Französisch » Polnisch

abattoir [abatwaʀ] SUBST m

batteur [batœʀ] SUBST m

1. batteur (mixeur):

2. batteur MUS:

bavoir [bavwaʀ] SUBST m

butoir [bytwaʀ] SUBST m

1. butoir BAHN:

bufor m

2. butoir TECH:

bâtir [bɑtiʀ] VERB trans

I . battu(e) [baty] VERB

battu part passé de battre:

II . battu(e) [baty] ADJ

Siehe auch: battre

I . battre [batʀ] VERB trans

1. battre (donner des coups):

2. battre (vaincre):

3. battre blé:

4. battre fer:

5. battre tapis, matelas:

7. battre campagne, forêt:

8. battre cartes:

II . battre [batʀ] VERB intr

1. battre (cogner, frapper):

2. battre (porte, volet):

3. battre (pluie):

III . battre [batʀ] VERB refl

1. battre (se bagarrer):

2. battre (militer):

3. battre (avoir des difficultés):

battue [baty] SUBST f

I . battre [batʀ] VERB trans

1. battre (donner des coups):

2. battre (vaincre):

3. battre blé:

4. battre fer:

5. battre tapis, matelas:

7. battre campagne, forêt:

8. battre cartes:

II . battre [batʀ] VERB intr

1. battre (cogner, frapper):

2. battre (porte, volet):

3. battre (pluie):

III . battre [batʀ] VERB refl

1. battre (se bagarrer):

2. battre (militer):

3. battre (avoir des difficultés):

I . battant(e) [batɑ̃, ɑ̃t] ADJ

II . battant(e) [batɑ̃, ɑ̃t] SUBST m(f)

battage [bataʒ] SUBST m

1. battage LANDW:

2. battage du tapis:

3. battage (publicité):

foutoir [futwaʀ] SUBST m abw vulg

dortoir [dɔʀtwaʀ] SUBST m

IV . avoir [avwaʀ] SUBST m

1. avoir (crédit):

2. avoir (bon d'achat):

I . rasoir [ʀɑzwaʀ] SUBST m

II . rasoir [ʀɑzwaʀ] ADJ ugs

II . savoir [savwaʀ] VERB intr

Wendungen:

o ile wiem

III . savoir [savwaʀ] VERB refl

1. savoir (être connu):

2. savoir (avoir conscience):

IV . savoir [savwaʀ] SUBST m

I . valoir [valwaʀ] VERB intr

2. valoir (mettre en avant):

II . valoir [valwaʀ] VERB trans

1. valoir (avoir de la valeur):

2. valoir SPIELE:

3. valoir (mériter):

III . valoir [valwaʀ] VERB refl

1. valoir WIRTSCH:

2. valoir (être comparable: personnes, choses):

falloir [falwaʀ] VERB intr unpers

3. falloir (être probablement):

4. falloir (se produire fatalement):

5. falloir (faire absolument):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Sand attribue le bruit du battoir à une grosse grenouille.
fr.wikipedia.org
Elle brandit son battoir à linge avec lequel elle assène un coup violent sur la tête du janissaire.
fr.wikipedia.org
Quatre moulins à céréales, deux scies et deux ribes (battoirs à chanvre) sont construits en 1794.
fr.wikipedia.org
Le terme grangia désignait à la fois les bâtiments d'exploitation et l'ensemble de leurs dépendances foncières (alpages, vergers) et immobilières (moulins, battoirs, étables).
fr.wikipedia.org
La raquette, à la différence du battoir, possède un cordage en chanvre ou en boyau.
fr.wikipedia.org
Il faisait fonctionner un battoir à écorces placé sur son cours.
fr.wikipedia.org
Elles sont les descendantes des battoirs et triquets utilisés au jeu de paume.
fr.wikipedia.org
Cette lavandière, mobilisée comme toute la population pour repousser les assaillants, assomma avec son battoir à linge un porte-étendard turc et lui arracha son drapeau.
fr.wikipedia.org
Dans ce dernier cas, chaque femme devait porter avec elle la planche à laver et la battoir à linge.
fr.wikipedia.org
Certains grès sont décorés par battage (tanal muni) - avec un battoir ayant un motif en relief - qui favorisent des distinctions régionales, avec des motifs différents.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"battoir" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski