Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Nhadau
tighten
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apretar VERB trans
1.1. apretar:
apretar botón
to press
apretar botón
to push
apretar acelerador
to put one's foot on
apretar acelerador
to press
apretar acelerador
to depress form
apretar gatillo
to pull
apretar gatillo
to squeeze
1.2. apretar:
apretar nudo/venda
to tighten
apretar tapa/tornillo
to tighten
apretó bien la tapa
he screwed the lid on tightly
aprieta el puño
clench your fist
apreté los dientes
I gritted my teeth
1.3. apretar:
apretar el paso o la marcha
to quicken one's pace o step
1.4. apretar letra:
apretar
to squeeze together Am
apretar
to squeeze up Brit
apretar los puntos
to knit tightly
2.1. apretar (apretujar):
apretó al niño contra su pecho
he clasped o clutched the child to his breast
llevaba el osito apretado entre sus brazos
she was clutching the teddy bear in her arms
me apretó el brazo con fuerza
he squeezed o gripped my arm firmly
2.2. apretar (presionar):
apretar
to put pressure on
el profesor nos apretó mucho en los últimos meses
in the last few months the teacher put a lot of pressure on us o pushed us really hard
II. apretar VERB intr
1. apretar ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
apretar
to be too tight
el vestido le aprieta
the dress is too tight for her o is very tight on her
la falda me aprieta en las caderas
the skirt is too tight around the hips
¡cómo me aprietan estos zapatos!
these shoes are so tight!
¡cómo me aprietan estos zapatos!
these shoes really pinch my feet!
2. apretar (hacer presión):
apretar
to press down
apretar
to press in
3. apretar (ser fuerte):
a las tres de la tarde cuando el calor aprieta
at three o'clock when the heat is at its most intense
a primeras horas de la mañana el frío aprieta Chil Méx
in the early hours of the morning you really feel the cold
cuando el hambre aprieta, la gente come cualquier cosa
when people are in the grip of hunger they will eat anything
4.1. apretar (esforzarse):
apretar
to make an effort
vas a tener que apretar en la física
you're going to have to knuckle down o make more of an effort in physics
4.2. apretar profesor/jefe:
apretar
to be demanding
5. apretar Chil ugs (irse):
todos apretaron a la salida
everyone made a dash for o ran for the door ugs
tuvimos que salir apretando
we had to make a run for it ugs
apretar a correr ugs
to break into a run
apretar a correr ugs
to start running
III. apretarse VERB vpr
apretarse
to squeeze together
apretarse
to squash together
apretarse
to squeeze up Brit
apretarse
to squash up Brit
zapato SUBST m
zapato
shoe
zapatos bajos o planos o Méx de piso
low-heeled o flat shoes
zapatos de tacón
high heels
zapatos de tacón
high-heeled shoes
zapatos de taco alto CSur
high heels
zapatos de taco alto CSur
high-heeled shoes
como un chico/niño con zapatos nuevos
like a child with a new toy
sacarse los zapatos Chil ugs (para algo malo)
to go too far
sacarse los zapatos (para algo bueno)
to excel oneself
cada uno sabe dónde le aprieta el zapato Sprichw
each person knows where his own problems lie
tornillo SUBST m
1. tornillo TECH:
tornillo
screw
apretarle los tornillos a alg. ugs
to put the pressure on sb
apretarle los tornillos a alg. ugs
to put the screws on sb ugs
te/le falta o falla un tornillo
you have/he has a screw loose ugs
tener un tornillo flojo o suelto ugs
to have a screw loose ugs
2. tornillo Urug (pendiente):
tornillo
stud
3. tornillo RíoPl ugs (frío):
hacía un tornillo
it was freezing cold
I. dios (diosa) SUBST m (f) MYTH
dios (diosa) m
god
dios (diosa) f
goddess
los dioses del Olimpo
the gods of Mount Olympus
canta como los dioses
she sings like an angel
canta como los dioses
she sings divinely
II. Dios SUBST m REL
Dios
God m
el Dios de los cristianos/musulmanes
the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso
Almighty God
Dios Todopoderoso
God Almighty
Dios Padre
God the Father
gracias a Dios o a Dios gracias
thank God o heaven
gracias a Dios no pasó nada
nothing happened, thank God o heaven
si Dios quiere
God willing
Dios mediante
God willing
quiera Dios que no sea grave
let's hope (to God) it isn't serious
solo Dios sabe lo que me costó
you've no idea how difficult it was
¿lo conseguirá? — no sé, Dios dirá
will he make it? — I don't know, we'll just have to wait and see
estoy seguro que todo saldrá bien — ¡Dios te oiga!
I'm sure everything will turn out fine — oh, I hope so! o I pray to God you're right!
te lo juro por Dios
I swear to God
(por (el) amor de Dios) ¡termínalo de una vez, por (el) amor de Dios!
get it finished, for God's sake o for heaven's sake!
¡una limosnita, por el amor de Dios!
can you spare some change, for pity's sake?
Dios proveerá
God o the Lord will provide
que Dios se lo pague
God bless you
ve con Dios
God be with you
que Dios te bendiga
God bless you
que Dios lo tenga en su gloria
God o the Lord rest his soul
Dios me libre!
