Der Minister warnte die deutschen Aussteller vor der Konkurrenz, die auch auf der ArabLab immer stärker vertreten ist.
Der Generalkonsul versicherte ihm , dass auch der Preiskampf nichts an der Qualität deutscher Erzeugnisse ändern werde .
Unter den knapp 1.000 Ausstellern befanden sich in diesem Jahr 156 deutsche Unternehmen (Vorjahr:
www.dubai.diplo.deThe Minister warned the German exhibitors to watch out for their international competitors, who are showing an increasingly strong presence at ArabLab.
The Consul General assured the Minister that even in times of price-induced competition German companies will stick to the quality of their products.
Among the close to 1,000 exhibitors in total there were 156 (2013:
www.dubai.diplo.deDie Trennung ist vollzogenDie Karosserie war allerdings in einem schlechten Zustand.
Wir merkten , wie sehr das Goggo Onkel Willy ans Herz gewachsen war und ich versicherte ihm mein möglichstes zu tun , um es wieder in einen guten Zustand zu bringen .
www.glasclub.comThe body, however, was in poor condition.
We noticed how much the Goggo was dear to Uncle Willy's heart and I assured him do my utmost to bring it back to a good condition.
www.glasclub.comSie bombardierten die Kinder mit Beleidigungen, Urin und Rohrbomben.
Dickson schrieb damals privat an Flanagan und versicherte ihm , er stimme nicht mit der Entscheidung der HRC überein , diesen Fall zu unterstützen .
www.info-nordirland.deLoyalists were allowed to line the route of the Holy Cross children hurling verbal abuse, urine and pipe-bombs.
Dickson wrote to Flanagan privately saying he disagreed with the HRC s decision to fund the case.
www.info-nordirland.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.