Deutsch » Arabisch

die Blässe <-, -n> [ˈblɛsə] SUBST

شحوب [ʃuħuːb]

die Messe <-, -n> [ˈmɛsə] SUBST

Messe CHR
قداس [quˈddaːs]
Messe HANDEL
معرض [maʕri̵đ]; معارض pl [maˈʕaːri̵đ] (2)

die Fresse <-, -n> [ˈfrɛsə] SUBST umg

فم [fam]
بق [buqq]
سحنة [saħna]
(هو) جعجاع [(huwa) dʒaʕˈdʒaːʕ]

die Presse [ˈprɛsə] SUBST

1. Presse <-, ohne Pl> (Zeitungen etc.):

صحافة [s̵i̵ˈħaːfa]

2. Presse <-, -n> (Druckmaschine):

مطبعة [mi̵t̵baʕa]; مطابع pl [mɑˈt̵ɑːbiʕ] (2)

3. Presse <-, -n> TECH :

مكبس [mikbas]; مكابس pl [maˈkaːbis] (2)

4. Presse <-, -n> (Frucht-):

عصارة [ʕɑˈs̵s̵ɑːra]

die Klasse <-, -n> [ˈklasə] SUBST

صنف [s̵i̵nf]; أصناف pl [ʔɑs̵ˈnaːf]
درجة [daradʒa]
رتبة [rutba]; رتب pl [rutab]
فئة [fiʔa]
طبقة [t̵ɑbaqa]
Klasse (Schul-)
صف [s̵ɑff]; صفوف pl [s̵uˈfuːf]
Klasse (Schul-)
فصل [fɑs̵l]; فصول pl [fuˈs̵uːl]

die Flosse <-, -n> [ˈflɔsə] SUBST

زعنفة [ziʕnifa]; زعانف pl [zaˈʕaːnif] (2)

die Glosse <-, -n> [ˈglɔsə] SUBST

حاشية [ħaːʃija]; حواش pl [ħaˈwaːʃin/iː]
تعليقة [taʕˈliːqa]

blechen [ˈblɛçn̩] VERB intr umg

دفع ثمنه [dafaʕa (a) θaˈmanahu] (für akk)

bleiben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaibn̩] VERB intr

blenden [ˈblɛndn̩] VERB trans fig

خطف البصر [xɑt̵ɑfa (i) l-bɑs̵ɑr]
أبهر [ʔabhara]
بهر [bahara, a]
عمى [ʕammaː]

die Adresse <-, -n> [aˈdrɛsə] SUBST

عنوان [ʕunˈwaːn]; عناوين pl [ʕanaːˈwiːn]

die Bleibe <-, -n> [ˈblaibə] SUBST

مأوى [maʔwan/aː]

bleich [blaiç] ADJ

bleich → blass

شاحب [ʃaːħib]
مصفر [mus̵ˈfarr]

Siehe auch: blass

blass <-er [o. blässer], -este> [blas] ADJ

باهت [baːhit]
شاحب [ʃaːħib]
ركيك [raˈkiːk]
اصفر (وجهه) [i̵s̵ˈfarra (wadʒhuhu)]

die Blende <-, -n> [ˈblɛndə] SUBST FOTO

حاجب [ħaːdʒib]

die Blase <-, -n> [ˈbla:zə] SUBST

فقاعة [fuˈqqaːʕa]; فقاقيع pl [faqaːˈqiːʕ] (2)
Blase MED
بقبوقة [baqˈbuːqa]; بقابيق pl [baqaːˈbiːq] (2)
مثانة [maˈθaːna]

die Bluse <-, -n> [ˈblu:zə] SUBST

بلوزة [bluːza]

die Gasse <-, -n> [ˈgasə] SUBST

زقاق [zuˈqaːq]; أزقة pl [ʔaˈziqqa]
حارة [ħaːra]

die Kasse <-, -n> [ˈkasə] SUBST

صندوق [s̵unˈduːq]; صناديق pl [s̵ɑnaːˈdiːq] (2)
خزينة [xaˈziːna]
Kasse ((a. im Laden),) pl
خزائن [xaˈzaːʔin] (2)
Kasse (Laden-; a.)
صندوق الدفع [s̵. ad-dafʕ]
Kasse (Registrier-)
خزينة راصدة [- rɑːs̵i̵da]
شباك الخزينة [ʃuˈbbaːk al-x.]
شباك التذاكر [ʃ. at-taˈðaːkir]
Kasse (Kranken-)
عنده ما يكفي من النقود [ʕindahu maː jakfiː min an-nuˈquːd]
يعوزه المال [juʕˈwizuhu l-maːl]

die Masse <-, -n> [ˈmasə] SUBST

مادة [maːdda]
Masse PHYS
كتلة [kutla]
كمية [kaˈmmiːja]
Masse (Menschen-)
حشد [ħaʃd]; حشود pl [ħuˈʃuːd]
الجماهير [al-dʒamaːˈhiːr] pl

die Nässe <-> [ˈnɛsə] SUBST

بلل [balal]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Wenn das Muster nur geringfügig ausgeprägt ist, haben sie nur weiße Beine und eine Blesse.
de.wikipedia.org
Der große Fuchswallach, der sich optisch durch eine markante, breite Blesse auszeichnete, verfügte über ein enormes Springvermögen.
de.wikipedia.org
Der Kopf kann eine schwarze Maske zeigen oder auch nicht, und die Blesse zeigt sich sehr unregelmäßig.
de.wikipedia.org
Die Pferde sind durchweg Sabinoschecken, bei denen sich die Scheckung meist durch vier weiße Stiefel und eine Laterne oder breite Blesse im Gesicht darstellt.
de.wikipedia.org
Die durch die Kopfzeichnung entstehende Blesse endet spitz vor den Ohren.
de.wikipedia.org
Eine schmale weiße Blesse auf der Mittellinie des Gesichts wird toleriert.
de.wikipedia.org
Am Kopf und an den Ohren ist die jeweilige Farbe vorherrschend, eine weiße Blesse ist gewünscht.
de.wikipedia.org
Oben ein roter Pferdekopf mit silberner Blesse und unten ein rotes Hecktor.
de.wikipedia.org
Die Beine sind orangerot, der Schnabel ist gelborange, die Augen sind schwarz und die Blesse kaum oder gar nicht ausgeprägt.
de.wikipedia.org
Viele der erhaltenen Abbildungen zeigen die Hunde mit einer Blesse.
de.wikipedia.org

"Blesse" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski