Englisch » Deutsch

jump·er [ˌʤʌmpəʳ, Am -ɚ] SUBST

1. jumper:

jumper (person)
Springer(in) m (f)
jumper (horse)

3. jumper Am, Aus (pinafore):

jumper
jumper

4. jumper COMPUT:

jumper
Jumper m fachspr

ˈhigh jump·er SUBST

para·chute ˈjump·er SUBST

ˈshow jump·er SUBST

1. show jumper (horse):

show jumper

2. show jumper (rider):

show jumper
Springreiter(in) m (f)

ˈski jump·er SUBST

ˈtri·ple jump·er SUBST

triple jumper
Dreispringer(in) m (f)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Freund_flug_sochi_14_1

After the exciting normal hill competition on Sunday, the jumpers enjoyed two days off before the first official training on the large hill was held on Wednesday evening.

Peter Prevc

berkutschi.com

Freund_flug_sochi_14_1

Nach dem spannenden Wettkampf von der Normalschanze am Sonntag hatten die Springer zuletzt zwei Tage frei, bevor am Mittwoch Abend dann das erste offizielle Training von der Großschanze stattfand.

Peter Prevc

berkutschi.com

Tom Hilde was in the lead together with Cene Prevc after the first round with his jump o n93 m, with 90.5 m in the final the Norwegian then lost a few ranks and came in seventh.

Florian Altenburger of Austria, as third after the first half of the competition with a very good chance on a podium result, could also not defend his position and came in eighth overall, closely followed by the best jumper of the Polish team, Stefan Hula.

Nejc Dezman still leads the overall ranking of the COC with 731 points, ahead of Manuel Fettner (723 points) and Karl Geiger (579 points).

berkutschi.com

Tom Hilde lag nach dem ersten Durchgang mit einem Sprung auf 93 m noch gemeinsam mit Cene Prevc in Führung, mit 90.5 m im Finale fiel der Norweger dann aber um einige Ränge zurück und wurde Siebenter.

Florian Altenburger aus Österreich, zur Halbzeit des Wettkampfs als Dritter noch mit sehr guten Aussichten auf einen Podestplatz, konnte diese Position ebenfalls nicht halten und wurde am Ende Achter, dicht gefolgt vom besten Springer des polnischen Teams, Stefan Hula.

In der Gesamtwertung führt weiterhin Nejc Dezman mit 731 Punkten, vor Manuel Fettner (723 Punkte) und Karl Geiger (579 Punkte).

berkutschi.com

We made some modifications concerning the motoric training.

All groups will now work with a similar plan, this makes it easier when jumpers change the team for training or a competition", Kruzek is quoted on pzn.pl.

berkutschi.com

Wir haben einige Modifikationen vorgenommen was das motorische Training betrifft.

Alle Gruppen werden nun nach einem ähnlichen Schema arbeiten, dadurch wird es einfacher wenn Springer für das Training oder Wettkämpfe zwischen den Teams wechseln", so Kruczek auf pzn.pl.

berkutschi.com

The second competition of the Continental Cup weekend in Titisee-Neustadt ( GER ) was decided after only one round.

After some delays the jury cancelled the final round after only six jumpers due to the strong wind.

Manuel Fettner

berkutschi.com

Der zweite Wettkampf des Continentalcup-Wochenendes in Titisee-Neustadt ( GER ) wurde nach nur einem Durchgang entschieden.

Nach einigen Verzögerungen entschied sich die Jury schließlich nach sechs Springern den zweiten Durchgang auf Grund des zu starken Windes abzubrechen.

Manuel Fettner

berkutschi.com

In 1993 and 1996 he was voted “ Sportsman of the year ” in Austria.

On March 17, 1994 in Planica he was the first jumper ever to fly over 200 m, but unfortunately he fell after the landing.

So Toni Nieminen had the first “official” jump over the historic marc on the same day with 203 m.

berkutschi.com

1993 und 1996 wurde er zum “ Sportler des Jahres “ in seinem Heimatland gewählt.

In Planica am 17. März 1994 war er der erste Springer der Geschichte der über die 200 m Marke flog, aber leider konnte er diesen Sprung nicht stehen.

Deshalb gelang der erste offizielle Flug über diese historische Marke Toni Nieminen, der am selben Tag 203 m flog.

berkutschi.com

Diethart and Simon Ammann ( SUI ) were both on the podium in Oberstdorf and Garmisch.

If they are both on the podium again in Innsbruck, it will be only the fourth time in Four Hills history that two ski jumpers have both made the podium in each of the first three hills.

>>

berkutschi.com

Diethart und Simon Ammann ( SUI ) standen in beiden Wettkämpfen in Oberstdorf und Garmisch auf dem Podest.

Schaffen sie das beide auch in Innsbruck, wäre es erst zum vierten Mal in der Tourneegeschichte der Fall, dass zwei Springer in jedem der ersten drei Wettkämpfe auf dem Podest stehen.

>>

berkutschi.com

"

The Austrian jumpers will now train at home at the various centers, before the next training camp will take place in Carinthia early June.

berkutschi.com

Mein Blick geht nach vorne und dort warten bereits einen Menge Arbeit . “

Nun geht es für die österreichischen Springer mit Training an ihren verschiedenen Stützpunkten weiter, bevor Anfang Juni am Faaker See in Kärnten das nächste Trainingslager stattfinden wird.

berkutschi.com

, he said to FISskijumping.

So the jumpers get the chance to train on ice already in summer without a major increase of the costs for the operators of the hills.

Tags: skijumping | hinzenbach | anlaufspur

berkutschi.com

, sagte er im Gespräch mit Berkutschi.

So erhalten die Springer schon im Sommer die Möglichkeit, auf Eis zu trainieren, ohne die laufenden Kosten für die Schanzenbetreiber in die Höhe schießen zu lassen.

Schlüsselwörter: skispringen | hinzenbach | anlaufspur

berkutschi.com

In January 2001 he was licensed in Belglium and in March he was approved there under saddle.

After a short breeding season in Belgium he was sold as a jumper to the USA.

Geronimo 01 / 2001

www.pferdezucht-heumann.de

Im Januar 2001 wurde er in Belgien gekört und im März 2001 unter dem Sattel geprüft.

Nach kurzem Deckeinsatz in Belgien wurde er als Springpferd in die USA verkauft.

Geronimo 01 / 2001

www.pferdezucht-heumann.de

In spring 2006 he already placed in jumping classes for young horses up to class M.

In June 2006 Paso doble got qualified with his rider Denis Huser for the Federal Championships of 5-year-old jumpers in Warendorf where he was 4th in the small final.

At the end of 2006 Paso doble was sold to Florida.

www.pferdezucht-heumann.de

Der braune Wallach Paso doble ( geb. 2001 ) vPerpignon aus der Cordoba von Cor de la Bryère wurde m November 2005 als Springpferd ins Emsland verkauft und konnte bereits im Frühjahr 2006 Platzierungen in Springpferdeprüfungen bis Klasse M aufweisen.

Im Juni 2006 hat sich Paso doble mit seinem Reiter Denis Huser für das Bundeschamionat der 5jährigen Springpferde qualifiziert, wo er sich im kleinen Finale auf dem 4. Platz platzierte.

Ende 2006 wurde Paso doble nach Florida verkauft.

www.pferdezucht-heumann.de

Paso doble ( Perpignon-Cor de la Bryère-Goodwill )

The bay gelding Paso doble (born 2001) by Perpignon out of Cordoba by Cor de la Bryère was sold as a jumper to the Emsland in November 2005. In spring 2006 he already placed in jumping classes for young horses up to class M.

In June 2006 Paso doble got qualified with his rider Denis Huser for the Federal Championships of 5-year-old jumpers in Warendorf where he was 4th in the small final.

www.pferdezucht-heumann.de

Paso doble ( v. Perpignon-Cor de la Bryère- Goodwill )

Der braune Wallach Paso doble (geb. 2001) vPerpignon aus der Cordoba von Cor de la Bryère wurde m November 2005 als Springpferd ins Emsland verkauft und konnte bereits im Frühjahr 2006 Platzierungen in Springpferdeprüfungen bis Klasse M aufweisen.

Im Juni 2006 hat sich Paso doble mit seinem Reiter Denis Huser für das Bundeschamionat der 5jährigen Springpferde qualifiziert, wo er sich im kleinen Finale auf dem 4. Platz platzierte.

www.pferdezucht-heumann.de

Sarah was sold as in 2004 via the foal auction to Lüneburg.

She is now trained as a jumper in Westfalia.

Stella (by Stakkato)

www.pferdezucht-heumann.de

Sarah wurde 2004 als Fohlen über die Fohlenauktion nach Lüneburg verkauft.

Sie wird jetzt als Springpferd in Westfalen ausgebildet.

Stella (v. Stakkato)

www.pferdezucht-heumann.de

The granddam, Miss Playback, is dam of the licensed stallions Liberty Life ( by Lord Liberty ), Lord Pezi and Lord Pezi Two.

Liberty Life placed on fifth rank at the 1996' Bundeschampionat for six-year old show jumpers and, later, competed successfully under Gilbert Böckmann in Nations Cups, for which he was awarded the title VTV-Jumper Stallion.

www.boeckmann-pferde.com

Die Großmutter Miss Playback brachte die gekörten Hengste Liberty Life, Lord Pezi und Lord Pezi Two.

Liberty Life (v. Lord Liberty) platzierte sich 1996 auf Rang fünf beim Bundeschampionat der sechsjährigen Springpferde und ging später mit Gilbert Böckmann erfolgreich in Nationenpreisen an den Start, wofür er mit dem Titel des VTV-Springhengstes ausgezeichnet wurde.

www.boeckmann-pferde.com

Jumping

With 2 to 3 broodmares jumper offspring is being bred.

www.pferdezucht-heumann.de

Springsport

Bis 2012 wurden mit 2 - 3 Springstuten aber auch erfolgreiche Springpferde gezüchtet.

www.pferdezucht-heumann.de

s fatherline you can find the thoroughbred Marcio xx and the outstanding Hanoverian stallions Goldfisch II and Duellant.

St.Pr.St. Wolke is the founder of our dressage line which later also produced show jumpers due to breeding her daughter Aphrodite II to Calypso II. Wolke ' daugther Aphrodite I (by Absatz) participated 6 times in the German Championships for Young Dressage Riders and was shown successfully thorough S-level dressage classes.

www.pferdezucht-heumann.de

Morelands Pedigree väterlicherseits weist den Vollblüter Marcio xx und die hannoverschen Stempelhengste Goldfisch II und Duellant als bedeutende Vererber auf.

Die St.Pr.St. Wolke ist die Linienbegründerin unseres Dressurstammes, der allerdings später durch die Anpaarung ihrer Tochter Aphrodite II mit Calypso II auch Springpferde hervorbrachte. Ihre Tochter Aphrodite I ( von Absatz ) nahm 6x an den Deutschen Jugendmeisterschaften teil und wurde erfolgreich in Dressurprüfungen bis Klasse S eingesetzt.

www.pferdezucht-heumann.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文