Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „presumption“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

pre·sump·tion [prɪˈzʌmpʃən] SUBST

1. presumption (assumption):

presumption
presumption
presumption of death JUR
the presumption of innocence JUR
to be based on the presumption that ...
the presumption is that ...
to make a presumption
to make a presumption
under the presumption that ...

2. presumption no pl form (arrogance):

presumption
presumption

non-property presumption SUBST WIRECHT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

the presumption is that ...
under the presumption that ...
the presumption of innocence JUR
to make a presumption
presumption of death JUR
to be based on the presumption that ...

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

transcription system, which has been in widespread use since its original version - in the tradition of Stokoe-based systems - was published over 20 years ago.

The current version 4 takes into account practical experiences in the use of the system and also results of sign languages other than ASL, which invalidate several implicit presumptions in HamNoSys.

By doing that, it exceeds the Stokoe system in terms of structure and expressive power, as well.

www.sign-lang.uni-hamburg.de

Transkriptionssystem für Gebärden, das in seiner ersten Version vor über zwanzig Jahren ganz in der Tradition Stokoe-basierter Systeme stand und das inzwischen relativ weite Verbreitung gefunden hat.

Die aktuelle Version 4 berücksichtigt in größerem Umfang gewonnene praktische Erfahrungen in der Anwendung des Systems sowie Erkenntnisse über andere Gebärdensprachen als ASL, die diverse implizite Annahmen in HamNoSys falsifizierten.

Sie geht damit sowohl im Aufbau als auch in der Beschreibungsmächtigkeit über den Stokoe-Rahmen hinaus.

www.sign-lang.uni-hamburg.de

The general rule should be that they are civilians and thus not legitimate targets.

However, if they are giving orders to the military forces, the presumption of civilian status can be rebutted, making them legitimate targets.

The same would apply to their headquarters.

www.ruhr-uni-bochum.de

Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass sie Zivilisten sind und deshalb nicht zu den legitimen Angriffszielen zählen.

Wenn sie aber Militäreinheiten Befehle geben, kann die Annahme des zivilen Status als widerlegt gelten und sie werden zu legitimen Zielen.

Dasselbe gilt für ihre Parteizentralen.

www.ruhr-uni-bochum.de

ve doubt as to status.

“ The regulation also incorporates the Geneva Convention ’ s presumption that in cases of doubt, ‘ persons shall enjoy the protection of the …

www.ruhr-uni-bochum.de

die die Kriegsgefangenen betreffen – Armeevorschrift 190-8 – wonach ein Militärtribunal den Zweifel bezüglich des Status ‘ zu klären hat.

"Die Vorschrift übernimmt auch die Annahme der Genfer Konventionen, daß in Zweifelsfällen ‚ diese Person den Schutz des vorliegenden Abkommens [ geniesst ], bis ihre Rechtsstellung durch ein zuständiges Gericht festgestellt worden ist ‘.

www.ruhr-uni-bochum.de

The presumption must be that it is a civilian location and thus not a legitimate target.

The presumption can be rebutted if there is reasonable proof that it has been used for military purposes.

Art 52.2, AP I states that to be a military objective the object must “ … by [ its ] nature, location, purpose, or use make an effective contribution to military action and whose … destruction, capture or neutralization … offers a definite military advantage. ”

www.ruhr-uni-bochum.de

Zunächst ist davon auszugehen, dass es sich um zivile Einrichtungen handelt.

Diese Annahme kann aber verworfen werden, wenn ausreichende Beweise dafür vorliegen, dass sie für militärische Zwecke gebraucht wurden.

Nach Art.

www.ruhr-uni-bochum.de

The future developments and results are in fact dependent on a variety of factors.

They contain various risks and uncertainties and are based on presumptions that may possibly turn out to be incorrect.

Risk factors are inter alia market trends, economic trends, the conduct of competitors in the market, the successful or unsuccessful integration of business activities and governmental resolutions. cbi:///cms/340160

www.metrogroup.de

Die zukünftigen Entwicklungen und Ergebnisse sind vielmehr abhängig von einer Vielzahl von Faktoren.

Sie beinhalten verschiedene Risiken und Unwägbarkeiten und beruhen auf Annahmen, die sich möglicherweise als nicht zutreffend erweisen.

Zu den Risikofaktoren gehören u.a. zukünftige Marktentwicklungen, zukünftige wirtschaftliche Entwicklungen, das Verhalten der Mitbewerber am Markt, die erfolgreiche oder nicht erfolgreiche Integration erworbener Geschäftstätigkeiten oder auch Regierungsbeschlüsse. cbi:///cms/340147

www.metrogroup.de

Article 28 concerns the legal effect of electronic seals of legal persons.

A specific legal presumption is bestowed on a qualified electronic seal which guarantees the origin and integrity of electronic documents to which it is linked.

Article 29 sets out the requirements for qualified certificates for electronic seals.

www.europarl.europa.eu

Artikel 28 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Siegel juristischer Personen.

Es wird eine besondere rechtliche Vermutung eingeführt, dass ein qualifiziertes elektronisches Siegel den Ursprung und die Unversehrtheit der damit verbundenen elektronischen Dokumente garantiert.

Artikel 29 enthält die Anforderungen an qualifizierte Zertifikate für elektronische Siegel.

www.europarl.europa.eu

Article 32 concerns the legal effect of electronic time stamps.

A specific legal presumption is bestowed on qualified electronic time stamps with regard to the certainty of the time.

Article 33 sets out the requirements for qualified electronic time stamps.

www.europarl.europa.eu

Artikel 32 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Zeitstempel.

Es wird eine besondere rechtliche Vermutung eingeführt, dass qualifizierte elektronische Zeitstempel die Gewissheit des Zeitpunkts garantieren.

Artikel 33 enthält die Anforderungen an qualifizierte elektronische Zeitstempel.

www.europarl.europa.eu

Consequently, it can be said that in this type of trial the Church herself is the one to whom the request for the declaration is addressed.

Given the natural presumption of the validity of a marriage that has been formally contracted, my Predecessor, Benedict XIV, an outstanding canon lawyer, conceived of and made obligatory in such proceedings the participation of the defender of the bond at the said trial ( cf.

www.vatican.va

Deshalb kann man bekräftigen, daß in dieser Art von Prozessen die Adressatin des Antrags auf Erklärung die Kirche selbst ist.

In Anbetracht der natürlichen Vermutung der Gültigkeit der formell geschlossenen Ehe bestellte mein Vorgänger Benedikt XIV., ein bedeutender Kanonist, den Bandverteidiger und machte dessen Beteiligung an besagten Prozessen zur Pflicht ( vgl.

www.vatican.va

- their remuneration is equal or greater than the lowest total remuneration of senior management and other risk takers.

The RTS allow institutions to rebut the presumption that individual staff members are material risk takers if identified solely by virtue of the quantitative criteria referred to above, under very strict conditions and always subject to supervisory review.

In this respect:

europa.eu

Geschäftsleitung und anderen Risikoträgern entspricht oder diese übersteigt.

Die technischen Standards gestatten Instituten, die Vermutung zu widerlegen, dass einzelne Mitarbeiter wesentliche Risikoträger sind, wenn sie nur anhand der oben genannten quantitativen Kriterien identifiziert werden und dies unter sehr strengen Voraussetzungen und stets unter aufsichtlicher Kontrolle geschieht.

Diesbezüglich:

europa.eu

4.

The favor iuris reserved for marriage implies the presumption of its validity until the contrary is proven ( cf. CIC, can.

1060;

www.vatican.va

4.

Der favor iuris, dessen die Ehe sich erfreut, schließt die Vermutung ihrer Gültigkeit ein, so lange nicht das Gegenteil bewiesen wird ( vgl. CIC, can.

1060;

www.vatican.va

In this respect :

for members of staff with a total remuneration of €500 000 or more, any rebuttal of the presumption that the member of staff is a material risk taker needs to be notified to the competent authority

for staff with a total remuneration of €750 000 or more, or for staff included in the 0.3% of the highest earners, prior approval from the competent authorities is required

europa.eu

Diesbezüglich :

• muss für Beschäftigte mit einer Gesamtvergütung von 500 000 Euro oder mehr eine Widerlegung der Vermutung, dass der Beschäftigte ein wesentlicher Risikoträger ist, der zuständigen Behörde gemeldet werden;

• ist für Beschäftigte mit einer Gesamtvergütung von 750 000 EUR oder mehr oder für Beschäftigte, die zu den 0,3 % des Personals mit dem höchsten Einkommen gehören, eine vorherige Genehmigung der zuständigen Behörden erforderlich;

europa.eu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文