Deutsch » Französisch

I . hangeln [ˈhaŋəln] VERB intr +haben o sein

I . handeln [ˈhandəln] VERB intr

2. handeln (feilschen):

4. handeln (zum Thema haben):

III . handeln [ˈhandəln] VERB trans

Hangar <-s, -s> [ˈhaŋgaːɐ, haŋˈgaːɐ] SUBST m

Hangen

hängig ADJ CH

1. hängig JUR → anhängig

2. hängig form (unerledigt):

Siehe auch: anhängig

anhängig ADJ JUR

I . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERB intr

4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):

an etw Dat hängen
être attelé(e) à qc

5. hängen ugs (angeschlossen sein):

7. hängen (sich verbunden fühlen):

tenir à qn/qc

8. hängen (sich neigen):

9. hängen (festhängen):

10. hängen (haften):

12. hängen (abhängig sein):

an etw Dat hängen

13. hängen (gehenkt werden):

Wendungen:

cahincaha (cahin-caha) veraltet ugs

II . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERB intr unpers

wo[ran] hängt es denn? ugs
mais à quoi ça tient ? ugs

Hanna, Hanne <-s> SUBST f

hantig [ˈhantɪç] ADJ A, südd ugs (herb)

Angola <-s> [aŋˈgoːla] SUBST nt

Hang <-[e]s, Hänge> [haŋ, Plː ˈhɛŋə] SUBST m

1. Hang (Abhang):

coteau m

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina