Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung
Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.Wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel gibt, den Heiligen Geist geben denen, die ihn bitten.
Lk 11,11 Wen von euch, der Vater ist, wird der Sohn um einen Fisch bitten - und wird er ihm statt des Fisches etwa eine Schlange geben?
www.immanuel.atHow much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him.
Lk 11,11 " Now suppose one of you fathers is asked by his son for a fish; he will not give him a snake instead of a fish, will he?
www.immanuel.atIn überwältigend schönen Bildern, darunter viele Nah- und Zeitlupenaufnahmen, enthüllt der Film den ganzen Zauber einer weitgehend unberührten Natur in den Urwäldern des finnischen Nordens.
Neben ihren Bewohnern – wie Bären, Elchen, Schlangen, Eulen, Luchsen, seltenen Vögeln und fliegende Eichhörnchen – stellt der Film auch die mythologischen Dimensionen ihrer Lebenswelten vor, indem er von Elfen und Naturgeistern, die hier einst anzutreffen gewesen sein sollen, berichtet.
Regie Ville Suhonen, Kim Saarniluoto
www.luebeck.des primeval forests.
Besides presenting its inhabitants - such as bears, moose, snakes, owls, lynxes, rare birds and flying squirrels - the film also introduces the mythological dimensions of their environments by reporting on the elves and nature sprites that supposedly used to live in these areas.
Director Ville Suhonen, Kim Saarniluoto
www.luebeck.deDer König freute sich, als er hörte, dass sie unschuldig war, und sie lebten nun alle zusammen in Einigkeit bis an ihren Tod.
Die böse Stiefmutter ward vor Gericht gestellt und in ein Fass gesteckt, das mit siedendem Öl und giftigen Schlangen angefüllt war, und starb eines bösen Todes.
* * *
www.grimmstories.comThe King rejoiced when he heard that she was innocent, and they all lived in great unity until their death.
The wicked step-mother was taken before the judge, and put into a barrel filled with boiling oil and venomous snakes, and died an evil death.
* * *
www.grimmstories.comEr sammelt hauptsächlich in der Umgebung Montevideos und unternimmt kleinere Exkursionen.
Nach Berlin schickt er drei Kisten mit Mineralien, eine Kiste mit Herbarien, eine Kiste mit Sämereien, eine Kiste mit lebenden Pflanzen, vier Kisten und ein Fass mit Insekten, Vögeln, Säugern, Fischen, Schlangen, Eingeweidewürmern und zootomischen Präparaten.
Die folgenden drei Seiten der Transkription des Tagebuchs Nr. 2 schildern den Aufbruch zu dieser Reise.
www.naturkundemuseum-berlin.deHe collected primarily in the Montevideo region and undertook smaller excursions.
He sent three cases of minerals back to Berlin, one case with preserved plant material, one with seeds, one with living plants, and four cases and a barrel with insects, birds, mammals, fish, snakes, intestinal worms, and anatomical preparations.
The following three transcript pages from diary number 2 cover the start of this journey.
www.naturkundemuseum-berlin.deSelbst der starke Jaguar nähert sich dem Flussufer nur mit Vorsicht.
Dieser Film nimmt uns mit auf eine Reise tief in einen entlegenen Teil des Amazonas-Regenwaldes, auf die Suche nach dem Fabelwesen, der größten und stärksten Schlange der Welt: der Anakonda.
Blue Fin a.k.a. Life Stream - Odyssey of the Blue Fin Tuna, verfügbar ab 2013 1x80' 3 D, 1 x 50 2 D, Produktionsfirma:
www.zdf-enterprises.deEven the powerful Jaguar only approaches the river banks cautiously.
This film takes us on a journey deep into a remote part of the Amazon rainforest, on a quest to find the mythical beast, the biggest and most powerful snake in the world: the anaconda.
Blue Fin a.k.a.
www.zdf-enterprises.deNach ewigen Sandwuesten nun endlich wieder Wasser.
Nachdem wir die 500km von Nairobi nach Osten geradelt sind, durch die Tansanische Regenzeit, durch Nationalparks, vorbei an Zebras und laengst endseelten Hyaenen und Schlangen, immer den ersten Masten, oder die erste Schaumkrone am Horizont suchend, haben wir die Suedsee erreicht.
Weisser Strand, hellblaues Wasser, Palmen, Kokosnuesse und Capirinha - Es ist einfach wie im Katalog!
www.wheelswithinwheels.deAfter a never ending desert of sand there finally is water again.
After we cycled 500km from Nairobi to the east, passing the Tanzanian rainy season, a national park, passing zebras, and already soleless hyenas and snakes always seeking the horizon for the first mast or wave crown, we reached the southern see.
White beaches, shining blue water, palm trees, coconuts and caipirinha - it is just like printed in a catalogue!
www.wheelswithinwheels.deKim zeigt durch dieses Darstellungsformat den Zusammenhang zwischen Raum, Bild und Ton, sensibilisiert zugleich aber auch für Geräusche und Bilder, die selten Beachtung finden.
Die Nahaufnahmen von der Haut, der Schlange und den Steinen machen auf die Oberflächenstruktur von Körper, Tier und Natur aufmerksam, die Tonspur erlaubt die Konzentration auf ein Geräusch, das außerhalb eines funktionalen Sprachkontexts nicht registriert wird. (skh)
VIDEO
www.mkp-marl.deWith this presentation format, Kim shows the relationship between space, image and sound, yet at the same time with a sensitivity for sounds and images that rarely receive attention.
The close-ups of skin, the snake and the stones draw the observer‘s attention to the surface texture of body, animal and nature, while the soundtrack permits focus on a sound not registered outside of a functional language context.
