersi l'influenza
- to come down with flu
- prendersi uno spavento
- to have or get a fright
- chi si è preso la mia penna?
- who's gone off with my pen?
- mi prenderò il mercoledì ugs
- I'm going to take Wednesday off
- prendersi per mano
- to join hands
- prendersela (preoccuparsi)
- to get worked up
- prendersela (arrabbiarsi)
- to take sth amiss
- prendersela con qn (incolpare)
- to go on at sb, to pick on sb
- prendersela con qn (sfogarsi)
- to take it out on sb
- prendersela con il tempo, con il sistema
- to blame the weather, the system
- prendere o lasciare
- take it or leave it
- prendere qn per il verso giusto
- to handle sb the right way
- non mi prendono più! ugs
- I won't be taken in again!
- prendere il volo
- to take to the air, to take flight
- prendere il volo (scappare)
- to flee
- prendere il largo NAUT
- to put to sea
- prendere il largo NAUT
- to push off
- prendere il largo (fuggire)
- to flee
- prendere il largo (fuggire)
- to do a bunk Brit
- prendere la mano a (abituarsi)
- to get one's hand in
- farsi prendere la mano
- to lose control of the situation
- prendere qc alla lontana
- to approach sth in a roundabout way
- prender(se)la comoda, con comodo
- to take one's time
- prendere in giro qn (canzonare)
- to tease sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to kid sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to pull sb's leg
- prendere per il culo qn
- to take the piss out of sb, to fuck sb around or about
- va' a prendertelo in quel posto
- go to hell
- va' a prendertelo in quel posto
- get stuffed Brit
- prendersela in quel posto
- to be screwed or conned
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be fucked (up) vulg sl
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be buggered Brit vulg sl
- mi prese a ombrellate
- she laid into me with her umbrella
- also presa scart
- Scart or SCART (socket)


- handhold
- presa f
- overtrick
- presa f supplementare
- lighter socket
- presa f dell'accendisigari
- air inlet
- presa f d'aria
- Scart
- (presa) scart
- prendere
- to take
- prendere qn per mano
- to take sb by the hand
- prendi la prima a destra dopo il semaforo
- take the first right after the traffic lights
- prendere la parola
- to speak
- se esci, prenditi le chiavi
- if you go out, take your keys
- per andare a lavorare, prendo l'autobus
- I take the bus to work
- qualcuno mi ha preso la penna
- someone's taken my pen
- prendersi un giorno di ferie
- to take a day off
- prendersi una vacanza
- to take a vacation
- prendere
- to get
- devo uscire a prendere il pane
- I have to go out and get the bread
- prendere in affitto
- to rent
- prendere
- to catch
- prendere
- to have
- cosa prendi?
- what would you like?
- prendo solo un caffè
- I'll just have a coffee
- prendere
- to catch
- prendere qu alla sprovvista
- to catch sb unawares
- prendere
- to pick up
- prendere
- to measure
- prendere le misure (di persona, oggetto)
- to measure
- prendere
- to charge
- prendere
- to take on
- prendersi cura di qu
- to take care of sb
- prendere
- to take up
- questa traduzione mi ha preso tutto il pomeriggio
- this translation took me all afternoon
- prendere qu per qu
- to take sb for sb
- prendere appunti
- to take notes
- prendere aria (persona)
- to get some fresh air
- prendere qu con le buone ugs
- to be nice to sb
- prendere una decisione
- to make a decision
- prendere forma
- to take shape
- prendere fuoco
- to catch fire
- prendere in giro qn
- to make fun of sb
- prendere piede
- to catch on
- prendere posizione
- to take sides
- prendere il sole
- to sunbathe
- prendere sonno
- to go to sleep
- prendere qu sul serio
- to take sb seriously
- prendere tempo
- to play for time
- prendere qu in braccio
- to take sb in one's arms
- prender(se)le ugs
- to get a licking
- prendersela (offendersi)
- to get upset
- prendersela con qu
- to get angry with sb
- prendersela comoda [o con comodo] ugs
- to take it easy
- prendere
- to take
- prendere
- to catch
- prendere
- to set
- prendere
- to go
- prendere per qc
- to go across sth
- prendere a fare qc
- to start to do sth
- ma cosa ti prende?
