Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

лига
Hit him
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. pegar VERB trans
1.1. pegar (propinar):
pegar bofetada/paliza/patada
to give
le pegó una paliza terrible
he gave him a terrible beating
le pegué una patada en la rodilla
I gave him a kick on the knee
le pegué una patada en la rodilla
I kicked him on the knee
te voy a pegar un coscorrón
I'm going to clout you o give you such a clout! ugs
le pegaron un tiro
they shot her
1.2. pegar grito/salto:
pegó un chillido
she let out a scream
pegó un chillido
she screamed
les pegó cuatro gritos y se callaron
she shouted at them and they shut up
pegó un salto de alegría
he jumped for joy
pegó media vuelta y se fue
he turned around and walked away
1.3. pegar susto:
pegar
to give
¡qué susto me pegaste!
you gave me a terrible fright!
1.4. pegar ugs repaso:
pégale un repaso a este capítulo
look over this chapter again
le pegué una miradita
I had a quick look at it
2.1. pegar:
pegar (adherir)
to stick
pegar (con cola)
to glue
pegar (con cola)
to stick
pegar (con engrudo)
to paste
pegar (con engrudo)
to stick
pegué los sellos en el sobre
I stuck the stamps on the envelope
¿cómo pego la suela?
how can I stick the sole?
vamos a pegar todos los pedazos
we're going to glue o stick all the pieces back together
pegó un póster en la pared
she stuck (o pinned etc.) a poster up on the wall
2.2. pegar (coser):
pegar mangas/botones
to sew … on
ni siquiera sabe pegar un botón
he can't even sew a button on
2.3. pegar (arrimar, acercar):
pegar
to move … closer
pega el coche un poco más a la raya
move the car a little closer to the line
pegó el oído a la pared
he put his ear to the wall
2.4. pegar COMPUT:
pegar
to paste
3. pegar ugs (contagiar):
pegar enfermedad
to give
no te acerques, que te pego la gripe
don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flu
pegarla RíoPl ugs
to be dead on Am ugs
pegarla RíoPl ugs
to be spot on Brit ugs
la verdad es que la pegamos con su regalo
we really were dead on o spot on with her gift
con este espectáculo sí la vamos a pegar
we're going to have a big hit with this show ugs
pegar su chicle con alg. Méx sl
to score with sb sl
II. pegar VERB intr
1.1. pegar (golpear):
pegarle a alg.
to hit sb
pegarle a alg. (a un niño, como castigo)
to smack sb
dicen que le pega a su mujer
they say he beats his wife
si vuelves a hacer eso, te pego
if you do that again, I'll smack you
¡a mí no me vas a pegar!
don't you dare hit me!
la pelota pegó en el poste
the ball hit the goalpost
pegarle a algo ugs ¡cómo le pegan al vino!
they sure like their wine ugs
pegarle a algo ugs ¡cómo le pegan al vino!
they certainly knock back the wine ugs
ahora le pega al canto Chil
she's into singing at the moment ugs
1.2. pegar ugs (hacerse popular):
pegar
to take off
si el producto no pega, quebramos
if the product doesn't take off o catch on, we'll go under
una artista que pega en el extranjero
an artist who's very popular abroad
su último disco está pegando fuerte
her latest record is a big hit ugs
1.3. pegar ugs (ser fuerte):
pegar viento:
to be strong
¡cómo pegaba el sol!
the sun was really beating down!
¡cómo pegaba el sol!
the sun was really hot!
este vino pega muchísimo
this wine's really strong
este vino pega muchísimo
this wine goes to your head
2.1. pegar (adherir):
pegar
to stick
2.2. pegar (armonizar):
pegar
to go together
estos colores no pegan
these colors don't go together
pegar con algo
to go with sth
esos zapatos no pegan con el vestido
those shoes don't go (well) with the dress
esa mesa no pega con los demás muebles
that table doesn't fit in with o go with the rest of the furniture
el vino blanco no pega con la carne
white wine doesn't go with meat
no pegar ni con cola o no pegar ni juntar ugs esos colores no pegan ni con cola
those colors don't go together at all
este cuadro aquí no pega ni con cola
this picture looks really out of place here
no pegamos ni juntamos en este ambiente
we stick out like a sore thumb in a place like this
3. pegar Chil ugs (dirigirse):
pegar para algo
to head o make for sth
pegó para su casa
she made o headed for home
III. pegarse VERB vpr
1.1. pegarse (golpearse):
me pegué con la mesa
I bumped into the table
me pegué con la mesa
I knocked myself on the table
me pegué en la cabeza
I banged o knocked my head
me pegué un golpe muy fuerte en la pierna
I hit my leg really hard
se cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo ugs
she fell off her bike and gave herself a nasty knock
pegársela Esp ugs
to have a crash
pegársela a alg. Esp ugs (ser infiel)
to be unfaithful to sb
pegársela a alg. Esp ugs (ser infiel)
to cheat on sb Am ugs
pegársela a alg. (traicionar)
to double-cross sb
pegársela a alg. (traicionar)
to do the dirty on sb ugs
1.2. pegarse (recíproco):
pegarse (darse golpes)
to hit each other
estos niños siempre se están pegando
these kids are always hitting each other o fighting
2.1. pegarse susto:
¡qué susto me pegué cuando la vi!
I got such a fright when I saw her
2.2. pegarse tiro:
se pegó un tiro en la sien
he shot himself in the head
¡es para pegarse un tiro!
it's enough to drive you crazy o mad!
2.3. pegarse ugs (tomarse, darse):
me voy a pegar una ducha
I'm going to take o have a shower
tuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren
we had to run to catch the train
anoche nos pegamos una comilona tremenda
we had an amazing meal last night ugs
¡me voy a pegar unas vacaciones …!
I'm going to give myself o have myself a good vacation
2.4. pegarse Esp ugs (pasar):
pegarse
to spend
me pegué el día entero estudiando
I spent the whole day studying
me pegué cuatro días sin salir de casa
I didn't leave the house for four days
me pegué cuatro días sin salir de casa
I went (for) four days without leaving the house ugs
3.1. pegarse (adherirse):
pegarse
to stick
no consigo que este sobre se pegue
I can't get this envelope to stick
se me ha pegado el arroz
the rice has stuck
mi madre se pega al o del teléfono y no para de hablar
once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her ugs
se pegó al o del timbre
she kept her finger on o she leaned on the doorbell
se me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él
he latches on to me and then I can't get rid of him
3.2. pegarse costumbre/enfermedad (contagiarse) (+ me/te/le etc):
en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té
in England she got into the habit of drinking tea
se le ha pegado el acento mexicano
he's picked up a Mexican accent
no te acerques, que se te va a pegar el catarro
don't come too close or you'll catch my cold
pégale una leída rápida
cast your eye over this
pégale una leída rápida
give this a quick read (through)
pegar(se) una espantada animal:
to bolt
pegar(se) una espantada persona: ugs
to make a run for it ugs
pegar(se) una espantada persona: ugs
to scarper Brit ugs
pegarse un ensarte
to be taken in ugs
pegarse un ensarte
to be suckered Am ugs
pegarse una asoleada
to sunbathe
meterse o pegarse una juagada
to get soaked o drenched to the skin
pegarse una quemada
to get sunburned
darse o pegarse un guarrazo
to have a nasty fall ugs
dar(se) o pegar(se) un resbalón wörtl
to slip
dar(se) o pegar(se) un resbalón (meter la pata)
to slip up
dar(se) o pegar(se) un resbalón (meter la pata)
to put one's foot in it ugs
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tag on
pegarse ugs
to tag on to sth
pegarse a algo ugs
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
pegarse un trastazo
to come a cropper
pegarse un trastazo contra algo
to bang into sth
pegarse un lingotazo
to take a swig
pegarse una bimba
to get drunk
pegarse como una lapa
to stick like a leech
darse [o pegarse] el lote
to get off with
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to stick like superglue to sb
pegarse a alguien como una lapa
to stick to sb like a leech
pegarse a alguien como una lapa
to slug it out
pegarse
to flatten oneself against sth
pegarse contra algo
to rub off on sb (affect)
pegarse a alguien
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
pegarse una bimba
to get drunk
pegarse un lingotazo
to take a swig
pegarse como una lapa ugs (persona)
to stick like a leech
pegarse a alguien las cobijas
to oversleep
darse [o pegarse] el lote
to get off with
pegarse una rasca
to get plastered
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to slug it out
pegarse
to flatten oneself against sth
pegarse contra algo
to rub off on sb (affect)
pegarse a alguien
to fasten on to sb
pegarse a alguien
presente
yopego
pegas
él/ella/ustedpega
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegáis
ellos/ellas/ustedespegan
imperfecto
yopegaba
pegabas
él/ella/ustedpegaba
nosotros/nosotraspegábamos
vosotros/vosotraspegabais
ellos/ellas/ustedespegaban
indefinido
yopegué
pegaste
él/ella/ustedpegó
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegasteis
ellos/ellas/ustedespegaron
futuro
yopegaré
pegarás
él/ella/ustedpegará
nosotros/nosotraspegaremos
vosotros/vosotraspegaréis
ellos/ellas/ustedespegarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Era de madrugada y ella volvía de alguna parte, qué curioso, nunca le pregunté de dónde.
bibliotecaignoria.blogspot.com
Y esa mañana a la madrugada de repente me desperté.
lasrecetasdeblancacotta.blogspot.com
Será que murió en casa a la madrugada, será que hay fotos muerto entrando al hospital.
www.foro3k.com
Los vecinos manifiestan que ya no pueden seguir viviendo de esa manera, deben soportar ruidos hasta altas horas de la madrugada.
fmrio911.com.ar
Los médicos detectaron la probabilidad de que hubiera una víscera rota y, a la madrugada, ingresó al quirófano.
www.cadena3.com