God o heaven forbid!
¡Dios nos libre de esa desgracia!
heaven preserve us from such a misfortune!
si se entera tu padre ¡Dios te libre!
God o heaven o the Lord help you if your father finds out!
¡sabe Dios lo que habrá estado haciendo!
God (alone) knows what she's been up to!
¡alabado o bendito sea Dios! REL
praise God o the Lord!
¡bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! ugs
good God o good heavens! look at the state you're in! ugs
¡alabado sea Dios! otra vez será
it wasn't God's will o it wasn't meant to be, maybe next time
¡vaya por Dios!
oh dear!
¡válgame Dios!
oh my God!
¡válgame Dios!
good God!
¡ay, Dios!
oh dear!
¡por Dios!
for God's o heaven's sake!
¡Dios mío! o ¡Dios santo! (expresando angustia)
my God!
¡Dios mío! o ¡Dios santo! (expresando angustia)
oh God!
¡Dios mío! o ¡Dios santo! (expresando sorpresa)
God!
¡Dios mío! o ¡Dios santo! (expresando sorpresa)
good God!
¡Dios! ¡cómo me gustaría estar allí!
God! how I'd love to be there!
a la buena de Dios hizo el trabajo a la buena de Dios
he did the job any which way Am
a la buena de Dios hizo el trabajo a la buena de Dios
he did the job any old how Brit
salieron de viaje a la buena de Dios
they set off without making any plans
abandonó a sus hijos a la buena de Dios
she just abandoned her children
armar la de Dios es Cristo ugs armó la de Dios (es Cristo) con lo que dijo
she caused a tremendous fuss o an almighty row with what she said ugs
como Dios manda una secretaria como Dios manda
a real secretary
cómprate un coche como Dios manda
buy yourself a real o a proper car
pórtate como Dios manda
behave properly
como Dios me/lo echó o trajo al mundo
in my/his birthday suit
como Dios me/lo echó o trajo al mundo
stark naked ugs
como que hay (un) Dios CSur
as sure as eggs is eggs ugs
como que hay (un) Dios CSur
you can bet your bottom dollar ugs
costar Dios y su ayuda ugs
to take a lot of work
estar de Dios
to be God's will
estaba de Dios que pasara
it was meant to happen o meant to be
estaba de Dios que pasara
it was God's will (that it should happen)
estar de Dios y de la ley Méx ugs
to be tremendous o magnificent
menos pregunta Dios y perdona LatAm
don't ask so many questions
necesitar Dios y su ayuda ugs
to need a lot of help
ni Dios ugs
nobody
esto no lo entiende ni Dios o no hay Dios que lo entienda
this is completely incomprehensible
que Dios nos coja confesados Esp
God o the Lord help us!
¡que venga Dios y lo vea!
I'll eat my hat!
si eso es verdad que venga Dios y lo vea
if that's true, I'll eat my hat!
todo Dios ugs
absolutely everybody
Dios aprieta pero no ahoga o RíoPl ahorca Sprichw
these things are sent to try us
Dios los cría y ellos se juntan Sprichw
birds of a feather flock together
a Dios rogando y con el mazo dando Sprichw (no basta con la plegaria)
God helps those who help themselves
a Dios rogando y con el mazo dando (el comportamiento debería ajustarse a las creencias)
practice what you preach
Dios da pan a quien no tiene dientes Sprichw
it's an unfair world
al que madruga, Dios lo ayuda Sprichw
the early bird catches the worm
tener a Dios agarrado por las chivas Ven ugs
to have the upper hand
clavija SUBST f
1. clavija MECH:
clavija
pin
2. clavija ELEK:
clavija (enchufe)
plug
clavija (de un enchufe)
pin
3. clavija (de una guitarra):
clavija
tuning peg
apretarle las clavijas a alg. ugs
to tighten up on sb
echar clavija Col ugs
to cheat
cinturón SUBST m
1. cinturón MODE:
cinturón
belt
apretarse el cinturón
to tighten one's belt
2. cinturón (de una ciudad):
cinturón
belt
el cinturón industrial
the industrial belt
los cinturones de miseria de las grandes capitales
the poor areas around large capital cities
estos endemoniados zapatos me aprietan mucho
these wretched o darned shoes are far too tight ugs
apretar el gatillo
to press o pull o squeeze the trigger
apretar o pisar la chancleta Ven ugs
to step on the gas o step on it ugs
apretar o pisar la chancleta Ven ugs
to put one's foot down ugs
apretar o pisar la chancleta (huir)
to skedaddle ugs
apretar o pisar la chancleta (huir)
to take to one's heels ugs
pisar o apretar el acelerador
to put one's foot on o press the accelerator
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tamp down tobacco
apretar
tamp tobacco
apretar
ram home
apretar
to step on the accelerator
apretar el acelerador
clench fist/fingers/jaw
apretar
clench
apretar
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apretar VERB intr e → ie
1. apretar:
apretar (calor)
to become oppressive
apretar (dolor)
to become intense
apretar (lluvia)
to become heavier
2. apretar (vestido):
apretar
to be too tight
la americana me aprieta por detrás
the jacket is too tight around the back
3. apretar (deudas, problemas):
apretar a alguien
to weigh heavily on sb
