Portugiesisch » Deutsch

I . arrufar VERB trans

II . arrufar VERB refl arrufar-se

1. arrufar (ave):

2. arrufar (pessoa):

I . arrumar VERB trans

1. arrumar (casa, quarto):

2. arrumar (guardar):

3. arrumar (voltar a guardar):

4. arrumar (problema, assunto):

5. arrumar (carro):

6. arrumar Bras (emprego):

7. arrumar NAUT:

II . arrumar VERB refl arrumar-se

1. arrumar sl (casar-se):

2. arrumar (empregar-se):

3. arrumar Bras (para sair):

I . enrugar <g → gu> VERB trans

II . enrugar <g → gu> VERB refl

enrugar enrugar-se:

I . arriar VERB trans

1. arriar (deitar abaixo):

arriar o calhau ugs!
kacken vulg

2. arriar (vela, bandeira):

II . arriar VERB intr

1. arriar (ceder):

2. arriar (render-se):

arrear VERB trans

1. arrear (animais):

2. arrear (casa):

3. arrear (abandonar):

4. arrear (vela, bandeira):

I . arredar VERB trans (objeto)

II . arredar VERB refl arredar-se

1. arredar (afastar-se):

2. arredar (retirar-se):

II . arrojar VERB refl

arrojar arrojar-se:

arrolar VERB trans

1. arrolar (numa lista):

2. arrolar (bens):

arrufo SUBST m

arrumos SUBST m Pl

arruaça SUBST f

arriba INTERJ

lugar <-es> SUBST m

3. lugar (espaço):

Platz m
Raum m

Wendungen:

dar lugar a a. c.
em lugar de a.c.
statt einer S. Gen
em lugar de a.c.
anstatt einer S. Gen

sugar <g → gu> VERB trans

arraia f ZOOL Port
Rochen m

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português