Madagaskar ist eine der größten Inseln der Welt und mehr als anderthalb Mal größer als Deutschland – mit einer einzigartigen Tier- und Pflanzenwelt sowie großen Potenzialen in der Landwirtschaft und bei den extraktiven Rohstoffen. Politische Krisen haben das Land in seiner Entwicklung immer wieder zurückgeworfen. Aufgrund des demokratisch nicht legitimierten Regierungswechsels im März 2009 hat die deutsche internationale Zusammenarbeit in allen Vorhaben die Aktivitäten auf ministerieller Ebene unterbrochen, hat aber die Bevölkerung weiter unterstützt und eng mit Kommunen zusammengearbeitet. www.giz.de | It boasts unique flora and fauna and offers excellent potential in agriculture and the extractive sector. Repeated political crises have set back development in Madagascar again and again. In response to the unconstitutional change of government in March 2009, German international cooperation suspended all project and programme activities at ministerial level. www.giz.de |
|
2009 hatten 17 Länder ihr landwirtschaftliches Bruttoinlandsprodukt um mehr als 6 Prozent gesteigert, 7 Länder investierten mehr als 10 Prozent ihres nationalen Haushalts in den Agrarsektor. Auch die internationale Zusammenarbeit engagiert sich wieder stärker. So wurden 2009 22 Milliarden US-Dollar von den G8 für Agrarwirtschaftsförderung zugesagt. www.giz.de | In 2009, 17 countries had enhanced their agricultural gross domestic product by more than 6 %, while seven countries invested more than 10 % of their national budget in the agricultural sector. Commitment in terms of international cooperation is also increasing once again. For example, in 2009 a sum of USD 22 billion was pledged by the G8 for the promotion of agribusiness. www.giz.de |
|
Somit bestand die erste Aufgabe nach der Befreiung 1945 darin, die Straße zu sanieren, um ihre Verkehrssicherheit zu gewährleisten. Ab 1949 ging es mit dem Besucherstrom auf der Glocknerstraße wieder deutlich bergauf. Durchschnittlich wuchsen die Frequenzen der Besucher von 1949 bis 1952 jährlich um 45 Prozent, die Mauteinnahmen sogar um 58 Prozent. www.grossglockner.at | Thus the first task after liberation in 1945 was the repair of the road to guarantee safety for traffic. From 1949 the flow of visitors on the Glockner Road again clearly increased. The average frequency of visitors from 1949 to 1952 increased annually by 45 per cent, and the toll incomes by even 58 per cent. www.grossglockner.at |
|
2013 In der europäischen Private Equity-Branche herrscht wieder eine positive Stimmung. Nachdem 2012 die Stimmung der PE-Investoren pessimistischer war, werden für das laufende Jahr wieder mehr Deals erwartet – allen voran in Skandinavien und Deutschland. www.rolandberger.de | 2013 The mood is upbeat once again in the European private equity sector. After a more pessimistic mood among PE investors in 2012, more deals are expected this year – especially in Scandinavia and Germany. www.rolandberger.de |
|
1994 musste die Arbeit aufgrund des Bürgerkrieges und der daraus resultierenden Sicherheitsrisiken eingestellt werden. 2002, mit der Wiederaufnahme der offiziellen EU-Kooperation, wurde auch das deutsche Engagement wieder intensiviert. Derzeit sind 172 nationale und 24 entsandte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter für die GIZ im Land tätig. www.giz.de | In 1994, its work had to be suspended owing to the civil war and the resulting security risks. In 2002, when official EU cooperation was resumed, Germany also stepped up its engagement once again. Currently, 172 national and 24 seconded staff are working for GIZ in this country. www.giz.de |
|
DR Kongo. Der Staat ist wieder sichtbar und arbeitsfähig: Wiederaufgebautes Büro des Sektorchefs in Baraka, Sektor Mutambala © GTZ www.giz.de | DR Congo. The state is visible once again and able to take action: Rebuilt office of the sector chief in Baraka, Mutambala sector © GIZ www.giz.de |
|
Wenn Sport die Chancen erhöht Die Fußball-Weltmeisterschaft in Brasilien wird wieder Millionen von Menschen in ihren Bann ziehen. Welche Rolle kann Fußball aber abseits von hochbezahlten Stars, Titeln, Ruhm und Ehre spielen? www.giz.de | When sport increases opportunities The FIFA World Cup in Brazil is once again attracting a massive worldwide following. But what role can football play beyond the highly paid stars, the titles, fame and glory? www.giz.de |
|
Noch vor Bankkrediten und Eigenkapital ist für 89 Prozent der Unternehmen die Innenfinanzierung die wichtigste Maßnahme zur Verbesserung ihrer Kapitalisierung. Allerdings ist in den letzten Jahren die Kapitalbindungsdauer in mittelständischen Unternehmen wieder gestiegen. Die Optimierung des Working Capital rückt damit wieder in den Vordergrund, denn hiermit könnte ein ungenutztes Liquiditätspotenzial in Höhe von 87 Milliarden Euro freigesetzt werden. www.rolandberger.de | For 89 % of companies, internal financing still ranks ahead of bank loans and equity as the most important way to improve their capitalization. However, the length of time capital remains tied up at Mittelstand companies has risen again in recent years. This puts optimizing working capital back at center stage, since that's how companies can tap into liquidity potential worth EUR 87 billion. www.rolandberger.de |
|
Im Prinzip ist es ein Zurücksetzen der Restspannung der Muskulatur : Durch diese tiefe Muskelentspannung kann die Körperhaltung wieder in den Idealzustand zurückgelangen. www.atlantotec.com | s tension-at-rest. This deep muscle relaxation allows the body s posture to return again to its ideal condition. www.atlantotec.com |
|
Die vier Gründe, weshalb sich ein Atlas wieder verschieben kann, z.B. Hyperlaxität, Schleudertrauma, Nackenverspannungen, verformter Atlas. Kann sich der Atlaswirbel wieder verschieben? Bild_Grundlage www.atlantotec.com | In most cases the ATLANTOtec ® method of correction of the Atlas is performed only once and remains permanent. Can the Atlas shift out of place again after the treatment? Bild_Grundlage www.atlantotec.com |
|
Wirkungen Das nationale Klimawandelkomitee, das seit 2011 nicht mehr tagte, ist seit Juli 2014 mit neuer Struktur und neuer Aufgabenbeschreibung wieder tätig, um die Aktivitäten von Regierung, Privatsektor und Nichtregierungsorganisationen zu koordinieren. Zahlreiche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter verschiedener Ministerien, des Privatsektors und aus Nichtregierungsorganisationen wurden in die strukturierte Klimarisikoanalyse des Caribbean Climate Online Risk and Adaptation Tool (CCORAL) eingeführt. www.giz.de | Results achieved so far The National Climate Change Committee, which has not convened since 2011, became active once again in July 2014 with a new structure and a new mission statement, assuming responsibility for coordinating the activities of the government, the private sector and non-governmental organisations. Many employees of various ministries, the private sector and non-governmental organisations were introduced to the structured climate risk analysis of the Caribbean Climate Online Risk and Adaptation Tool (CCORAL). www.giz.de |
|
Togo Nach langer Unterbrechung ist die Republik Togo seit 2012 wieder Kooperationsland der deutschen internationalen Zusammenarbeit. www.giz.de | Togo After a long break, the Togolese Republic once again became one of the partner countries of German international cooperation in 2012. www.giz.de |
|
2009 hatten 17 Länder ihr landwirtschaftliches Bruttoinlandsprodukt um mehr als 6 Prozent gesteigert, 7 Länder investierten mehr als 10 Prozent ihres nationalen Haushalts in den Agrarsektor. Auch die internationale Zusammenarbeit engagiert sich wieder stärker. So wurden 2009 22 Milliarden US-Dollar von den G8 für Agrarwirtschaftsförderung zugesagt. www.giz.de | In 2009, 17 countries had enhanced their agricultural gross domestic product by more than 6 %, while seven countries invested more than 10 % of their national budget in the agricultural sector. Commitment in terms of international cooperation is also increasing once again. For example, in 2009 a sum of USD 22 billion was pledged by the G8 for the promotion of agribusiness. www.giz.de |
|
1994 musste die Arbeit aufgrund des Bürgerkrieges und der daraus resultierenden Sicherheitsrisiken eingestellt werden. 2002, mit der Wiederaufnahme der offiziellen EU-Kooperation, wurde auch das deutsche Engagement wieder intensiviert. Derzeit sind 172 nationale und 24 entsandte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter für die GIZ im Land tätig. www.giz.de | In 1994, its work had to be suspended owing to the civil war and the resulting security risks. In 2002, when official EU cooperation was resumed, Germany also stepped up its engagement once again. Currently, 172 national and 24 seconded staff are working for GIZ in this country. www.giz.de |
|
Die Gewichte müssen sich neu verteilen, dieses Mal unter Wiederherstellung der richtigen Ausrichtung mit der senkrechten Körperachse. Die zuvor angespannten Muskeln müssen sich lockern, diejenigen, die nicht voll genutzt wurden, müssen wieder unter voller Last funktionieren. Im Umfeld der Naturheilkunde werden diese Umstände als "Erstverschlimmerung" beschrieben, ein Prozess, der das Vorgehen einer Veränderung anzeigt, und ohne den ein wie auch immer gearteter Zustand unverändert bleibt. www.atlantotec.com | Weights must be redistributed, in order to restore the proper alignment with the vertical axis of the body ; muscles that were formerly in spasm must de-contract, and those that were not being fully used and may therefore have atrophied must start working fully once again. In naturopathy, this situation is known as the "healing crisis", a process indicating that a change is taking place without which any condition would remain unaltered. www.atlantotec.com |
