

- valer (tener un valor de)
- to be worth
- valer (costar)
- to cost
- no vale mucho dinero
- it isn't worth much
- ¿cuánto o criticized qué valen esas copas?
- how much are those wineglasses?
- ¿cuánto o criticized qué valen esas copas?
- what do those wineglasses cost?
- pide $2.000 por el cuadro — pues no los vale
- she wants $2, 000 for the picture — well, it's not worth that
- valer algo lo que pesa (en oro) ugs
- to be worth its weight in gold ugs
- ese chico vale lo que pesa (en oro)
- that kid's worth his weight in gold
- si x vale 8 ¿cuánto vale y?
- if x is 8, what is the value of y?
- ¿cuánto vale un dólar en pesos?
- how much is a dollar worth in pesos?
- ¿cuánto vale un dólar en pesos?
- how many pesos are there to the dollar?
- le valió una bofetada
- it earned him a slap in the face
- esta obra le valió el premio nacional de literatura
- this play earned o won her the national literature prize
- aquellas declaraciones le valieron un gran disgusto
- that statement brought him a lot of trouble o caused a lot of trouble for him
- valer (tener cierto valor)
- to be worth
- valer (costar)
- to cost
- es de bisutería, vale muy poco
- it's costume jewelry, it's worth very little
- vale más caro pero es mejor
- it costs more o it's more expensive but it's better
- valer por algo
- to be worth sth
- cada cupón vale por un regalo
- each voucher is worth a gift o can be exchanged for a gift
- las fichas negras valen por 50 pesos y las rojas por 100
- the black chips are worth 50 pesos and the red ones 100
- ha demostrado que vale
- he has shown his worth o how good he is
- es buena persona pero como profesor no vale nada
- he's a nice guy but as a teacher he's useless o he's a dead loss ugs
- vales tanto como él
- you're as good as he is
- no valgo nada para el
- I mean nothing to him
- ella es preciosa pero él no vale nada
- she's very pretty but he's not much to look at o not very good-looking
- para esos fanáticos la vida no vale nada
- those fanatics place no value at all on life
- para esos fanáticos la vida no vale nada
- life has no value for those fanatics
- su última novela no vale gran cosa
- her latest novel isn't much good
- su última novela no vale gran cosa
- her latest novel isn't up to much ugs
- hacerse valer
- to assert oneself
- aprende a hacerte valer
- learn to be more assertive o to assert yourself
- aprende a hacerte valer
- learn to stick up for yourself ugs
- hacer valer algo las minorías tienen que hacer valer sus derechos
- minorities must assert o enforce their rights
- hizo valer su autoridad
- he used o imposed his authority
- más vale un 'toma' que dos 'te daré' Sprichw
- a bird in the hand is worth two in the bush
- esta no vale, es muy ancha
- this one's no good o no use, it's too wide
- (valer para algo) no valgo para el deporte
- I'm useless o no use o no good at sport
- ¡no vales para nada!
- you're completely useless
- valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
- protesting got him nowhere
- valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
- his protests were to no avail
- sus consejos me han valido de mucho
- her advice has been very useful o valuable to me
- este abrigo ya no le vale
- this coat is no use to him any more
- los zapatos todavía le valen
- her shoes are still OK
- valer
- OK
- ¿nos encontramos en la cafetería? — ¡vale!
- shall we meet in the cafeteria? sure o fine o OK!
- paso a buscarte a las ocho, ¿vale?
- I'll pick you up at eight, OK o all right?
- voy a llegar un poco más tarde — vale, no te preocupes
- I'll be a bit late — all right o OK, don't worry
- que llegues tarde una vez vale, pero tres días seguidos …
- being late once is one thing, but three days in a row …
- ¿vale así o quieres más?
- is that OK o enough or do you want some more?
- ¡vale, vale, que no me quiero emborrachar!
- hey, that's enough o plenty! I don't want to get drunk!
- ya vale, ¿no? lleváis media hora discutiendo
- don't you think that's enough? you've been arguing for half an hour
- (más vale) más vale que no se entere
- she'd better not find out
- más vale que hagas lo que te dice
- you'd better do as he says
- se van a divorciar — más vale así
- they're getting divorced — it's better that way o it's the best thing for them
- (+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
- you'd better finish in time
- dijo que vendría temprano — ¡más le vale!
- he said he'd be here early — he'd better be!
- más vale prevenir que curar o Méx lamentar Sprichw
- prevention is better than cure
- valer billete/pasaporte/carné:
- to be valid
- ese pase no vale, está caducado
- that pass isn't valid o is no good, it's out of date
- las entradas valen para toda la semana
- the tickets are valid for the whole week
- las entradas valen para toda la semana
- the tickets can be used throughout the week
- esta partida no vale, me ha visto las cartas
- this game doesn't count, he's seen my cards
- lo que le dije a él también vale para ti
- what I told him goes for you too
- no hay excusa que valga
- I don't want to hear o I won't accept any excuses
- he tomado la decisión y no hay discusión que valga
- I've made my decision and I don't want any arguments
- valga la comparación
- if you know o see what I mean
- se comporta como un 'nuevo millonario', valga la expresión
- he behaves like some sort of 'nouveau millionaire', for want o lack of a better expression
- eso no vale, estás haciendo trampa
- that's not fair, you're cheating
- no vale mirar
- you mustn't look
- no vale mirar
- you're not allowed to look
- a mí eso me vale
- I don't give a damn about that ugs
- a mí eso me vale
- I couldn't care less about that ugs
- a mí eso me vale
- I could care less about that Am ugs
- eso me vale gorro o vulg sl madres o vulg sl una chingada
- I don't give a damn ugs
- eso me vale gorro o vulg sl madres o vulg sl una chingada
- I don't give a shit vulg sl
- valer
- to be useless ugs
- valer
- to be no good ugs
- saben mucha teoría pero a la hora de la hora valen
- they know plenty of theoretical stuff but when it comes to the crunch they're useless o no good
- se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o vulg sl madres
- he likes to make out he's really something but the truth is he's useless
- se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o vulg sl madres
- he likes to make out he's really something but the truth is he's crap sl
- mi coche ya valió
- my car's had it ugs
- valerse de algo/alg.
- to use sth/sb
- se valió de sus apellidos para conseguir el crédito
- he took advantage of o used the family name to get the loan
- se vale de mentiras para lograr lo que quiere
- she lies to get what she wants
- se valía de un bastón para andar
- he used a stick to help him walk
- ya no se vale solo o no puede valerse por sí mismo
- he can't take care of o look after himself any more
- ya no se vale solo o no puede valerse por sí mismo
- he can't manage o cope on his own any more
- no se vale golpear abajo del cinturón
- hitting below the belt is not allowed
- ¡no se vale!
- that's not fair!
- redundancia
- tautology
- redundancia
- redundancy
- y valga la redundancia
- if you'll excuse the repetition
- valer un Potosí persona:
- to be worth one's weight in gold
- valer un Potosí cosa:
- to cost a fortune
- valer un Perú persona:
- to be worth one's weight in gold
- valer un Perú cosa:
- to cost a fortune
- valer (un) sorbete Méx el dinero vale sorbete
- the money isn't important o doesn't matter
- valer (un) sorbete Méx el dinero vale sorbete
- I don't give a damn about o I couldn't care less about the money ugs
- valer tres perras chicas ugs
- to be worth next to nothing ugs


