Deutsch » Englisch

Ber·li·ner(in) <-s, -> [bɛrˈli:nɐ] SUBST m(f)

Ber·li·ner1 <-s, -> [bɛrˈli:nɐ] SUBST m regional (süßes Stückchen)

Ber·li·ner2 [bɛrˈli:nɐ] ADJ attr (aus Berlin)

Siehe auch: Weiße(r) , Weiße , Pfannkuchen

Wei·ße <-> [ˈvaisə] SUBST f kein Pl geh

ber·li·nern* [bɛrˈli:nɐn] VERB intr ugs

Berliner(in) SUBST

Benutzereintrag
ich bin Berliner(in)
ich bin Berliner(in) (in Berlin geboren)

Berliner(in) SUBST

Benutzereintrag
Berliner(in) (Einwohner) mf
Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Berliner“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Ber·lin·er [bɜ:ˈlɪnəʳ, Am bɚˈlɪnɚ] SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Berliner Weiße
ein Berliner Kind sein

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Dazu gehörten vornehme Villenkolonien wie Westend und Grunewald, ausgedehnte bürgerliche Wohngegenden, etwa in Schmargendorf, im Rheingauer Viertel rund um den Rüdesheimer Platz, in Eichkamp oder entlang der Heerstraße, aber auch moderne Wohnsiedlungen wie Siemensstadt.

Dazu gehörten große Laubenkolonien und ein großer Teil des Grunewaldes - beliebtes Ausflugsziel für alle Berlinerinnen und Berliner.

Dazu gehörten das Messegelände mit dem 1926 eröffneten Funkturm, die 1921 als erste Autorennstrecke in Deutschland gebaute Avus und das für die Olympischen Spiele 1936 gebaute Olympiastadion.

www.berlin.de

They also included upmarket colonies of villas, such as Westend and Grunewald, leafy middle-class residential areas, such as in Schmargendorf, in the Rheingau district around the Rüdesheimer Platz, in Eichkamp or along Heerstraße, but also contemporary residential settlements such as Siemensstadt.

It also included large arbour colonies and a large part of the Grunewald, a famous destination for all Berliners.

It included the trade fair premises with the radio tower opened in 1926, Avus, Germany ’ s first car racing track to be built in 1921, and the Olympic Stadium planned for the 1936 Olympic Games.

www.berlin.de

Der unverwechselbare und weltoffene Charakter der Stadt wird von ihnen entscheidend mitgeprägt, was nicht nur bei dem jährlich stattfindenden Karneval der Kulturen spürbar ist.

Die größte Gruppe bilden die über 102.000 türkischen Berlinerinnen und Berliner, welche hier zum Teil schon in der dritten Generation leben.

Früher als andere Teile der Bundesrepublik ist Berlin zu einer Einwanderungsstadt geworden.

www.berlin.de

Their decisive contribution to the city ’ s distinctive and cosmopolitan character is apparent not only during the annual Carnival of Cultures.

The more than 102,000 Turkish Berliners form the largest group, some of whose members are third-generation Berliners.

Berlin became a city of immigration earlier than other parts of Germany.

www.berlin.de

Die Markt-Experten werteten den „ überzeugenden Auftritt Berlins in Sachen Wirtschaftsförderung “ als einen der maßgeblichen Faktoren dafür, dass Berlin bei Führungskräften immer begehrter wird.

Kampagneninterne Zahlen wie die mehr als 1.000 bisher eingesandten „ Botschaftergeschichten “, die über eine Million Facebook Fans der Stadt und vor allem die hohe Bekanntheit und Beliebtheit der Hauptstadt-kampagne be Berlin bei den Berlinerinnen und Berlinern unterstreichen diese erfreuliche Entwicklung.

be Berlin in Zahlen

www.sei.berlin.de

The brand experts consider the city ’ s “ convincing identity in business development-related matters ” as one of the most significant factors in making Berlin increasingly attractive among skilled professionals and managers.

Internal campaign facts and figures, such as the more than 1,000 “ ambassador stories ” submitted so far, the city ’ s one million-plus Facebook fans and, most importantly, the high level of visibility and popularity of the be Berlin campaign among Berliners themselves, underline this positive development. be Berlin in Zahlen

be Berlin in Zahlen

www.sei.berlin.de

Wähnt der eine oder andere Berliner Dessau in der Provinz, so wäre die Stadt der Klassischen Moderne auf einem Pariser Stadtplan unzweifelhaft Teil der Peripherie, vergleichbar dem geschichtsreichen St. Denis, in dem Frankreich seine Könige begrub.

Wir wollen den Berlinern keine Ratschläge geben, doch belegen viele Beispiele, dass das Leben an den vermeintlichen Rändern mitunter spannender ist, sich dort die wirklichen Geschichten abspielen – die Geschichten, die in so vielen Chansons hingebungsvoll besungen werden.

kurt-weill.de

Even if one or the other Berliner believes Dessau to be located in the sticks, this city of classical modernity, were it to be foand on a map of greater Paris, would certainly be assigned to the urban periphery, comparable with the richly historical suburb of St. Denis where France buried its kings.

We don't want to give the Berliners any unwanted advice, but many examples show that life on the supposed margins is exciting enough, and that dramatic life stories unfold there… stories which are often sung with such tenderness in chansons.

kurt-weill.de

Seit Ende 2004 ist die Axel Springer AG mit 49,9 Prozent an der StepStone Deutschland AG beteiligt.

In Zusammenarbeit mit den Tageszeitungen DIE WELT, HAMBURGER ABENDBLATT und BERLINER MORGENPOST sowie der Wirtschaftszeitung EURO am Sonntag bietet StepStone leistungsfähige Online/Print-Kombiprodukte für noch mehr Reichweite und Qualität.

Ansprechpartner:

adesso.de

Since 2004 Axel Springer AG has been holding a share of 49.9 percent of StepStone Deutschland AG.

In cooperation with the daily newspapers DIE WELT, HAMBURGER ABENDBLATT and BERLINER MORGENPOST as well as the business paper EURO am Sonntag StepStone offers effective products for combining print and online services in order to expand reach and quality.

Contact person:

adesso.de

Er bildet Moderatoren aus und coacht Führungskräfte im mittleren und höheren Management.

Als gebürtiger Berliner lebt er mit seiner Frau seit 1993 in Bayern in der Nähe zu Tirol.

www.coverdale.at

He trains facilitators, works as leadership coach in middle and high management.

As a borne "Berliner" he has been living with his wife in bavaria since 1993.

www.coverdale.at

..

Die Schauspielerin Trude Berliner begann ihre Filmlaufbahn bereits als Teenager im Film " Adaments letztes Rennen " (17) , wo sie noch unter dem Namen Gertrude Berliner aufgeführt wurde.

www.cyranos.ch

..

The actress Trude Berliner began her film career as a teenager with the movie " Adaments letztes Rennen " (17) , in which she was listed under the name Gertrude Berliner.

www.cyranos.ch

In Zagreb ( HR ), Ljubljana ( SI ), Maribor ( SI ) und Sarajevo ( BiH ) erfolgreich erprobt, machten sie im Herbst 2007 als ersten Höhepunkt in Berlin Station.

Über verschiedenste Medien wurden Berlinerinnen und Berliner eingeladen, persönliche Objekte wie Fotos, Briefe, SMSs, E-Mails, Lieder, Tassen, Ringe und Geschenke, die sie an ihre zerbrochenen Beziehungen erinnern, den Ausstellungsmachern zu überlassen.

kulturmanager.bosch-stiftung.de

With successful trials of the project in Zagreb ( HR ), Ljubljana ( SI ), Maribor ( SI ), and Sarajevo ( BiH ), the project first came to Berlin in the fall of 2007.

Through a variety of media, Berliners were invited to bring personal objects such as photos, letters, text messages, emails, songs, cups, rings, and gifts that reminded them of broken relationships in their lives and leave them with the exhibition curators.

kulturmanager.bosch-stiftung.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

They also included upmarket colonies of villas, such as Westend and Grunewald, leafy middle-class residential areas, such as in Schmargendorf, in the Rheingau district around the Rüdesheimer Platz, in Eichkamp or along Heerstraße, but also contemporary residential settlements such as Siemensstadt.

It also included large arbour colonies and a large part of the Grunewald, a famous destination for all Berliners.

It included the trade fair premises with the radio tower opened in 1926, Avus, Germany ’ s first car racing track to be built in 1921, and the Olympic Stadium planned for the 1936 Olympic Games.

www.berlin.de

Dazu gehörten vornehme Villenkolonien wie Westend und Grunewald, ausgedehnte bürgerliche Wohngegenden, etwa in Schmargendorf, im Rheingauer Viertel rund um den Rüdesheimer Platz, in Eichkamp oder entlang der Heerstraße, aber auch moderne Wohnsiedlungen wie Siemensstadt.

Dazu gehörten große Laubenkolonien und ein großer Teil des Grunewaldes - beliebtes Ausflugsziel für alle Berlinerinnen und Berliner.

