Deutsch » Niederländisch

ˈBrau·er(in) <Brauers, Brauer> [ˈbr͜auɐ] SUBST m(f)

ˈTrau·er <Trauer> [ˈtr͜auɐ] SUBST f kein Pl

ˈBau·er1 (Bäu·e·rin) <Bauern[o. Bauers], Bauern> [ˈb͜auɐ] SUBST m (f) (Landwirt)

ˈLau·er <Lauer> [ˈl͜auɐ] SUBST f kein Pl

ˈDau·er <Dauer> [ˈd͜auɐ-] SUBST f kein Pl

ˈHau·er <Hauers, Hauer> [ˈh͜auɐ] SUBST m

1. Hauer BERGB:

2. Hauer scherzh (großer Zahn):

3. Hauer JAGD (Eckzahn von einem Eber):

ˈsau·er [ˈz͜auɐ] ADJ

3. sauer ugs a. SPORT (erschöpft):

Er·ˈbau·er(in) <Erbauers, Erbauer> SUBST m(f)

ˈLi·tau·er(in) <Litauers, Litauer> [ˈliːt͜auɐ, ˈlɪt͜auɐ] SUBST m(f)

ˈSchau·er <Schauers, Schauer> [ˈʃ͜auɐ] SUBST m

1. Schauer (Regenschauer):

bui

3. Schauer NAUT (Schauermann):

ˈtrau·ern [ˈtr͜auɐn] VERB intr

1. trauern (betrübt sein):

2. trauern (in Trauer gehen):

ver·ˈquer1 ADJ

1. verquer (schief):

2. verquer (absonderlich):

ˈBraue <Braue, Brauen> [ˈbr͜auə] SUBST f

ˈbrau·en [ˈbr͜auən] VERB trans


Seite auf Deutsch | English | Español | Italiano | Polski