|
DR Kongo. Der Staat ist wieder sichtbar und arbeitsfähig: Wiederaufgebautes Büro des Sektorchefs in Baraka, Sektor Mutambala © GTZ www.giz.de | DR Congo. The state is visible once again and able to take action: Rebuilt office of the sector chief in Baraka, Mutambala sector © GIZ www.giz.de |
|
Wenn Sport die Chancen erhöht Die Fußball-Weltmeisterschaft in Brasilien wird wieder Millionen von Menschen in ihren Bann ziehen. Welche Rolle kann Fußball aber abseits von hochbezahlten Stars, Titeln, Ruhm und Ehre spielen? www.giz.de | When sport increases opportunities The FIFA World Cup in Brazil is once again attracting a massive worldwide following. But what role can football play beyond the highly paid stars, the titles, fame and glory? www.giz.de |
|
Wie schon früher verstehen sie sich oft als Pioniere. 'Berlin schmeckte nach Zukunft und dafür nahm man den Dreck und die Kälte gerne in Kauf', schrieb Carl Zuckmayer über das Berlin vor 1933.[ 6 ] Trotz seines geschichtlichen Ballasts zieht es auch heute die Menschen wieder an, da es hier noch keine etablierten Strukturen gibt. www.oswalt.de | As earlier, they often consider themselves pioneers. 'Berlin tasted of future, and for that you were willing to put up with the dirt and cold,' wrote Carl Zuckmayer about the situation in Berlin before 1933. [ 6 ] Today, in spite of its historical ballast, it once again attracts people since there still aren't any established structures. www.oswalt.de |
|
" Kriegstagebücher, Briefe von der Front, historische Filme und Dokumente – 100 Jahre seit dem Ausbruch des 1. Weltkrieges können Quellen wie diese die Geschichte dieses Krieges wieder neu zum Leben erwecken. In digitaler Form zu beziehen von der Website "Europeana 1914 - 1918". www.wellington.diplo.de | Europeana 1914-1918 - Memory of the First World War - War diaries, letters from the field, historical film documents – 100 years after the outbreak of the First World War, sources like these can once again bring the history of this war to life. They are now available in digital form at the website "Europeana 1914 - 1918". www.wellington.diplo.de |
|
Durch das Gehäusematerial aus Kunststoff ist die neue Gerätegeneration besonders für bewegte Anwendungen mit dauerhaft 5g und maximal 10g ausgelegt. Die Module verfügen über einen elektronischen Kurzschlussschutz und laufen nach Netzunterbrechung oder Modultausch automatisch wieder an. Simatic ET 200AL ist mit Profienergy-Funktionalität ausgestattet, mit der sich einzelne Verbraucher oder ganze Produktionseinheiten während produktionsfreier Zeiten koordiniert abschalten lassen. www.siemens.com | With its plastic enclosure, the new generation of devices has been specially designed for moving applications subject to sustained accelerations of between 5 g and 10 g. The modules have electronic short-circuit protection, and restart automatically after a line interruption or module exchange. Simatic ET 200AL is equipped with Profienergy functionality facilitating the coordinated deactivation of individual loads or entire production units during unproductive periods. www.siemens.com |
|
Hinweis : Wenn ein externes Mikrofon während der Aufnahme getrennt wird, wird kein Ton aufgenommen, bis das Mikrofon wieder angeschlossen wird. Einfache Filmbearbeitung in der Kamera imaging.nikon.com | Note : If an external microphone is disconnected during recording, no sound will be recorded until it is reconnected. Easy in-camera movie editing imaging.nikon.com |
|
Die Feststellung eines Missbrauchs - oder der begründete Verdacht eines Missbrauchs - im Sinne dieser Weisung kann zu administrativen Massnahmen und zum temporären Verlust des Nutzungsrechtes der EDV- Ressourcen führen, insbesondere wenn als Folge einer Zuwiderhandlung die IT-Sicherheit, die allgemeine Sicherheit, weitere EDV-Ressourcen oder der Ruf des PSI geschädigt werden. Die entsprechenden Systeme werden vom Netz genommen und erst wieder angeschlossen, wenn die Sicherheit wieder hergestellt ist. Wenn eine Straftat festgestellt oder vermutet wird, sichert das PSI die entsprechende Protokollierungen. www.psi.ch | The ascertainment of a misuse – or the well-founded suspicion of a misuse – in the sense of this directive can lead to administrative measures and to the temporary loss of usage rights of IT resources, in particular where it results in a breach of IT security, is harmful to general security, to other IT resources or to PSI ’s reputation. The systems involved will be removed from the network and only reconnected when security has been restored. If a criminal act is proven or suspected, PSI will secure the related protocols. www.psi.ch |
|
Sehr oft werden Systeme ausgeschaltet und Kabel getrennt, um Wartungsarbeiten vorzunehmen oder die Systemkonfiguration zu ändern. Leider wird oft vergessen, alle Kabel wieder anzuschließen oder die Geräte wieder einzuschalten. Es kann auch vorkommen, dass die Stromversorgung aus verschiedenen Gründen unterbrochen wird oder das Gerät nicht mehr richtig funktioniert. www.ni.com | Many times, systems are powered down and cables are disconnected from instruments for maintenance or to change the configuration of the system. Unfortunately, engineers sometimes forget to reconnect all the cables and power up all the instruments. Alternatively, system power may be disrupted for a variety of reasons or the actual instrument may begin to malfunction. www.ni.com |
|
Trennen Sie alle Kabel, und schließen Sie sie wieder an. Trennen Sie alle Karten im Computer, und schließen Sie sie wieder an, einschließlich der Speicherchips des Computers. Bauen Sie den Computer wieder zusammen, und versuchen Sie erneut, ihn zu starten. windows.microsoft.com | Remove and reconnect all cables. Remove and reconnect all cards inside your computer, including your computer ’ s memory chips. Reassemble your computer before attempting to start it again. windows.microsoft.com |
|
Gleichzeitig kann aufgrund der Energieknappheit ein Großteil der sozialen Infrastruktur ihre Leistungen nicht effizient erbringen. Die Regierung versucht, die Energieinfrastruktur wieder aufzubauen und dabei Wasserkraft, Methangas, Windkraft, Solarenergie und geothermische Energiequellen zu nutzen. Es ist geplant, die Erzeugungskapazitäten bis 2017 von heute 100.4 Megawatt ( MW ) auf 1.000 MW zu erhöhen. www.giz.de | At the same time, many social infrastructure services cannot be provided due to the shortage of energy. The government is seeking to rebuild the energy infrastructure, and at the same time harness the potentials of hydropower, methane gas, wind, solar and geothermal energy sources. Plans exist to raise capacity from currently 100.4 megawatt ( MW ) to 1,000 MW by 2017. www.giz.de |
|
182 Schulen wurden zerstört. 95 Schulen müssen an neuen, sicheren Standorten wieder aufgebaut werden. Japan hat dagegen bereits von früheren Katastrophen gelernt: www.giz.de | Altogether 182 schools were destroyed. Ninety-five schools must be rebuilt at new, safe sites. Japan in contrast has already learned from earlier disasters: www.giz.de |
|
2011 stand Liberia auf Platz 182 von 187 Ländern des Human Development Index. Die Infrastruktur des Landes ist völlig zerstört und kann mangels Ressourcen, Baumaterial und qualifizierter Baufirmen nur langsam wieder aufgebaut werden. Die Institutionen des Staatsapparates sind schwach. www.giz.de | In 2011 Liberia was ranked 182 out of 187 countries on the Human Development Index. The country ’ s infrastructure is completely destroyed and rebuilding is slow owing to a lack of resources, building materials and skilled construction firms. The institutional apparatus is weak. www.giz.de |
|
Weiter am Heidekampgraben entlang gelangen Sie zum Britzer Zweigkanal, ganz in der Nähe befand sich die „ Grenzübergangsstelle Düker “, eine weitere Kontrollstelle für den Schiffsverkehr. Über eine Brücke, die erst nach der Deutschen Einheit wieder aufgebaut wurde, erreichen Sie den Gedenkort für Chris Gueffroy. Die Stele des Künstlers Karl Biedermann erinnert an einen 20-Jährigen, der im Februar 1989 gehört hatte, an der Mauer werde nicht mehr geschossen. www.berlin.de | Continuing along Heidekampgraben, you reach the Britzer Zweigkanal, which is near the former Düker border checkpoint for ships. Crossing the bridge, which was not rebuilt until after German reunification, will take you to the memorial for Chris Gueffroy. A stele designed by the artist Karl Biedermann recalls this 20-year-old, who had heard that border guards were no longer shooting at people trying to get over the Wall. www.berlin.de |
|
1957 : Alfried berichtet seinem Bruder Harald, warum er nach dem Krieg die Firma wieder aufbauen wollte – and weshalb es ihm so wichtig ist, dass Bertha seinen Sohn Arndt endlich akzeptiert. 1951: www.zdf-enterprises.de | 1957 : Alfried explains to his brother Harald why he wanted to rebuild the company after the war - and why it is so important for him that Bertha should accept his son Arndt. 1951: www.zdf-enterprises.de |