Dazu gehörten das Messegelände mit dem 1926 eröffneten Funkturm, die 1921 als erste Autorennstrecke in Deutschland gebaute Avus und das für die Olympischen Spiele 1936 gebaute Olympiastadion.

www.berlin.de

Even if one or the other Berliner believes Dessau to be located in the sticks, this city of classical modernity, were it to be foand on a map of greater Paris, would certainly be assigned to the urban periphery, comparable with the richly historical suburb of St. Denis where France buried its kings.

We don't want to give the Berliners any unwanted advice, but many examples show that life on the supposed margins is exciting enough, and that dramatic life stories unfold there… stories which are often sung with such tenderness in chansons.

kurt-weill.de

Wähnt der eine oder andere Berliner Dessau in der Provinz, so wäre die Stadt der Klassischen Moderne auf einem Pariser Stadtplan unzweifelhaft Teil der Peripherie, vergleichbar dem geschichtsreichen St. Denis, in dem Frankreich seine Könige begrub.

Wir wollen den Berlinern keine Ratschläge geben, doch belegen viele Beispiele, dass das Leben an den vermeintlichen Rändern mitunter spannender ist, sich dort die wirklichen Geschichten abspielen – die Geschichten, die in so vielen Chansons hingebungsvoll besungen werden.

kurt-weill.de

Since 2004 Axel Springer AG has been holding a share of 49.9 percent of StepStone Deutschland AG.

In cooperation with the daily newspapers DIE WELT, HAMBURGER ABENDBLATT and BERLINER MORGENPOST as well as the business paper EURO am Sonntag StepStone offers effective products for combining print and online services in order to expand reach and quality.

Contact person:

adesso.de

Seit Ende 2004 ist die Axel Springer AG mit 49,9 Prozent an der StepStone Deutschland AG beteiligt.

In Zusammenarbeit mit den Tageszeitungen DIE WELT, HAMBURGER ABENDBLATT und BERLINER MORGENPOST sowie der Wirtschaftszeitung EURO am Sonntag bietet StepStone leistungsfähige Online/Print-Kombiprodukte für noch mehr Reichweite und Qualität.

Ansprechpartner:

adesso.de

He trains facilitators, works as leadership coach in middle and high management.

As a borne "Berliner" he has been living with his wife in bavaria since 1993.

www.coverdale.at

Er bildet Moderatoren aus und coacht Führungskräfte im mittleren und höheren Management.

Als gebürtiger Berliner lebt er mit seiner Frau seit 1993 in Bayern in der Nähe zu Tirol.

www.coverdale.at

..

The actress Trude Berliner began her film career as a teenager with the movie " Adaments letztes Rennen " (17) , in which she was listed under the name Gertrude Berliner.

www.cyranos.ch

..

Die Schauspielerin Trude Berliner begann ihre Filmlaufbahn bereits als Teenager im Film " Adaments letztes Rennen " (17) , wo sie noch unter dem Namen Gertrude Berliner aufgeführt wurde.

www.cyranos.ch

In 2012, Berlin artist Yadegar Asisi rebuilt the Berlin Wall - as a monumental panorama measuring 15 metres in height and 60 meters in circumference.

It shows Berliners going about their daily business on a fictitious autumn day in the 80s, for instance moving house in Kreuzberg, standing on a corner at a currywurst stall or as a pedestrian walking between the grey facades bearing political slogans in the Eastern part of the city.

We cordially invite you to take part in a guided tour of the panorama and would like to give you an impression of life as it was then in the divided city of Berlin.

www.alumni.tu-berlin.de

Der Berliner Künstler Yadegar Asisi hat 2012 die Berliner Mauer wieder errichtet – als monumentales Panorama mit einer Höhe von 15 Metern und einem Umfang von 60 Metern.

Es zeigt die Berliner in ihrer täglichen Normalität an einen fiktiven Herbsttag in den 1980er Jahren, zum Beispiel bei einem Kreuzberger Wohnungsumzug, an der Currywurstbude an der Ecke oder als Fußgänger zwischen den grauen Fassaden mit DDR-Parolen im Osten der Stadt.

Wir laden Sie herzlich zu einer Führung durch das Panorama ein, das Ihnen einen Eindruck von dem damaligen Leben in der geteilten Stadt vermittelt.

www.alumni.tu-berlin.de

d provide a beautiful environment and delicious meals to sustain our guests . Q.

I found on your other blog "Travels with my fork" that you were thinking of asking for help from Berliners tio get chairs and tables?

ichweisswo.blogspot.de

Wir wären dann natürlich für die schöne Umgebung UND für das gute Essen zuständig !

Wir haben auf eurem Reiseblog "Travels with my folk" gelesen, dass ihr überlegt hattet, Berliner um Hilfe zu bitten, damit ihr genug Stühle und Tische zusammenbekommt.

ichweisswo.blogspot.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Berliner" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文