4. apretar (esforzarse):
tenemos que apretar si queremos aprobar
we'll have to make more of an effort if we want to pass
si aprietas un poco puedes ganar el partido
if you put more effort into it, you can win the game
5. apretar (exigir):
este profesor aprieta mucho en los exámenes
this professor demands a lot in the examinations
II. apretar VERB trans
1. apretar (hacer presión):
apretar
to press
apretar un botón
to press a button
apretar algo contra el pecho
to press sth against one's chest
apretar el tubo de la pasta de dientes
to squeeze the toothpaste tube
apretar el acelerador
to step on the accelerator
apretar la ropa en la maleta
to pack clothes into the suitcase
2. apretar (estrechar, sujetar fuertemente):
apretar las cuerdas de la guitarra
to tighten the strings of the guitar
apretar los dientes
to grit one's teeth
apretar filas
to close ranks
apretar las letras
to squeeze letters together
apretar las manos
to clasp one's hands
apretar el puño
to clench one's fist
apretar un nudo/un tornillo
to tighten a knot/a screw
III. apretar VERB refl apretarse
1. apretar (estrecharse):
apretarse
to become narrower
2. apretar (agolparse):
apretarse
to crowd together
3. apretar (ceñirse):
apretarse el cinturón
to tighten one's belt
apretar el gatillo
to pull the trigger
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
press upon
apretar
clench one's fist
apretar
press down on
apretar
push down
apretar
pinch
apretar
the shoes pinch my feet
los zapatos me aprietan
pinch
apretar
tighten
apretar
weight down
apretar
to grit one's teeth a. übtr
apretar los dientes
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] VERB intr
1. apretar:
apretar (calor)
to become oppressive
apretar (lluvia)
to become heavier
2. apretar (vestido):
apretar
to be too tight
la americana me aprieta por detrás
the jacket is too tight around the back
3. apretar (deudas):
apretar a alguien
to weigh heavily on sb
4. apretar (esforzarse):
tenemos que apretar si queremos aprobar
we'll have to make more of an effort if we want to pass
si aprietas un poco puedes ganar el partido
if you put more effort into it, you can win the game
5. apretar (exigir):
este profesor aprieta mucho en los exámenes
this professor demands a lot in the examinations
II. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] VERB trans
1. apretar (hacer presión):
apretar
to press
apretar un botón
to press a button
apretar algo contra el pecho
to press sth against one's chest
apretar el tubo de la pasta de dientes
to squeeze the toothpaste tube
apretar el acelerador
to step on the accelerator
apretar la ropa en la maleta
to pack clothes into the suitcase
2. apretar (estrechar):
apretar las cuerdas de la guitarra
to tighten the strings of the guitar
apretar los dientes
to grit one's teeth
apretar filas
to close ranks
apretar las letras
to squeeze letters together
apretar las manos
to clasp one's hands
apretar el puño
to clench one's fist
apretar un nudo/un tornillo
to tighten a knot/a screw
III. apretar <e → ie> [a·pre·ˈtar] VERB refl apretarse
1. apretar (estrecharse):
apretar
to become narrower
2. apretar (agolparse):
apretar
to crowd together
3. apretar (ceñirse):
apretarse el cinturón
to tighten one's belt
apretar el gatillo
to pull the trigger
apretar un tornillo
to tighten a screw
apretar los tornillos a alguien übtr
to put pressure on sb
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
press upon
apretar
clench one's fist
apretar
press down on
apretar
push down
apretar
pinch
apretar
the shoes pinch my feet
los zapatos me aprietan
pinch
apretar
tighten
apretar
weight down
apretar
presente
yoaprieto
aprietas
él/ella/ustedaprieta
nosotros/nosotrasapretamos
vosotros/vosotrasapretáis
ellos/ellas/ustedesaprietan
imperfecto
yoapretaba
apretabas
él/ella/ustedapretaba
nosotros/nosotrasapretábamos
vosotros/vosotrasapretabais
ellos/ellas/ustedesapretaban
indefinido
yoapreté
apretaste
él/ella/ustedapretó
nosotros/nosotrasapretamos
vosotros/vosotrasapretasteis
ellos/ellas/ustedesapretaron
futuro
yoapretaré
apretarás
él/ella/ustedapretará
nosotros/nosotrasapretaremos
vosotros/vosotrasapretaréis
ellos/ellas/ustedesapretarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Cuando llegué a mi casa necesitaba desatornillar los tornillos de la silla, para luego apretar los porque se había ladeado.
elmundoestaloco.com
Es meter el papel, discar el número y apretar el botón verde...
www.lnds.net
Un martillo difícilmente sirve para apretar un tornillo, así como un desarmador difícilmente empujará un clavo.
despertarcristiano.blogspot.com
Todo indica una cosa: que en este país alguien tiene que apretar las clavijas.
blogdehermogenes.blogspot.com
Por último, en la parte superior, queda apretar el doble velcro.
www.rollerenlinea.com