Deutsch » Polnisch

Geschwịster [gə​ˈʃvɪstɐ] SUBST Pl

I . geschịckt ADJ (körperlich gewandt, diplomatisch)

geschịssen [gə​ˈʃɪsən] VERB intr

geschissen pp von scheißen

Siehe auch: scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> VERB intr vulg

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [perf olać] coś ugs
mieć coś w dupie vulg
mam gdzieś [lub w dupie vulg ] twoje dobre rady ugs
mam to gdzieś [lub w dupie vulg ] ! ugs
olewam to! ugs

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] VERB trans, intr, refl

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] ADJ

Siehe auch: scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERB intr +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERB refl

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] VERB intr, unpers

geschienen pp von scheinen

Siehe auch: scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERB unpers

Geschnạtter <‑s, kein Pl > SUBST nt ugs

1. Geschnatter (von Gänsen):

2. Geschnatter abw (von Menschen):

gadanie nt
paplanie nt abw ugs

Geschịcktheit <‑, kein Pl > SUBST f

Geschịrr2 <‑[e]s, kein Pl > [gə​ˈʃɪr] SUBST nt (Gesamtheit)

Geschi̱e̱dene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie Adj

I . geschịchtlich ADJ

II . geschịchtlich ADV

geschichtlich belegt, betrachten:

Geschịck2 <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈʃɪk] SUBST nt geh (Schicksal)

Geschmạcksmuster <‑s, ‑> SUBST nt

Geschịrrtuch <‑[e]s, ‑tücher> SUBST nt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski