Niederländisch » Deutsch

be·scherm·ster SUBST f

beschermster weibliche Form von beschermer

Siehe auch: beschermer

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] SUBST m

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

be·schon·ken <beschonken, beschonkener, meest beschonken> [bəsxɔŋkə(n)] ADJ

be·schrij·ven <beschreef, h. beschreven> [bəsxrɛivə(n)] VERB trans

1. beschrijven (schrijven op):

3. beschrijven (opsommen):

4. beschrijven (het beloop van een gebogen lijn):

be·scha·men <beschaamde, h. beschaamd> [bəsxamə(n)] VERB trans

1. beschamen (tot schaamte brengen):

2. beschamen (teleurstellen):

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] SUBST m

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

be·schie·ten <beschoot, h. beschoten> [bəsxitə(n)] VERB trans

be·schij·nen <bescheen, h. beschenen> [bəsxɛinə(n)] VERB trans

be·schik·ken1 <beschikte, h. beschikt> [bəsxɪkə(n)] VERB intr (bezitten, bestemming geven)

be·schut·ten <beschutte, h. beschut> [bəsxʏtə(n)] VERB trans

be·schroomd <beschroomde, beschroomder, beschroomdst> [bəsxromt] ADJ

be·schrij·ving <beschrijving|en> [bəsxrɛivɪŋ] SUBST f

1. beschrijving (voorstelling in woorden):

2. beschrijving (bijzonderheden, kenmerken):

be·schuit <beschuit|en> [bəsxœyt] SUBST f

be·schaafd2 <beschaafde, beschaafder, beschaafdst> [bəsxaft] ADJ

2. beschaafd (niet meer in natuurstaat levend):

be·schaamd <beschaamde, beschaamder, beschaamdst> [bəsxamt] ADJ

1. beschaamd (vervuld van schaamte):

be·scha·ving <beschaving|en> [bəsxavɪŋ] SUBST f

1. beschaving (toestand van beschaafdheid):

Kultur f

be·schei·den <bescheiden, bescheidener, bescheidenst> [bəsxɛidə(n)] ADJ

1. bescheiden (niet aanmatigend):

be·scher·men <beschermde, h. beschermd> [bəsxɛrmə(n)] VERB trans

2. beschermen (bevorderen):

be·schoei·en <beschoeide, h. beschoeid> [bəsxujə(n)] VERB trans

be·schou·wen <beschouwde, h. beschouwd> [bəsxɑuwə(n)] VERB trans

3. beschouwen (bekijken):

4. beschouwen (ambtshalve keuren):


Seite auf Deutsch | English | Español | Italiano | Polski