

- abrir
- to open
- abrir
- to open
- abrir paquete/maleta
- to open
- abrir carta/sobre
- to open
- abrir
- to open
- abrir paraguas
- to open
- abrir paraguas
- to put up
- abrir abanico
- to open
- abrir mapa
- to open out
- abrir mapa
- to unfold
- abrir libro
- to open
- abrir mano
- to open
- abrir cortinas
- to open
- abrir cortinas
- to draw back
- abrir persianas
- to raise
- abrir persianas
- to pull up
- abrir grifo/agua/gas
- to turn on
- abrir válvula
- to open
- abrir zanja/túnel
- to dig
- abrir agujero
- to make
- la bomba abrió un boquete en la pared
- the bomb blew o blasted a hole in the wall
- abrieron una entrada en la pared
- they made o smashed a hole in the wall
- abrieron una zanja en la calzada
- they dug a trench in the road
- le abrió la cabeza de una pedrada
- he hit her with a stone and gashed her head
- abrió un abismo insondable entre los dos países
- it created a yawning gulf between the two countries
- abrir absceso
- to open … up
- paciente va a haber que abrirlo ugs
- they're going to have to open him up o cut him open ugs
- abrir (para el quehacer diario)
- to open
- abrir (inaugurar)
- to open (up)
- ¿a qué hora abren el mercado?
- what time does the market open?
- ¿a qué hora abren la taquilla?
- what time does the box office open?
- van a abrir un nuevo hospital
- they're going to open a new hospital
- la exposición se abrirá al público mañana
- the exhibition will open to the public tomorrow
- abrir carretera/aeropuerto
- to open
- abrir frontera
- to open (up)
- abrir
- to open up
- con el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos
- with the aim of opening up new markets for our products
- abrir documento/fichero
- to open
- abrir cuenta bancaria
- to open
- abrir negocio
- to start
- abrir negocio
- to set up
- abrir suscripción
- to take out
- abrir caso
- to open
- abrir investigación
- to begin
- abrir investigación
- to set up
- el plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio
- applications will be accepted from June 2
- todavía no se ha abierto la matrícula
- registration hasn't begun yet
- abrir acto/debate/ceremonia
- to open
- abrieron el baile los novios
- the bride and groom opened the dancing
- ¡abran fuego!
- open fire!
- abrir
- to head
- abrir
- to lead
- abrir
- to open
- abrir
- to whet
- la caminata me abrió el apetito
- the walk whetted my appetite
- abrir
- to open up
- el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
- the agreement points to a bleak future for the fishing fleet
- el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
- the agreement presages a bleak future for the fishing fleet form
- este descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo
- this discovery opens up new possibilities in this field
- abriría una etapa de entendimiento mutuo
- it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understanding
- le había abierto la mente
- it had made her more open-minded
- abrir algo a algo
- to open sth up to sth
- para abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas
- to open our country up to new ways of thinking
- abrir
- to open up
- ¡abre! soy yo
- open the door o open up! it's me
- llaman al timbre, ve a abrir
- there's someone ringing the bell, go and answer it
- abrir
- to open
- esta ventana no abre/no abre bien
- this window doesn't open/doesn't open properly
- abrir
- to open
- no abrimos los domingos
- we don't open on Sundays
- no abrimos los domingos
- we're not open on Sundays
- la biblioteca abre de nueve a tres
- the library is open from nine till three
- el museo abrirá al público el próximo lunes
- the museum will open to the public next Monday
- abrir
- to open
- abrir
- to open
- va a haber que abrir
- we're going to have to open him up ugs
- va a haber que abrir
- we're going to have to cut him open ugs
- parece que quiere abrir
- it looks as if it's going to clear up
- abrirse
- to open
- la puerta se abrió violentamente
- the door flew open
- abrirse a algo
- to open into / onto sth
- las habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior
- the rooms open onto a corridor/into a courtyard
- abrirse
- to open
- abrirse
- to open
- abrirse
- to undo
- se cayó y se abrió la cabeza
- she fell and split her head open
- se abrió las venas
- he slashed his wrists
- abrirse
- to sprain
- abrirse
- to split
- la tela se está abriendo en las costuras
- the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seams
- un espléndido panorama se abrió ante sus ojos
- the most beautiful view unfolded before their eyes liter
- al final de la calle se abría una plazuela
- the end of the street opened out into a little square
- abrirse
- to open up
- con este descubrimiento se abren nuevos horizontes
- this discovery opens up new horizons
- un maravilloso porvenir se abre ante nosotros
- a wonderful future lies ahead of us
- un maravilloso porvenir se abre ante nosotros
- we have a wonderful future ahead of us
- abrirse
- to begin
- con este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales
- this treaty marks o heralds a new era in bilateral relations
- abrirse
- to open up
- abrirse a alg.