- what got into you?
- prendersi a pugni/calci
- to punch/kick each other
- prendersi a qu/qc
- to grab hold of sb/sth
- prendersi
- to take on
- presa
- grip
- presa
- taking
- presa
- setting
- presa
- point
- presa d'aria
- air intake
- presa (di corrente)
- outlet
- presa
- oven mitt
- presa
- pinch
- presa di posizione übtr
- stance
- presa di possesso
- taking possession
- presa in giro ugs
- joke
- essere alle -e con qc
- to be struggling with sth
- prendere
- to take
- prendere qn per mano
- to take sb by the hand
- prendi la prima a destra dopo il semaforo
- take the first right after the traffic lights
- prendere la parola
- to speak
- se esci, prenditi le chiavi
- if you go out, take your keys
- per andare a lavorare, prendo l'autobus
- I take the bus to work
- qualcuno mi ha preso la penna
- someone's taken my pen
- prendersi un giorno di ferie
- to take a day off
- prendersi una vacanza
- to take a vacation
- prendere
- to get
- devo uscire a prendere il pane
- I have to go out and get the bread
- prendere in affitto
- to rent
- prendere
- to catch
- prendere
- to have
- cosa prendi?
- what would you like?
- prendo solo un caffè
- I'll just have a coffee
- prendere
- to catch
- prendere qu alla sprovvista
- to catch sb unawares
- prendere
- to pick up
- prendere
- to measure
- prendere le misure (di persona, oggetto)
- to measure
- prendere
- to charge
- prendere
- to take on
- prendersi cura di qu
- to take care of sb
- prendere
- to take up
- questa traduzione mi ha preso tutto il pomeriggio
- this translation took me all afternoon
- prendere qu per qu
- to take sb for sb
- prendere appunti
- to take notes
- prendere aria (persona)
- to get some fresh air
- prendere qu con le buone ugs
- to be nice to sb
- prendere una decisione
- to make a decision
- prendere forma
- to take shape
- prendere fuoco
- to catch fire
- prendere in giro qn
- to make fun of sb
- prendere piede
- to catch on
- prendere posizione
- to take sides
- prendere il sole
- to sunbathe
- prendere sonno
- to go to sleep
- prendere qu sul serio
- to take sb seriously
- prendere tempo
- to play for time
- prendere qu in braccio
- to take sb in one's arms
- prender(se)le ugs
- to get a licking
- prendersela (offendersi)
- to get upset
- prendersela con qu
- to get angry with sb
- prendersela comoda [o con comodo] ugs
- to take it easy
- prendere
- to take
- prendere
- to catch
- prendere
- to set
- prendere
- to go
- prendere per qc
- to go across sth
- prendere a fare qc
- to start to do sth
- ma cosa ti prende?
- what got into you?
- prendersi a pugni/calci
- to punch/kick each other
- prendersi a qu/qc
- to grab hold of sb/sth
- prendersi
- to take on
io | prendo |
---|---|
tu | prendi |
lui/lei/Lei | prende |
noi | prendiamo |
voi | prendete |
loro | prendono |
io | prendevo |
---|---|
tu | prendevi |
lui/lei/Lei | prendeva |
noi | prendevamo |
voi | prendevate |
loro | prendevano |
io | presi |
---|---|
tu | prendesti |
lui/lei/Lei | prese |
noi | prendemmo |
voi | prendeste |
loro | presero |
io | prenderò |
---|---|
tu | prenderai |
lui/lei/Lei | prenderà |
noi | prenderemo |
voi | prenderete |
loro | prenderanno |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.