- knock-knee
- genus valgo m fachspr
- assert rights/claims
- hacer valer
- to assert oneself
- hacerse valer
- to stick up for oneself
- hacerse valer
- to stick up for one's rights
- hacer valer sus (or mis etc.) derechos
- you've got to stand up for your rights
- tienes que defender or hacer valer tus derechos
- not to have/be worth a brass farthing veraltend
- no tener/no valer un céntimo or un centavo


- valer
- to cost
- valer
- to equal
- valer
- to earn
- valer
- to protect
- valga la expresión
- so to speak
- vale tanto oro como pesa
- it/he/she is worth its/his/her weight in gold
- hacer valer sus derechos
- to assert one's rights
- vale más que te olvides de él
- you'd best forget him
- ¡vale ya!
- that's enough!
- ¡vale!
- OK!
- valer
- to be of use
- valer
- to be valid
- no vale
- it's no good
- valer
- to be of use
- esta vez no te valdrán tus excusas
- your excuses won't help you this time
- no sé para qué vale este trasto
- I don't know what this piece of junk is for
- esta vez no hay peros que valgan
- this time, no ifs, ands or buts!
- valer
- to be worthy
- no valer nada
- to be worthless
- valer poco
- to be worth little
- valer
- to be allowed
- ¡eso no vale!
- that's not allowed!
- ¡eso no vale!
- that's not fair!
- valerse
- to make use
- valerse de los servicios de alguien
- to avail oneself of sb's services
- valerse de sus contactos
- to take advantage of one's contacts
- valerse
- to manage
- ya no puede valerse
- he/she can't fend for him/herself any longer
- no valer un comino
- not to be worth anything
- no valer un ripio (sin valor)
- to be completely worthless
- no valer un ripio (feo)
- to be really ugly
- valer un tesoro
- to be worth a fortune


- to be not worth a fig
- no valer nada
- to push oneself forward
- hacerse valer
- to not be much cop
- no valer gran cosa
- to be worth the effort
- valer la pena
- to cost/be worth a bomb
- costar/valer un dineral
- to be worth a fortune
- valer una fortuna


- valer
- to cost
- valer
- to equal
- valer
- to earn
- valer
- to protect
- valga la expresión
- so to speak
- vale tanto oro como pesa
- it/he/she is worth its/his/her weight in gold
- hacer valer sus derechos
- to assert one's rights
- vale más que te olvides de él
- you'd best forget him
- ¡vale ya!
- that's enough!
- ¡vale!
- OK!
- valer
- to be of use
- valer
- to be valid
- no vale
- it's no good
- valer
- to be of use
- esta vez no te valdrán tus excusas
- your excuses won't help you this time
- no sé para qué vale este trasto
- I don't know what this piece of junk is for
- esta vez no hay peros que valgan
- this time, no ifs, ands or buts!
- valer
- to be worthy
- no valer nada
- to be worthless
- valer poco
- to be worth little
- valer
- to be allowed
- ¡eso no vale!
- that's not allowed!
- ¡eso no vale!
- that's not fair!
- valer
- to make use
- valerse de los servicios de alguien
- to avail oneself of sb's services
- valerse de sus contactos
- to take advantage of one's contacts
- valer
- to manage
- ya no puede valerse
- he/she can't fend for him/herself any longer
- no valer un comino ugs
- not to be worth anything
- valer un tesoro
- to be worth a fortune
- no valer un pito ugs
- to be completely worthless


- to be not worth a fig
- no valer nada
- to be worth the effort
- valer la pena
- to be worth a fortune
- valer una fortuna
- to sell oneself short
- no hacerse valer
- to be worth...
- valer...
- to be (well) worth it
- valer la pena
- cost
- valer
yo | valgo |
---|---|
tú | vales |
él/ella/usted | vale |
nosotros/nosotras | valemos |
vosotros/vosotras | valéis |
ellos/ellas/ustedes | valen |
yo | valía |
---|---|
tú | valías |
él/ella/usted | valía |
nosotros/nosotras | valíamos |
vosotros/vosotras | valíais |
ellos/ellas/ustedes | valían |
yo | valí |
---|---|
tú | valiste |
él/ella/usted | valió |
nosotros/nosotras | valimos |
vosotros/vosotras | valisteis |
ellos/ellas/ustedes | valieron |
yo | valdré |
---|---|
tú | valdrás |
él/ella/usted | valdrá |
nosotros/nosotras | valdremos |
vosotros/vosotras | valdréis |
ellos/ellas/ustedes | valdrán |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.