|
Vorgehensweise Das Provinzkrankenhaus Balkh brannte 2006 ab und wurde mit deutscher Hilfe in Form des Regionalkrankenhauses Mazar-e Sharif wieder aufgebaut. Im Auftrag des Auswärtigen Amts ( AA ) unterstützt die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH die Inbetriebnahme des neuen Krankenhauses und stärkt es in seiner Rolle als Ausbildungs-, Referenz- und Modellkrankenhaus. www.giz.de | Approach The provincial hospital in Balkh was gutted by fire in 2006 and has been rebuilt with German assistance as the regional hospital of Mazar-e Sharif. On behalf of the German Federal Foreign Office, GIZ is supporting the start of operations at the new hospital, strengthening it in its role as a training, reference and model hospital. www.giz.de |
|
Es ist keine untypische Vorgehensweise für die Künstlerin, die sich häufig mit alternativer Geschichtserzählung beschäftigt, jenem Flackern zwischen Fakt und Fiktion. 2011 machte sie bei der Kunstbiennale in Venedig mit ihrer Trilogie „And Europe Will be Stunned“ (2007-2011) international auf sich aufmerksam, in der sie die Geschichte jüdischer Aktivisten erzählt, die die jüdische Bevölkerung in Polen wieder aufbauen, in einer Art rückwärtigem Zionismus gewissermaßen. So, wie es in São Paulo wirklich einen Tempel gibt, gab es auch in der polnischen Geschichte jüdischen Widerstand; de.blouinartinfo.com | It is a signature move for the artist, whose work often deals in alternative versions of history, flickering between reality and fiction. In the 2011 Venice Biennale trilogy that launched her to international fame, “And Europe Will Be Stunned” (2007-11), Bartana tells a story of Jewish activists rebuilding the Jewish population in Poland, a kind of backwards Zionism. As it turns out, just as there really is a temple in São Paulo, there is also a Jewish resistance chapter in Poland; de.blouinartinfo.com |
|
Herta Heuwer soll die Currywurst 1949 in Berlin erfunden haben, nachdem sie Ketchup, Worcestershire Sauce und Currypulver von britischen Soldaten bekommen hatte, welche Sie kombinierte und über die gegrillte Schweinswurst gab. Heuwer begann damit, diesen billigen aber sättigenden Snack von einem Stand in Charlottenburg aus zu verkaufen, wo er bald bei den Bauarbeitern die hier damit beschäftigt waren, die zerstörte Stadt wieder aufzubauen, beliebt wurde. 1951 ließ sie sich die Sauce, unter dem Namen Chillup, patentieren. www.live-like-a-german.de | She mixed these ingredients with other spices and poured it over grilled pork sausage. Heuwer started selling the cheap but filling snack at a street stand in the Charlottenburg district where it became popular with construction workers rebuilding the devastated city. She patented her sauce, called Chillup, in 1951. www.live-like-a-german.de |
|
Im Zuge des Investiturstreits verhängte Kaiser Friedrich Barbarossa die Reichsacht über Salzburg und ließ die Stadt samt Dom niederbrennen. Erst im Jahr 1181, als wieder Ruhe in der Stadt an der Salzach einkehrte, wurde der Dom in Salzburg wieder aufgebaut, bis ein Brand im 16. Jahrhundert das Gotteshaus erneut beschädigte. www.imlauer.com | As part of the investiture controversy Kaiser Friedrich Barbarossa placed an imperial ban on Salzburg and had the city burned down with its cathedral. It was only in 1181, when peace returned to the city on the Salzach, that the cathedral was rebuilt in Salzburg, until a fire damaged the building again in the 16th Century. www.imlauer.com |
|
Als der Hurrikan Katrina die USA 2005 hart traf, schickte EF Boston Angestellte von EF als freiwillige Helfer sowie finanzielle Unterstützung nach Louisiana, um Bibliotheken wieder aufzubauen. Nach dem verheerenden Erdbeben in der südwestchinesischen Provinz Sichuan im Mai 2008 spendete EF USD 800 ’ 000 an das Rote Kreuz, um dabei zu helfen, Schulen in China und dem ebenfalls betroffenen Myanmar wieder aufzubauen. Als Indonesien im Oktober 2009 von einem schweren Erdbeben erschüttert wurde, unterstütze EF denWiederaufbau von schwer beschädigten Schulhäusern auf Westsumatra. www.ef.de | When Hurricane Katrina hit the United States in 2005, EF Boston rallied and sent employees and funds to rebuild libraries in Louisiana. After the May 2008 Sichuan earthquake in China, EF donated US $ 800,000 to the Red Cross to help rebuild schools in both China and cyclone-ravaged Myanmar. When Indonesia was hit by a major earthquake in October 2009, EF continued to support school reconstruction by pledging its support for rebuilding badly damaged schools in Western Sumatra. www.ef.de |
|
" Wenn Sie Firefox oder Chrome verwenden und Sie Ihren Browser Ihre Passwörter speichern lassen, können Sie versuchen Ihre Anmeldedetails wieder aufzufinden. de.wix.com | Click LOAD ANYWAY on the security warning that pops up. If you use Firefox or Chrome and you let your browser save your passwords, you can try to retrieve your login details. de.wix.com |
|
Ghanvatkar Bungalow Hostel Sie haben also eine Flucht aus dem hektischen und vollen Terminkalender geplant und jetzt sind Sie für einen angenehmen Ort, wo man sich … + mehr anzeigen entspannen und wieder aufladen suchen. Near Patil Poultry Farm, Mandwa Road, Taluka: - Alibaug, Alibaug, Indien, 653022 de.hostelbookers.com | Ghanvatkar Bungalow Hostel So You have planned an escape from your hectic and busy schedule and now you are looking for a pleasant place where you can relax and … + view more recharge. Near Patil Poultry Farm, Mandwa Road, Taluka: - Alibaug, Alibaug, India, 653022 de.hostelbookers.com |
|
Vergleicht man die Stärke der Leuchtdioden des Basis Band mit denen der auf dem selben Prinzip basierenden Alpha wird deutlich, dass hier zwei unterschiedliche Konzepte vorliegen. Während Mio’s optischer Sensor stark genug ist, um auch bei intensivem Training den Puls zu erkennen und dafür bereits nach 10 Stunden wieder aufgeladen werden muss, funktioniert die Pulsmessung bei sportlichen Aktivitäten beim Basis Band nur eingeschränkt, wohingegen die Batterielaufzeit von 100 Stunden eine gute Langzeitbeobachtung ermöglicht. Die eigentlich Stärke des Basis Band liegt daher in der Kombination der unterschiedlichen gemessenen Werte, welche unter anderem genauere Berechnungen erlauben. igrowdigital.com | When comparing the strength of the LEDs on the Basis Band with those on the Alpha, which are both based on the same principle, their two differing basic concepts become apparent. Whereas Mio’s optic sensor is strong enough to recognize the heart rate even during intense training and for that needs to be recharged after just 10 hours, the pulse monitor on the Basis Band only partially works for physical activities, in return for which the battery lifetime of 100 hours allows a good long-term observation. The true advantage of the Basis Band therefore lies in the combination of the various values it measures, which allows a more precise calculation, inter alia. igrowdigital.com |
|
Sie sehnen sich nach einer Auszeit, nach etwas Entspannung und möchten neue Energie tanken ? Genießen Sie mit allen Sinnen im Romantik Hotel Oberwirt und nehmen Sie sich Zeit um Ihre Batterien wieder aufzuladen. 3 Übernachtungen www.oberwirt.com | Are you desperate to get away for a short break, relax and recharge ? Enjoy Romantic Hotel Oberwirt with all your senses and take some time to recharge your batteries. 3 nights www.oberwirt.com |
|
; - ) Da die SES in New York über drei Tage ging, brauchten einige zwischendurch eine Pause, um sich und elektrische Geräte wieder aufzuladen ses-new-york-aufladen www.akm3.de | ; - ) As the SES in New York extended over three days, some needed a break in between in order to recharge their electric gadgets. ses-new-york-aufladen www.akm3.de |
|
Weitere Informationen finden Sie auch direkt auf der Homepage von Apple : http : / / www.apple.com / de / Wie lange kann ich den iPod nutzen, bevor er wieder aufgeladen werden muss? Die Akku Laufzeit beträgt 30 40 Stunden. www.haenssler-classic.de | Please check the Apple homepage http : / / www.apple.com / for more information. For how long can I use the iPod before I have to recharge it? The average runtime of the battery is 30 40 hours. www.haenssler-classic.de |
|
Distanzen bis zu 150 Kilometern meistert er problemlos. Anschließend kann der e-up! binnen 30 Minuten auf bis zu 80 Prozent seiner Speicherkapazität wieder aufgeladen werden. Nahezu lautlos wird der e-up! von einem Elektromotor mit 60 kW / 82 PS Spitzenleistung angetrieben - ohne störende Schaltunterbrechungen oder Motorgeräusche. www.volkswagenag.com | It can handle distances of up to 150 km effortlessly. Afterwards, the e-up! can be recharged to as much as 80 per cent of its energy storage capacity within 30 minutes. With nearly zero noise, the e-up! is powered by an electric motor with 60 kW / 82 PS peak power – without any disturbing gearshift interruptions or powertrain noise. www.volkswagenag.com |
|
Im Park befindet sich sogar ein kleines botanisches Museum. In diesem Park kann die ganze Familie „die Batterien wieder aufladen“ und dabei die reichhaltige Vegetation bewundern. Avenue Amalia, Athen – Tel. : www.novotel.com | The Garden even has its own small botanic museum. Enjoy a stop here to ‘recharge your batteries’ as you admire the plants. Amalia Avenue, Athens – Tel: www.novotel.com |
|
Im Deckel befindet sich eine USB-Buchse und ein Micro-USB-Stecker für den Anschluss Ihres Geräts. Sobald der interne Akku erschöpft ist, können Sie den Power Tube ganz bequem an jeder USB-Schnittstelle ( egal ob an PC, Notebook oder USB-Steckdosenadapter ) wieder mit neuer Energie aufladen. teaser-home-xtra-day-220x126 www.swisscom.ch | ll find a USB port and a micro-USB port for connecting your device. As soon as the internal battery has run down, you can connect the Power Tube conveniently to any USB interface ( be it on a PC, notebook or USB port adapter ) to recharge it. teaser-home-xtra-day-220x126 www.swisscom.ch |
|
Clean Card sparen Sie nicht nur bis zu 15 % beim Waschen, Trocknen und Bügeln, Sie können auch ganz einfach und bequem bargeldlos bezahlen. Die Karten können bequem am Cashpoint gekauft und wieder aufgeladen werden. 10% sparen im Green&Clean Waschsalon www.greenandclean.at | Clean Card you can not only save up to 15 % when washing, drying and ironing, you can also pay cash-free. Buy and recharge it simply at the Cashpoint. save up to 10% in your Green&Clean laundrette www.greenandclean.at |
|
Mit dem bunten, leichten und kompakten LED Sicherheitslicht CUBE LTD + wirst du immer rechtzeitig gesehen. Der integrierte Lithium-Ionen-Akku liefert den 3 Leds und der zusätzlichen Power-LED die nötige Power und lässt sich per USB bequem wieder aufladen. Für zusätzliche Sicherheit sorgt das reflektierende Glas. www.cube.eu | With the colorful, light and compact LED safety light CUBE LTD + you are always seen in time. The integrated rechargeable lithium-ion battery provides the 3 LEDs and the additional Power LED with the required power and can be easily recharged via USB. The reflective glass provides additional safety. www.cube.eu |
|
Auch hier wird die Information regelmäßig auf den neuesten Stand gebracht. Neu belebt wurde dieses Thema wieder im Schuljahr 2012/13, als sich drei Klassen der VBS-HAKIII Schönborngasse im Rahmen des Comenius-Projektes Unsere Kultur - Unser wertvolles Kleinod mit der kulturellen Vielfalt in unserer Schule auseinandersetzten. Die Schülerinnen und Schüler der 1AK (2012/13) und 1BL (2012/13) stellten sich zuerst selbst kurz vor. webs.schule.at | The Swiss website osteuropa.ch ( in German ) specializes in Eastern European countries and updates the information regularly. The topic was revived in the school year 2012/13, when a three classes of the VBS-HAKIII Schönborngasse discussed the cultural diversity of our school in the course of the Comenius Project Our Culture - Our Magical Treasure. The students of the 1AK (2012/13) and 1BL (2012/13) first presented themselves shortly. webs.schule.at |
|
Hingegen erhöhte sich die Verkehrsbelastung, sodass politischer Handelsbedarf im europäischen Verbund gegeben ist. Während die Ungarn als "sympathischste" Nachbarn auch in Wien im öffentlichen Bewusstsein verankert sind, wurden die negativen historischen Vorbilder gegen die Tschechen (und damit auch gegen die Slowaken) in den letzten Jahren wieder belebt. www.demokratiezentrum.org | On the other hand the burden of traffic has increased so that political decisions on trade are necessary in the European Union. The Hungarians have a firm place in the public consciousness, also in Vienna, as "favorite" neighbors, but negative historic prejudices against the Czechs (and with them the Slovaks) were revived in recent years. www.demokratiezentrum.org |
|
Neben der Lkw-Premium-Marke Western Star umfasst das Portfolio des kanadischen Herstellers auch die Omnibusmarke Orion. Darüber hinaus wurde Ende der 1990er Jahre die Marke Maybach wieder neu belebt mit Luxuslimousinen, die noch größer, individueller und edler gestaltet wurden. Im Jahr 2002 stellte die DaimlerChrysler AG das neue Prestigemodell Maybach 57 vor. www.daimler.com | Along with the premium truck brand Western Star the portfolio of the Canadian manufacturer includes the bus brand Orion. In addition, at the end of the 1990s the Maybach was revived with luxury limousines which were made even bigger, more individual and more exquisite. In 2002 DaimlerChrysler AG presented the new prestige model Maybach 57. www.daimler.com |
|
Seit dem Ersten Weltkrieg verboten, wurde sie 1991 wiedergegründet – als kostenlose Monatszeitung, die in Hotels für Touristen ausliegt. Der Moskauer Deutschen Zeitung ist der Neustart besser geglückt: sie erschien von 1870 bis zum ersten Weltkrieg, wurde 1998 durch den Verband der Deutschen Kultur wieder belebt und wird nun alle zwei Wochen in einer Auflage von 25.000 Exemplaren gedruckt. Acht der 24 Zeitungsseiten sind in russischer Sprache. www.goethe.de | Having been banned since the First World War, it was re-launched in 1991 – as a complimentary monthly publication available in hotels for tourists to read. The Moskauer Deutschen Zeitung came off better – it was published from 1870 until the First World War, was revived in 1998 by the Verband der Deutschen Kultur (Association of German Culture) and now comes out every two weeks with a circulation of 25,000. Eight of its 24 pages are in Russian. www.goethe.de |