- to open up to sb
- abrirse a algo
- to open up to sth
- nuestro país debe abrirse a las influencias externas
- our country must open up to outside influences
- abrirse
- to be off ugs
- abrirse
- to take off Am ugs
- yo a las cinco me abro
- come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off
- abrirse
- to back out
- abrirse
- to get cold feet
- puerta (de una casa, un coche)
- door
- puerta (de un horno, lavaplatos)
- door
- puerta (en un jardín, una valla)
- gate
- te espero en la puerta del teatro
- I'll meet you at the entrance of the theater
- tropezamos en la puerta
- we collided in the doorway
- te acompaño a la puerta
- I'll see o show you out
- no la dejan ni salir a la puerta
- they won't even let her set foot outside the door
- si no estás conforme, ya sabes donde está la puerta o ahí tienes la puerta
- if you don't agree, you know where the door is
- servicio puerta a puerta
- door-to-door service
- de puerta a puerta tardo media hora
- it takes me half an hour, door to door
- alguien llamó a la puerta
- somebody rang the doorbell/knocked on the door
- abre/cierra la puerta
- open/close the door
- no están dispuestos a abrir las puertas a la democracia
- they are not prepared to open their doors to democracy
- ya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas
- you know you are always welcome
- su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo
- her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
- cuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada
- when he changed his mind he found that he had missed his chance
- un coche de dos puertas
- a two-door car
- “necesito empleada puertas adentro” Chil
- live-in maid required
- “se necesita empleada puertas afuera” Chil
- daily help needed
- trabajo puertas afuera Chil
- I don't live in
- a puerta(s) cerrada(s)
- behind closed doors
- la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
- the meeting was held in private o in camera o behind closed doors
- la causa se vio a puerta cerrada
- the case was heard in camera
- coger la puerta (y largarse) Esp ugs
- to leave
- darle con la puerta en las narices a alg.
- to slam the door in sb's face
- le pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices
- I asked him for help and he refused point blank
- de puertas (para) adentro
- in private
- de puertas (para) adentro
- behind closed doors
- de puertas para fuera o LatAm puertas afuera
- in public
- en puerta RíoPl
- on the way
- me parece que hay casamiento en puerta
- I think there's a wedding on the way o I think I hear the sound of wedding bells
- en puertas la Navidad está en puertas
- Christmas is just around the corner o is very close now o is almost upon us
- enseñarle o mostrarle la puerta a alg.
- to show sb the door
- estar a las puertas de algo el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad
- the army was already at the gates of the city
- estaba a las puertas de la muerte
- he was at death's door
- se quedó a las puertas del triunfo
- she narrowly missed winning
- ir de puerta en puerta wörtl
- to go from door to door
- tuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales
- I had to do the rounds of all the publishers
- tuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales
- I had to go from one publisher to another
- fui de puerta en puerta pidiendo ayuda
- I went around (to) everybody asking for help
- llamar a todas las puertas
- to go anywhere/ask anyone for help
- cuando una puerta se cierra otra se abre Sprichw
- as one door closes so another one opens
- por la puerta grande el torero salió por la puerta grande
- the bullfighter made a triumphal exit
- hizo su debut en el teatro por la puerta grande
- he made a grand entrance to the theatrical world
- tener la puerta siempre abierta
- to keep open house
- un tiro o remate a puerta
- a shot (at goal)
- saca de puerta Esnaola
- Esnaola takes the goal kick
- marcó a puerta vacía
- he put the ball into the empty net
- puerta
- gate
- puerta
- gate
- las compuertas controlan el paso del agua
- the hatches control the flow of water
- a su paso por la ciudad el río se ensancha
- the river widens as it flows through the city
- el paso de los camiones había causado grietas en la calzada
- cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using it
- hizo frente a todo lo que encontró a su paso
- he faced up to every obstacle in his path
- con el paso del tiempo se desgastó la piedra
- the stone got worn down with time o with the passing o passage of time
- “ceda el paso”
- “yield” (in US)
- “ceda el paso”
- give way (in UK)
- “prohibido el paso”
- “no entry”
- al paso (en ajedrez)
- en passant
- (de paso) no viven aquí, están de paso
- they don't live here, they're just visiting o they're just passing through
- de paso puedo dejarles el paquete
- I can drop the package off on my way
- lo mencionó pero solo de paso
- he mentioned it but only in passing
- lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria
- take this to the office and while you're there have a word with the secretary
- te lo recogeré si quieres, me pilla de paso
- I'll pick it up for you if you like, it's on my way
- archiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones
- file these cards and while you're at it o about it check all the addresses
- y dicho sea de paso …
- and incidentally …
- paso
- way
- abran paso
- make way
- se puso en medio y me cerró el paso
- she stood in front of me and blocked my way
- por aquí no hay paso
- you can't get through this way
- dejen el paso libre
- leave the way clear
- abrirse paso
- to make one's way
- el sol se abría paso entre las nubes
- the sun was breaking through the clouds
- consiguió abrirse paso a codazos entre la gente
- she managed to elbow her way through the crowd
- no te será difícil abrirte paso en la vida
- you won't have any problems making your way in life o getting on in life
- salir al paso de alg.
- to waylay sb
- salir al paso de algo
- to forestall sth
- paso
- pass
- salir del paso
- to get out of a (tight) spot ugs
- salir del paso
- to get out of a (tight) crack Am ugs
- paso
- step
- dio un paso para atrás
- he took a step backward(s)
- dio un paso para atrás
- he stepped backward(s)
- ¡un paso al frente!
- one step forward!
- camina 50 pasos al norte
- walk 50 paces to the north
- dirigió sus pasos hacia la puerta
- she walked toward(s) the door
- oyó pasos en el piso de arriba
- she heard footsteps on the floor above
- con paso firme subió las escaleras
- he climbed the stairs purposefully
- no da un paso sin consultar a su marido
- she won't do anything without asking her husband first
- paso a paso
- step by step
- siguieron el juicio paso a paso
- they followed the trial step by step
- paso a paso se fue abriendo camino en la empresa
- he gradually worked his way up in the company
- me lo explicó paso por paso
- she explained it to me step by step
- a cada paso
- at every turn
- a pasos agigantados
- by leaps and bounds
- la informática avanza a pasos agigantados
- information technology is advancing by leaps and bounds
- la informática avanza a pasos agigantados
- enormous strides are being made in information technology
- dar los primeros pasos wörtl
- to take one's first steps
- dar los primeros pasos wörtl
- to start to walk
- dar los primeros pasos (iniciarse en algo)
- to start out
- dio sus primeros pasos como actor en televisión
- he started out o made his debut as a television actor
- dar un paso en falso wörtl
- to stumble
- dar un paso en falso (equivocarse)
- to make a false move
- dar un paso en falso en política puede conducir al desastre
- one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disaster
- seguirle los pasos a alg.
- to tail sb
- seguir los pasos de alg.
- to follow in sb's footsteps
- volver sobre sus pasos
- to retrace one's steps
- vive a dos pasos de mi casa
- he lives a stone's throw (away) from my house
- estuvo a un paso de la muerte
- she was at death's door
- ánimo, ya estamos a un paso
- come on, we're nearly there now
- está a un paso de aquí
- it's just around the corner o down the road from here
- de ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso
- it's only a short step from there to becoming a drug addict
- paso
- step forward
- el que te haya llamado ya es un paso (adelante)
- the fact that he's called you is a step forward in itself
- supone un gran paso en la lucha contra la enfermedad
- it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness
- paso
- step
- hemos dado los pasos necesarios
- we have taken the necessary steps
- paso
- step
- pasos
- traveling Am
- pasos
- travelling Brit
- pasos
- steps Pl
- hacer pasos
- to travel
- paso
- pitch
- paso
- unit
- aminoró el paso
- he slowed down
- al ver que la seguían apretó el paso
- when she realized she was being followed she quickened her pace
- el tren iba a buen paso
- the train was going at a fair speed
- a este paso no llegamos ni a las diez
- at this rate we won't even get there by ten o'clock
- a este paso te vas a poner enfermo
- if you carry on like this, you'll get ill
- a este paso te vas a poner enfermo
- at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get ill
- escribía los nombres al paso que yo se los leía
- she wrote down the names as I read them out to her
- a paso de hormiga o tortuga
- at a snail's pace
- llevar el paso
- to keep in step
- marcar el paso
- to mark time
- en ese colegio te van a hacer marcar el paso
- they'll make you toe the line at that school
- al paso
- at a walking pace
- paso
- float (in Holy Week processions)
- ojo
- eye
- un niño de ojos azules/verdes/negros
- a boy with blue/green/dark eyes
- tiene los ojos rasgados o achinados
- she has slanting eyes
- de ojos saltones
- bug-eyed
- ojos de cordero degollado
- calf's eyes
- ojos de cordero degollado
- doe eyes
- se le llenaron los ojos de lágrimas
- her eyes filled with tears
- me miró con aquellos ojazos negros
- she looked at me with those big dark eyes
- le guiñó o Col picó el ojo
- he winked at her
- me miraba fijamente a los ojos
- he was staring straight into my eyes
- no me quita los ojos de encima
- he won't take his eyes off me
- se le salían los ojos de las órbitas
- his eyes were popping out of their sockets o out of his head
- me miró con los ojos como platos
- she looked at me with eyes as big as saucers
- aceptaría con los ojos cerrados
- I'd accept without a second thought o I wouldn't think twice about it
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it myself o with my own two eyes
- ¡dichosos los ojos (que te ven)!
- it's wonderful o lovely to see you!
- a los ojos de la sociedad
- in the eyes of society
- abrirle los ojos a alg.
- to open sb's eyes
- abrir los ojos
- to open one's eyes
- cerrar los ojos a algo
- to close one's mind to sth
- ¿con qué ojos, divina tuerta? Méx ugs
- where do you expect me to get the money from?
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the twinkling of an eye
- en un abrir y cerrar de ojos
- in a flash
- irse por ojo Chil ugs barco:
- to go down
- irse por ojo persona:
- to be disappointed
- no era nada lo del ojo (y lo llevaba en la mano)
- there was nothing to it o it was nothing serious iron
- no pegué/pegó (el o un) ojo en toda la noche
- I/he didn't sleep a wink
- no ver algo con buenos ojos sus padres no veían la relación con buenos ojos
- her parents did not approve of the relationship o did not view the relationship favorably
- no ven con buenos ojos que te quites la chaqueta
- they don't approve of you taking your jacket off
- ¡ojo pelao! o ¡ojo de garza! Ven ugs
- watch out!
- regalarse los ojos con algo
- to feast one's eyes on sth
- sacarse un ojo Col ugs me saqué un ojo tratando de entenderlo
- I nearly went crazy trying to make sense of it
- no te vayas a sacar un ojo
- there's no need to overdo it
- no te vayas a sacar un ojo
- there's no need to kill yourself ugs
- salir por o costar un ojo de la cara ugs
- to cost an arm and a leg ugs
- ser el ojo derecho de alg.
- to be the apple of sb's eye
- volverse o hacerse ojo de hormiga Méx ugs
- to do a vanishing trick ugs
- volverse o hacerse ojo de hormiga Méx ugs
- to make oneself scarce ugs
- cuatro ojos ven más que dos Sprichw
- two heads are better than one
- ojo por ojo y diente por diente Sprichw
- an eye for an eye and a tooth for a tooth
- ojos que no ven, corazón que no siente Sprichw
- out of sight, out of mind
- tenía los ojos clavados en el crucifijo
- her eyes were fixed on the cross
- bajó los ojos avergonzada
- she lowered her eyes in shame
- sin levantar los ojos del libro
- without looking up from her book
- alzó los ojos al cielo
- he lifted his eyes heavenward(s)
- toda América tiene los ojos puestos en él
- the eyes of all America are on him
- no tiene ojos más que para ella
- he only has eyes for her
- a ojo de buen cubero o a ojo o Col CSur al ojo
- at a guess
- le eché el azúcar y la nata a ojo
- I just put the sugar and cream in without measuring it
- a ojos vista(s)
- visibly
- es novato, se nota a ojos vistas
- he's new, you can see it a mile off ugs
- comer con los ojos
- to ask for/take more than one can eat
- tú comes con los ojos
- your eyes are bigger than your belly
- comerse a alg. con los ojos
- to devour sb with one's eyes
- echarle o Col ponerle el ojo a algo/alg.
- to eye sth/sb up ugs
- le tengo echado el ojo a ese vestido
- I have my eye on that dress
- echar un ojo a algo/alg. ugs
- to have o take a (quick) look at sth/sb
- engordar o distraer el ojo Chil ugs engordé el ojo en la fiesta
- I had a great time eying up the talent at the party ugs
- entrar por los ojos a Pepe le entra la comida por los ojos
- Pepe will only eat his food if it looks nice
- estar con un ojo al gato y el otro al garabato Méx ugs
- to have one's mind on two things at the same time
- hay que estar o andar con cuatro ojos ugs
- you have to keep your wits about you
- hay que estar o andar con cuatro ojos ugs
- you need eyes in the back of your head
- írsele los ojos a alg. se le van los ojos detrás de las mujeres
- he's always eyeing up women ugs
- estaban comiendo helados y al pobre niño se le iban los ojos
- they were eating ice creams and the poor kid was looking on longingly
- mirar algo/a alg. con otros ojos
- to look at sth/sb through different eyes o differently
- tener a alg. entre ojos ugs
- to have it in for sb ugs
- tener ojos de lince o ojo de águila
- to have eyes like a hawk
- tener ojos en la nuca
- to have eyes in the back of one's head
- ver algo con malos ojos
- to take a dim view of sth
- ¡vaya ojo que tiene!
- he's pretty clever o sharp o on the ball!
- una mujer con mucho ojo para los negocios
- a very clever o sharp businesswoman
- tener (un) ojo clínico (ver bien)
- to have a good eye
- tener (un) ojo clínico (ser perspicaz)
- to be sharp o clever
- mucho ojo con lo que haces
- be careful what you do
- hay que andar o ir con mucho ojo
- you have to keep your eyes open
- hay que andar o ir con mucho ojo
- you have to have your wits about you
- ¡ojo! que aquí te puedes confundir
- watch out o be careful, it's easy to make a mistake here
- ¡ojo! que viene un coche
- watch out! o be careful! there's a car coming
- “ojo, mancha o pinta”
- “wet paint”
- ojo
- eye
- ojo
- eye
- estar en el ojo del ciclón o del huracán
- to be in the thick of things
- ojo
- eye
- ojo
- hole
- ojo
- layer of fat
- ojo
- suds Pl
- ojo
- lather
- ojo (de un arco)
- archway
- ojo (de un puente)
- span
- camino (de tierra)
- track
- camino (sendero)
- path
- camino (en general)
- road
- sigan por ese camino
- continue along that path (o road etc.)
- han abierto/hecho un caminito a través del bosque
- they've opened up/made a path o little track through the wood
- están todos los caminos cortados
- all the roads are blocked
- abrir nuevos caminos
- to break new o fresh ground
- allanar o preparar o abrir el camino
- to pave the way
- allanar o preparar o abrir el camino
- to prepare the ground
- el camino trillado
- the well-worn o well-trodden path
- la vida no es un camino de rosas
- life is no bed of roses
- la vida no es un camino de rosas
- life isn't a bowl of cherries
- tener el camino trillado tenía el camino trillado
- he'd had the ground prepared for him
- todos los caminos llevan o conducen a Roma Sprichw, por todos los caminos se va a Roma Sprichw
- all roads lead to Rome
- el camino del infierno está empedrado de buenas intenciones Sprichw
- the road to hell is paved o strewn with good intentions
- camino
- way
- tomamos el camino más corto
- we took the shortest route o way
- ¿sabes el camino para ir allí?
- do you know how to get there?
- ¿sabes el camino para ir allí?
- do you know the way there?
- me salieron al camino asaltantes:
- they blocked my path o way
- me salieron al camino amigos/niños:
- they came out to meet me
- afrontaron todas las dificultades que se les presentaron en el camino
- they faced up to all the difficulties in their path
- este es el mejor camino a seguir en estas circunstancias
- this is the best course to follow in these circumstances
- por ese camino no vas a ninguna parte
- you won't get anywhere that way o like that
- al terminar la carrera cada cual se fue por su camino
- after completing their studies they all went their separate ways
- sigue caminos muy diferentes de los trazados por sus predecesores
- he is taking very different paths from those of his predecessors
- se me fue por mal camino o por el otro camino
- it went down the wrong way
- abrir(le) camino (a algo/alg.)
- to clear the way (for sth/sb)
- los vehículos que abrían camino a los corredores
- the vehicles that were clearing the way for the runners
- abrirse camino
- to make one's way
- se abrió camino entre la espesura/a través de la multitud
- she made her way through the dense thickets/through the crowds of people
- no es fácil abrirse camino en esa profesión
- it's not easy to carve a niche for oneself in that profession
- estas técnicas se están abriendo camino entre nuestros médicos
- these techniques are gaining ground o are beginning to gain acceptance with our doctors
- tuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida
- he had to fight hard to get on in life
- buen/mal camino este niño va por mal camino o lleva mal camino
- this boy's heading for trouble
- ya tiene trabajo, va por buen camino
- he's found a job already, he's doing well
- ibas por o llevabas buen camino pero te equivocaste aquí
- you were on the right track o lines, but you made a mistake here
- las negociaciones van por o llevan muy buen camino
- the negotiations are going extremely well o very smoothly
- llevar a alg. por mal camino
- to lead sb astray
- cruzarse en el camino de alg. la mala suerte se cruzó en su camino
- he ran up against o came up against some bad luck
- supo superar todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino
- he was able to overcome all the problems which arose o which he came across
- errar el camino
- to be in the wrong job o the wrong line of work
- emprendimos el camino de regreso
- we set out on the return journey
- se me hizo muy largo el camino
- the journey seemed to take forever
- lo debí perder en el camino de casa al trabajo
- I must have lost it on my o on the way to work
- se pusieron en camino al amanecer
- they set off at dawn
- llevamos ya una hora de camino
- we've been traveling for an hour now
- llevamos ya una hora de camino
- we've been on the road for an hour now
- estamos todavía a dos horas de camino
- we still have two hours to go o two hours ahead of us
- paramos a mitad de camino o a medio camino a descansar
- we stopped halfway to rest
- por aquí cortamos o acortamos camino
- we can take a shortcut this way o this way's shorter
- hizo todo el camino a pie
- he walked the whole way
- hizo todo el camino a pie
- he did the whole journey on foot
- se ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer
- great advances have been made in this field, but there's still a long way to go
- el camino será largo y difícil, pero venceremos
- the road will be long and difficult, but we shall be victorious
- quedarse a mitad de o a medio camino iba para médico, pero se quedó a mitad de camino
- he was studying to be a doctor, but he never completed the course o he gave up halfway through the course
- el programa de remodelación se quedó a medio camino
- the renovation project was left unfinished
- no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino
- I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
- (camino de/a) me encontré con él camino del o al mercado
- I ran into him on the o on my way to the market
- ya vamos camino del invierno
- winter's coming o approaching
- ya vamos camino del invierno
- winter's on the way o on its way
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor on his way o on the road to stardom
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor heading for stardom
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor who looks set for stardom
- van camino de la bancarrota
- they are on the road to o heading for bankruptcy
- van camino de la bancarrota
- they look set to go bankrupt
- una tradición que va camino de desaparecer
- a tradition which looks set to disappear
