Französisch » Polnisch

faîte [fɛt] SUBST m

fait [fɛ] SUBST m

2. fait (action):

akt m

3. fait (phénomène):

zjawsko nt

5. fait (conséquence):

6. fait RADIO, PUBL:

I . fait(e) [fɛ, fɛt] VERB

fait part passé de faire:

II . fait(e) [fɛ, fɛt] ADJ

2. fait (constitué):

3. fait (fardé):

4. fait (mûr):

Siehe auch: faire

I . faire [fɛʀ] VERB trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED ugs:

12. faire WIRTSCH:

13. faire LANDW (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERB intr unpers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire ugs (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERB refl

2. faire (action réciproque):

3. faire ugs (avoir couché avec):

4. faire ugs (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire unpers (commencer):

Wendungen:

t'en fais pas! ugs

I . faire [fɛʀ] VERB trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED ugs:

12. faire WIRTSCH:

13. faire LANDW (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERB intr unpers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire ugs (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERB refl

2. faire (action réciproque):

3. faire ugs (avoir couché avec):

4. faire ugs (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire unpers (commencer):

Wendungen:

t'en fais pas! ugs

faitout, fait-tout [fɛtu] SUBST m inv

faire-part [fɛʀpaʀ] SUBST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUBST m inv

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Ensuite, après un bref aperçu de la plaque de référence de température, 14 autres observations planétaires sont faites.
fr.wikipedia.org
Celles des mousses de réplications qui sont faites par des répliques de mousses de polyuréthane à cellules ouvertes utilisées comme un squelette.
fr.wikipedia.org
Toutefois, en relativité restreinte, il est possible d'étudier les effets d'un mouvement accéléré à partir des observations faites depuis un référentiel inertiel.
fr.wikipedia.org
Ces sculptures étaient faites le plus simple possible afin de garantir la sérénité énigmatique émanant du Bouddha.
fr.wikipedia.org
Les électrodes peuvent être faites de conducteurs métalliques, semi-conducteurs ou de supraconducteur.
fr.wikipedia.org
À Quimper, certaines crêperies proposent des « galettes » faites de farine de froment et sucrées, selon une recette spéciale.
fr.wikipedia.org
Ces boissons alcoolisées sont faites à partir de petits fruits des champs tel que les fraises, bleuets, framboises et petites baies.
fr.wikipedia.org
En lutherie, la matière dont sont faites les cordes de certains instruments.
fr.wikipedia.org
De nombreuses modifications ont été faites au fil des siècles en fonction de l'évolution politique du pays ou des revendications des monarques.
fr.wikipedia.org
De nombreuses appréciations stylistiques sont faites, notamment autour de l’aspect fragmentaire d’une écriture qui cherche à étourdir, à questionner la tradition.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"faites" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski