Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

بَعْدَها
Rückstellung
im PONS Wörterbuch
I. charge [tʃɑ:ʤ, Am tʃɑ:rʤ] SUBST
1. charge (for goods, services):
Gebühr f <-, -en>
Eintritt m <-(e)s, -e>
Eintrittsgeld nt <-(e)s, -er>
charges forward WIRTSCH, FIN
2. charge JUR (accusation):
Anklage f <-, -n> wegen +Gen
3. charge übtr:
Vorwurf m <-(e)s, -wür·fe> +Gen
Beschuldigung f <-, -en> wegen +Gen
4. charge JUR (instructions from a judge):
5. charge no pl:
Verantwortung f <-, -en>
Obhut f <->
to be in [or under] sb's charge
to be in [or under] sb's charge
to place sb in sb's charge
jdn in jds Obhut geben
sich Akk um jdn kümmern
6. charge WIRTSCH, FIN (financial burden):
Belastung f <-, -en>
Grundschuld f <-, -en>
Fixbelastung f <-, -en>
7. charge FIN:
8. charge no pl ELEK:
Ladung f <-, -en>
to leave/put sth on charge Brit
9. charge (explosive):
10. charge no pl (feeling):
11. charge (attack):
Angriff m <-(e)s, -e>
Attacke f <-, -n>
12. charge dated:
Schützling m <-s, -e>
Mündel nt <-s, ->
13. charge dated form (task):
Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>
Aufgabe f <-, -n>
14. charge (in heraldry):
15. charge Am ugs (kick):
Kick m ugs
etw gibt jdm einen richtigen Kick ugs
II. charge [tʃɑ:ʤ, Am tʃɑ:rʤ] VERB intr
1. charge (for goods, services):
2. charge ELEK:
laden <lädt, lud, geladen>
3. charge (attack):
to charge at sb MILIT
4. charge (move quickly):
III. charge [tʃɑ:ʤ, Am tʃɑ:rʤ] VERB trans
1. charge (for goods, services):
to charge sth to sb's account
to charge sth to sb to charge sb [with] sth
to charge sb for sth
jdm Geld [o. etwas] für etw Akk berechnen
2. charge JUR (accuse):
to charge sb [with sth]
jdn [wegen einer S. Gen] anklagen
to charge sb [with sth]
jdn [einer S. Gen] beschuldigen
3. charge WIRTSCH, FIN (take as guarantee):
4. charge ELEK:
Ladungsträger m <-s, ->
5. charge usu passive übtr (fill with emotion):
6. charge Brit form (fill):
7. charge MILIT (load):
8. charge (attack) MILIT:
auf jdn losgehen ugs
9. charge (make an assertion):
10. charge dated form (entrust):
to charge sb to do [or with doing] sth
jdn [damit] beauftragen [o. betrauen] , etw zu tun
to charge sb with sth
jdn mit etw Dat beauftragen [o. betrauen]
11. charge usu passive (in heraldry):
lia·bil·ity [ˌlaɪəˈbɪləti, Am -ət̬i] SUBST
1. liability no pl (legal responsibility):
Haftung f <-> kein pl
GmbH f <-, -s>
2. liability FIN (debts):
3. liability FIN (debtors):
4. liability (handicap):
Belastung f <-, -en>
lia·bil·ities [ˌlaɪəˈbɪlətiz, Am -ət̬iz] SUBST Pl FIN
I. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, Am prəˈ-] SUBST
1. provision no pl:
Bereitstellung f <-, -en>
Vorkehrung f <-, -en>
2. provision (something supplied):
Vorrat m <-(e)s, -rä·te> an +Dat
3. provision (stipulation):
Auflage f <-, -n>
II. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, Am prəˈ-] VERB trans form
to provision sb/sth
jdn/etw versorgen
III. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, Am prəˈ-] VERB intr
OpenDict-Eintrag
charge SUBST
account-keeping charges Plsubst FIN
OpenDict-Eintrag
charge VERB
OpenDict-Eintrag
liability SUBST
OpenDict-Eintrag
liability
PONS Fachwortschatz Banken, Finanzen und Versicherungen
provision for liabilities and charges SUBST RECHW
PONS Fachwortschatz Banken, Finanzen und Versicherungen
PONS Fachwortschatz Banken, Finanzen und Versicherungen
charge SUBST RECHW
charge SUBST WIRECHT
charge VERB trans TRANSPROZ
liabilities SUBST RECHW
liability SUBST WIRECHT
liability SUBST INV-FIN
provision SUBST WIRECHT
provision SUBST VERSICHER
provision SUBST RECHW
Present
Icharge
youcharge
he/she/itcharges
wecharge
youcharge
theycharge
Past
Icharged
youcharged
he/she/itcharged
wecharged
youcharged
theycharged
Present Perfect
Ihavecharged
youhavecharged
he/she/ithascharged
wehavecharged
youhavecharged
theyhavecharged
Past Perfect
Ihadcharged
youhadcharged
he/she/ithadcharged
wehadcharged
youhadcharged
theyhadcharged
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
The college has provisions for major course in all the subjects.
en.wikipedia.org
Files can be restored to the original computer or other computers provisioned under the account.
en.wikipedia.org
The tunnel was built with provision for a future rail line underneath.
en.wikipedia.org
Articles 14 and 15 covers the provision of medical facilities in each camp.
en.wikipedia.org
These areas were later used for census registration and as the basis for sanitary provision.
en.wikipedia.org
Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
[...]
GIZ is advising the local administration in Bayawan on how to keep track of its costs, and on a new fee system which involves variable charges depending on the quantity of waste produced.
[...]
www.giz.de
[...]
In Bayawan beriet die GIZ die Gemeindeverwaltung zur Kostenverfolgung und zu einem neuen Gebührensystem, in dem je nach Menge des produzierten Abfalls mehr oder weniger Gebühren gezahlt werden müssen.
[...]
[...]
Before you open an account, ask about bank charges and services, and also about the possibilty of free banking for a checking account.
[...]
www.ga-welcome.uni-jena.de
[...]
Bevor Sie ein Konto eröffnen, fragen Sie nach den Gebühren und Leistungen als auch nach einem Angebot für ein kostenloses Girokonto.
[...]
[...]
The price quoted per ticket bought in advance includes all booking charges etc.
www.ofs.at
[...]
Die Preise verstehen sich pro Ticket im Vorverkauf inkl. aller Abgaben & VVK Gebühren.
[...]
for 3 adults or 2 adults + 2 children, mostly with balcony, king size bed 200x200cm in separate bedroom and sofa bed 145x190cm in the living room, 2 LCD, safe, mini-bar (extra charge), telephone, hair dryer, free Wi Fi internet and bathroom
[...]
www.falkensteiner.com
[...]
Apartment für 3 Erwachsene oder 2 Erwachsene + 2 Kinder, größtenteils mit Balkon, Doppelbett 200x200 im getrennten Schlafzimmer und Couch 145x190 im Wohnzimmer, 2 LCDs, Safe, Minibar gegen Gebühr, Telefon, Föhn, WI FI Internet kostenlos, Badezimmer
[...]
[...]
Unfortunately, Comdirect is unable to automatically cover these charges, because they show up directly on the customer’s receipt.
[...]
www.deutscheskonto.org
[...]
Diese Gebühren können leider nicht automatisiert von der Comdirect übernommen werden, weil sie bei der Auszahlung direkt dem Kunden in Rechnung gestellt werden.
[...]