VIDEO
www.mkp-marl.deGeschwächte Störche können jedoch Haarraubwild ( Fuchs, Marder ) zum Opfer fallen.
Die Nahrung selbst besteht aus Regenwürmern, Insekten, kleinen Nage- und Säugetieren bis Rattengröße (hauptsächlich Mäuse), Amphibien (Frösche, Molche), Reptilien (Schlangen, Eidechsen) und Fischen.
www.storchennest.deWeak storks, however, can become the victims of animals like foxes and martens.
The stork's food consists of worms, insects, small rodents and mammals up to the size of a rat (first of all mice), amphibians (e. g. frogs), reptiles (snakes, lizards) and fish.
www.storchennest.deDSC01622
So stand vor dem kleinen Bassy eine Schlange von locker 50 Personen, die ruhig und geduldig warteten, dass sich die Tür öffnet und alle – wie auch wir – stellten sich vollkommen selbstverständlich ebenfalls dort an und warteten .. und frierten … begrüßten die hinzugestoßene Betty Dynamite .. und warteten und frierten weiter.
DSC01596
zoe-delay.deDSC01622
Stood before the small Bassy of a snake loose 50 People, waiting quietly and patiently, that opens the door and all – as we – stood perfectly of course also there and waited .. and frierten … welcomed the added bumped Betty Dynamite .. and waited and frierten more.
DSC01596
zoe-delay.deDer Film bleibt auch nah dran, wenn es zur Erstdurchsteigung in die 1000 Meter hohe Wand des Arapi oder zur Erkundung einer bislang unerforschten Höhle tief ins Karstgestein geht.
Nicht zuletzt die Begegnung mit giftigen Schlangen und das Eintauchen in ein Reich aus seltenen Orchideen, Lilien und Heilkräutern vermitteln mehr als einen Hauch vom ?Land der Skipetaren?.
09
www.mountainfilm.comThe film remains close to the subject, even when the climbers try the first ascent through the 1000 m high wall of the Arapi or when they explore an up until now unknown cave, deep in the karst mountain.
Last but not least, the encounter with poisonous snakes and the visit to a realm of rare orchids, lilies and healing plants give you more than an idea about the Albanian Land.
09
www.mountainfilm.comHier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
Einzigartig: Das redaktionell gepflegte PONS Online-Wörterbuch, die Textübersetzung und jetzt auch eine Datenbank mit mehreren hundert Millionen von authentischen Übersetzungen aus dem Internet, die verdeutlichen, wie ein Ausdruck in der Fremdsprache tatsächlich verwendet wird. Das sorgt für authentischen Sprachgebrauch und gibt Sicherheit bei der Übersetzung!
Sie geben im Sucheingabefeld ein Wort („Pfanne“), eine Wortkombination (z.B. „schnelles Auto“) oder eine Phrase (z.B. „mit besten Grüßen“) ein. Als Ergebnis finden Sie Treffer im Wörterbuch und Übersetzungsbeispiele, die das Wort oder die Phrase exakt oder in ähnlicher Form enthalten.
Im Wörterbuch sehen Sie ab sofort in vielen PONS-Einträgen Verweise auf Satzpaare aus bereits übersetzen Texten, die wir für Sie im Internet gefunden haben.
Die zu allen Bedeutungen des Stichworts gefundenen Übersetzungen finden Sie in dem Tab „Beispielsätze“. Falls wir im PONS-Wörterbuch entsprechende Beispiele gefunden haben, werden diese zuerst angezeigt.
Dann folgen passende Beispiele aus dem Internet.
Das PONS Wörterbuch bietet Ihnen die Sicherheit eines über Jahrzehnte tagtäglich redaktionell geprüften und erweiterten Wörterbuchs. Dazu kommen jetzt Millionen von authentischen Übersetzungsbeispielen aus externen Quellen, die zeigen, wie ein Begriff im Zusammenhang übersetzt wird. Das beantwortet Fragen wie „Sagt man im Englischen wirklich…?“ - und sorgt für stilsichere Übersetzungen.
Die „Beispiele aus dem Internet“ stammen tatsächlich aus dem Internet. Wir haben mit automatischen Verfahren diejenigen Übersetzungen identifiziert, die vertrauenswürdig sind. Dabei geht es vor allem um professionell übersetzte Webseiten von Unternehmen und wissenschaftlichen Einrichtungen. Außerdem galt unser Augenmerk den internationalen Organisationen wie z.B. der Europäischen Union. Angesichts der übergroßen Datenmenge ist eine manuelle Prüfung all dieser Dokumente durch die Redaktion leider nicht möglich. Darum können wir im Einzelfall auch nicht für die Qualität der Übersetzungen einstehen, so dass diese Beispielsätze folgerichtig auch als „nicht von der PONS Redaktion geprüft“ markiert wurden. Die Beispielsätze sind eine wertvolle Ergänzung zu den PONS Wörterbüchern, können die Arbeit mit dem Wörterbuch jedoch nicht ersetzen. Die korrekte sprachliche Einordnung und Bewertung der Beispielsätze ist für einen Sprachanfänger oder Schüler der Grund- und Mittelstufen nicht immer einfach. Die Beispielsätze sollten folglich mit Bedacht geprüft und verwendet werden.
Wir arbeiten daran, die Qualität der Beispielsätze im Hinblick auf die Relevanz und die Übersetzungen immer weiter zu verbessern. Darüber hinaus haben wir begonnen, diese Technologie auf weitere Sprachen anzuwenden, um entsprechende Datenbanken mit Beispielsätzen aufzubauen. Außerdem werden wir versuchen, die Beispielsätze so schnell wie möglich auch in unsere mobilen Anwendungen (mobile Website, Apps) zu integrieren.