Deutsch » Portugiesisch

ging [gɪŋ]

ging imp von gehen:

Siehe auch: gehen

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VERB intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

fing [fɪŋ]

fing imp von fangen:

Siehe auch: fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB refl

fangen sich fangen (seelisch):

hing [hɪŋ]

hing imp von hängen:

Siehe auch: hängen

I . hängen VERB trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VERB intr

2. hängen ugs (sich verhaken):

Ring <-(e)s, -e> [rɪŋ] SUBST m

2. Ring (beim Boxen):

ringue m

Ing.

Ing Abkürzung von Ingenieur:

Ing

Siehe auch: Ingenieur

Ingenieur(in) <-s, -e [oder -innen]> [ɪnʒeˈnjø:ɐ] SUBST m(f)

engenheiro(-a) m (f)

Gang2 <-s> [gɛŋ] SUBST f

gang m
bando m Bras

Gong <-s, -s> [gɔŋ] SUBST m

eng [ɛŋ] ADJ

3. eng (Freundschaft, Verhältnis):

eng

Fang <-(e)s> [faŋ] SUBST m kein Pl

1. Fang (das Fangen):

2. Fang (von Fischen):

pesca f

3. Fang (Beute):

presa f

Hang <-(e)s, Hänge> [haŋ] SUBST m

1. Hang (Abhang):

rang [raŋ]

rang imp von ringen:

Siehe auch: ringen

ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] VERB intr

sang [zaŋ]

sang imp von singen:

Siehe auch: singen

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERB intr

Tang <-(e)s, -e> [taŋ] SUBST m

Rang <-(e)s, Ränge> [raŋ] SUBST m

3. Rang (im Theater):

Sieg <-(e)s, -e> [zi:k] SUBST m

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Mallet erschuf die Abenteuer von Pegg dem Roboter und den zwei albernen Marsmenschen Xing & Xot für Spirou, und bald danach einen anderen Marsmenschen, Zoum, für Pilote.
de.wikipedia.org
Im Bereich Social Media dient beispielsweise die XING-Gruppe Düsseldorf Banking & Finance dem Austausch von Informationen über den Finanzplatz Düsseldorf.
de.wikipedia.org
Er unterscheidet zwischen einer „Naturanlage“ (性, xing) und einer „Gefühlslage“ (情, qing), wobei für ihn erstere eher gut, letztere eher schlechten Charakters ist.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português