Ich sehe deshalb in dem britischen Gesetz auch einen Ansporn für die deutsche Politik und Gesellschaft.
Nachdem hierzulande kürzlich gleichgeschlechtliche Lebenspartner bei der Besteuerung Eheleuten gleichgestellt wurden , sollten wir nun die letzten Schritte tun , um die völlige Gleichstellung aller Paare durchzusetzen .
Die deutschen Gesetze sollten deshalb hinsichtlich des vollen Adoptionsrechts und der Eheschließung der gesellschaftlichen Realität von heute angepasst werden.
www.auswaertiges-amt.deThis is why I feel the British bill should spur on German policymakers and German society.
Now that taxation rules applying to married couples in Germany have recently been extended to same‑sex partnerships, we should in turn take the final steps to give all couples entirely equal status.
German legislation should therefore be amended to include the same rights to adoption and marriage for everyone to reflect the reality of today ’ s society. ”
www.auswaertiges-amt.deBlaue Straßen und tausend neue Bäume.
In Madrid hieß es laufend Farbe bekennen und die ersten Schritte tun – für eine umweltfreundliche Zukunft .
Land:
thinkblue.volkswagen.comBlue streets and thousands of new trees.
In Madrid we showed our true colours and took initial steps towards an eco-friendly future.
Country:
thinkblue.volkswagen.comJeder kann helfen.
Sie müssen nur den ersten Schritt tun .
Each of us can help.
You only have to make the first move.
Follow us on Facebook
www.initiative-gegen-die-todesstrafe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.