Sie gelten ab April 2012.
Die alten Formate gelten selbstverständlich für die bereits vorher abgeschlossenen Verträge weiter .
Sie finden diese ebenfalls hier unter „ Vertragsdokumente bis April 2012 ".
www.giz.deHere you can find the new formats, which come into effect from April 2012.
The older formats will remain valid for already concluded contracts.
You will find these formats here as well under the sub heading " Contract documents up to April 2012 ".
www.giz.deDieser Verwendungszweck gilt einmalig für das erste Semester und nur für zugelassene StudienbewerberInnen.
Danach gelten für sie die Regeln unter Frage 4 .
Für universitätsinterne FachwechslerInnen gelten stets die Regeln unter Frage 4.
www.studium.uni-konstanz.deThis purpose of payment is unique for the first semester and only for accepted freshmen.
Afterwards you have to check out the rules under question 4.
Students who want to change their area of studies also have to check out the rules under question 4.
www.studium.uni-konstanz.deUnsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichender Bedingungen Leistungen erbringen .
Sie gelten für alle künftigen Geschäfte mit dem Besteller .
§ 2 – Zustandekommen des Vertrages
www.locatech-it.comOur general terms and conditions shall also apply, If we erbringen services aware of conflicting or deviating from our general terms and conditions.
They apply to all future transactions with the customer.
§ 2 – Conclusion of the contract
www.locatech-it.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.