- (de camino) tu casa me queda de camino
- I pass your house on my way
- (de camino) tu casa me queda de camino
- your house is on my way
- ve por el pan y, de camino, compra el periódico
- go and get the bread and buy a newspaper on the way o your way
- (de camino a) íbamos de camino a Zacatecas
- we were on our way o the way to Zacatecas
- está de camino a la estación
- it is on the way to the station
- en el camino o de camino al trabajo paso por tres bancos
- I pass three banks on my way o the way to work
- (en camino) deben estar ya en camino
- they must be on the o on their way already
- tiene un niño y otro en camino
- she has one child and another on the way
- por el camino
- on the way
- te lo cuento por el camino
- I'll tell you on the way
- se abrió paso a empellones
- she shoved her way through o past


- he cautiously opened the door
- abrió cautelosamente la puerta
- unwrap present
- abrir
- unwrap parcel
- abrir
- uncork
- abrir
- unopened
- sin abrir
- the minister led off the session with …
- el ministro abrió la sesión con …
- he cleaved through the throng
- se abrió camino a través del gentío
- open up package/suitcase/premises
- abrir
- open up vein/wound
- abrir
- open up channel/breach
- abrir
- open up territory/market/possibilities
- abrir
- to open sth up to sb/sth
- abrir algo a alguien/algo
- open up new horizons
- abrir
- open up shop/store
- abrir
- open up
- abrir
- he opened up to her
- le abrió su pecho liter
- open up business/factory/store:
- abrir
- open up
- abrir fuego
- unstop bottle
- abrir


- abrir (algo cerrado)
- to open
- abrir (paraguas)
- to put up
- abrir (grifo)
- to turn on
- abrir (con la llave)
- to unlock
- abrir (luz)
- to turn on
- abrir (silla plegable)
- to open out
- abrir la cabeza a alguien
- to split sb's head open
- abrir una calle al tráfico
- to open a street to traffic
- abrir a golpes
- to knock open
- abrir de par en par
- to open wide
- a medio abrir (puerta)
- half-open
- abrir (canal, túnel)
- to dig
- abrir (agujero)
- to bore
- abrir
- to open up
- abrir (comenzar, inaugurar)
- to open
- abrir (curso)
- to begin
- abrir
- to lead
- abrir
- to brighten up
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the twinkling of an eye
- abrirse
- to open
- la ventana se abre al jardín
- the window opens (out) onto the garden
- abrirse
- to confide
- abrirse
- to open up
- abrirse
- to beat it


- open up
- abrir
- open up
- abrir fuego
- open up
- abrir
- unseal a letter
- abrir
- they solved their problems and she had him back
- resolvieron sus diferencias y ella le abrió las puertas de casa de nuevo
- clam up
- no abrir la boca
- unzip
- abrir la cremallera de
- fling open
- abrir de golpe
- lance
- abrir con lanceta
- open out
- abrir
- unlock
- abrir


- abrir (algo cerrado)
- to open
- abrir (paraguas)
- to put up
- abrir (grifo)
- to turn on
- abrir (con la llave)
- to unlock
- abrir (luz)
- to turn on
- abrir la cabeza a alguien
- to split sb's head open
- abrir una calle al tráfico
- to open a street to traffic
- abrir a golpes
- to knock open
- abrir de par en par
- to open wide
- a medio abrir (puerta)
- half-open
- abrir (túnel)
- to dig
- abrir (agujero)
- to bore
- abrir (inaugurar)
- to open
- abrir (curso)
- to begin
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the blink of an eye
- abrir
- to open
- la ventana se abre al jardín
- the window opens (out) onto the garden
- abrir
- to confide
- abrir
- to open up
- abrir
- to beat it
- abrir bufete
- to set up in practice


- open up
- abrir
- open up
- abrir fuego
- open up
- abrir
- unseal a letter
- abrir
- they solved their problems and she had him back
- resolvieron sus diferencias y ella le abrió las puertas de casa de nuevo
- unzip
- abrir la cremallera de
- shuck oysters
- abrir
- lance
- abrir con lanceta
- clam up
- no abrir la boca
- fling open
- abrir de golpe
yo | abro |
---|---|
tú | abres |
él/ella/usted | abre |
nosotros/nosotras | abrimos |
vosotros/vosotras | abrís |
ellos/ellas/ustedes | abren |
yo | abría |
---|---|
tú | abrías |
él/ella/usted | abría |
nosotros/nosotras | abríamos |
vosotros/vosotras | abríais |
ellos/ellas/ustedes | abrían |
yo | abrí |
---|---|
tú | abriste |
él/ella/usted | abrió |
nosotros/nosotras | abrimos |
vosotros/vosotras | abristeis |
ellos/ellas/ustedes | abrieron |
yo | abriré |
---|---|
tú | abrirás |
él/ella/usted | abrirá |
nosotros/nosotras | abriremos |
vosotros/vosotras | abriréis |
ellos/ellas/ustedes | abrirán |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.