

- bleiben
- оставам
- bleiben Sie am Apparat!
- останете на телефона!
- hängen bleiben ugs (an einem Ort)
- задържам се
- hängen bleiben ugs (an einem Ort)
- увисвам
- hängen bleiben (Verdacht)
- оставам
- hängen bleiben (im Gedächtnis)
- запомням
- hängen bleiben ugs (sitzen bleiben)
- повтарям класа
- hängen bleiben (sich verhaken)
- увисвам [o. задържам се] на нщ
- wo bleibt mein Kaffee?
- какво става с кафето ми?
- wo ist mein Hut geblieben?
- къде ми остана шапката?
- das bleibt unter uns!
- това да си остане между нас!
- bleiben
- не (се) променям
- gleich bleiben
- оставам същият
- gleich bleiben
- оставам си същият
- sich Dat, gleich bleiben
- не се променям
- das bleibt sich gleich
- все едно е, няма разлика
- gleich bleibend
- все същият
- er bleibt bei seiner Meinung
- той държи на мнението си
- es bleibt dabei!
- уговорката (си) остава!
- es bleibt alles beim Alten
- всичко си остава постарому
- wenn das Wetter so bleibt
- ако времето се задържи същото
- liegen bleiben (nicht aufstehen)
- оставам да лежа
- liegen bleiben (im Bett)
- оставам в леглото
- liegen bleiben (unerledigt bleiben)
- оставам неуреден
- liegen bleiben (nicht verkauft werden)
- оставам непродаден
- liegen bleiben (Auto)
- оставам блокиран
- stehen bleiben
- спирам
- wo sind wir stehen geblieben?
- докъде бяхме стигнали?
- stecken bleiben (nicht weitergehen)
- засядам
- stecken bleiben (nicht herauskommen: Kugel, Messer)
- не мога да изляза
- stecken bleiben KFZ
- попадам в задръстване
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- зациклям
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- не отбелязвам напредък
- im Schlamm stecken bleiben
- затъвам в калта
- im Hals stecken bleiben
- засядам в гърлото
- bleiben
- оставам
- bleiben
- артисвам
- es bleibt mir nichts weiter zu tun, als …
- нищо друго не ми остава освен …
- das bleibt abzuwarten
- трябва да се изчака
- bleiben
- оставам
- bleiben Sie am Apparat!
- останете на телефона!
- hängen bleiben ugs (an einem Ort)
- задържам се
- hängen bleiben ugs (an einem Ort)
- увисвам
- hängen bleiben (Verdacht)
- оставам
- hängen bleiben (im Gedächtnis)
- запомням
- hängen bleiben ugs (sitzen bleiben)
- повтарям класа
- hängen bleiben (sich verhaken)
- увисвам [o. задържам се] на нщ
- wo bleibt mein Kaffee?
- какво става с кафето ми?
- wo ist mein Hut geblieben?
- къде ми остана шапката?
- das bleibt unter uns!
- това да си остане между нас!
- bleiben
- не (се) променям
- gleich bleiben
- оставам същият
- gleich bleiben
- оставам си същият
- sich Dat, gleich bleiben
- не се променям
- das bleibt sich gleich
- все едно е, няма разлика
- gleich bleibend
- все същият
- er bleibt bei seiner Meinung
- той държи на мнението си
- es bleibt dabei!
- уговорката (си) остава!
- es bleibt alles beim Alten
- всичко си остава постарому
- wenn das Wetter so bleibt
- ако времето се задържи същото
- liegen bleiben (nicht aufstehen)
- оставам да лежа
- liegen bleiben (im Bett)
- оставам в леглото
- liegen bleiben (unerledigt bleiben)
- оставам неуреден
- liegen bleiben (nicht verkauft werden)
- оставам непродаден
- liegen bleiben (Auto)
- оставам блокиран
- stehen bleiben
- спирам
- wo sind wir stehen geblieben?
- докъде бяхме стигнали?
- stecken bleiben (nicht weitergehen)
- засядам
- stecken bleiben (nicht herauskommen: Kugel, Messer)
- не мога да изляза
- stecken bleiben KFZ
- попадам в задръстване
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- зациклям
- stecken bleiben (Verhandlungen)
- не отбелязвам напредък
- im Schlamm stecken bleiben
- затъвам в калта
- im Hals stecken bleiben
- засядам в гърлото
- bleiben
- оставам
- bleiben
- артисвам
- es bleibt mir nichts weiter zu tun, als …
- нищо друго не ми остава освен …
- das bleibt abzuwarten
- трябва да се изчака
- mir blieb die Spucke [o. Luft] weg
- глътнах си езика
- mir blieb die Spucke [o. Luft] weg
- секна ми дъхът
- bei jdm wirkungslos bleiben
- не мога да постигна нищо при нкг
- bei jdm wirkungslos bleiben
- удрям на камък при нкг
- wie angewurzelt stehen bleiben
- заставам [o. спирам] като закован


- ескалаторът спря да се движи
- die Rolltreppe blieb stehen
- поседя
- (sitzen)bleiben
- той поседя и си тръгна
- er blieb noch kurz und ging dann
- престъплението остана безнаказано
- das Verbrechen blieb ungestraft
- книгата остана незабелязана
- das Buch blieb unbeachtet
- консервирам
- bleiben
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.