|
Die Tatsache, dass jede theologische Anthropologie zugleich auch Aussagen über Erziehung und Bildung beinhaltet, wird vor allen Dingen der allgemeinen Pädagogik weitgehend ignoriert. Dabei wäre der Diskurs über die anthropologischen Bedingungen wovon Bildung eine geeignete Basis um den Dialog zwischen allgemeiner Pädagogik und Religionspädagogik wieder zu beleben. Das Projekt versucht die genuintheologischen Wurzeln des Bildungsdenkens herauszuarbeiten um von daher Ansätze in der aktuellen pädagogischen Diskussion um die Wiederbelebung des Bildungsbegriffes zur Wiederanknüpfung an theologische Sachverhalte zu finden. www.uni-augsburg.de | The fact that all theological anthropologies contain statements on upbringing and education is widely ignored by pedagogics. However, the discourse on the anthropological conditions of education would be a suitable basis to revive the dialogue between general pedagogics and religious pedagogics. The project aims to uncover the roots of the concept of education to find approaches in the current educational discussion to revive the concept of education and link theological aspects therewith. www.uni-augsburg.de |
|
Zentrales Patentgericht Mit dem möglichen Ende des Sprachenstreits könnte nun auch eine neue Chance entstehen, die vom Europäischen Patentamt ventilierte Idee eines zentralen EU-Patentgerichts wieder zu beleben. www.patentamt.at | Central Patent Court With an end to the language conflict in sight, there may well be a new opportunity now to revive the European Patent Office's idea of a central patent court. www.patentamt.at |
|
Auf Swingmusik tanzten die Jugendlichen den Jitterbug, einen Ableger des Lindy Hop von 1927. Der Foxtrott, ein schneller Tanz mit Gehschritten, der etwa 1913 entstanden war, wurde in einer langsameren, fließenden Form wieder belebt. Auf der Weltausstellung von 1939 spielte im brasilianischen Pavillon ein Samba-Orchester. www.anidance.de | Jitterbug, a variant of Lindy Hop from 1927, was danced to Swing music. Foxtrot, a quick dance with walks, created about 1913, was revived in a slower, more flowing style. In 1939 at the World Fair, a Samba orchestra played in the Brazilian pavilion. www.anidance.de |
|
Beleben Sie Ihr Startmenü Ersetzen Sie Ihr Startmenü nicht nur - Beleben Sie es wieder. www.reviversoft.com | Revive your Start Menu Don't just replace your Start Menu - revive it. www.reviversoft.com |
|
Das 15. und 16. Jahrhundert bedeuteten für die Umgebung von Český Krumlov die Blütezeit im Bergbau, da hier Silber abgebaut wurde. Im Laufe der folgenden Jahrhunderte kam der Bergbau der Edelmetalle zum Stillstand, der Bergabbau belebte sich dann jedoch wieder im 19. Jahrhundert, als man in der Region mit dem Abbau des Graphits anfing. ( www.encyklopedie.ckrumlov.cz | In the 15th and 16th centuries mining started to develop and flourish around Český Krumlov, because of the silver deposits. During the following centuries the mining of valuable metals diminished, but the mining activity was revived during the 19th century , when they started to mine black-lead (graphite) in the region. ( www.encyklopedie.ckrumlov.cz |
|
Kunststadt » Dresden hat mir große Freude gemacht, und meine Lust, an Kunst zu denken, wieder belebt. Es ist ein unglaublicher Schatz aller Art an diesem schönen Orte. « www.dresden.de | City of art » Dresden gave me great pleasure, and my desire to think about art was revived. There are unbelievable treasures of all kinds at this beautiful place. « www.dresden.de |
|
Um alle Markierungen auszublenden, klicken Sie das Leerfeld in der Auswahlleiste mit der Markierungstaste an ( mittlere Maustaste oder Strg + linke Maustaste ). Um alle Markierungen wieder einzublenden, klicken Sie das Leerfeld erneut an. Um nur die Markierungen für einen einzelnen Wert zu zeigen, klicken Sie diesen in der Auswahlleiste mit der Markierungstaste an www.maatec.de | To hide all marks, click the empty cell in the selection bar with the marking button ( middle mouse button or Ctrl + left mouse button ). Click the empty cell again to redisplay all marks. To display only the marks for a single value, click this value in the selection bar with the marking button www.maatec.de |
|
1993 Köstritzer wurde im September 1993 mit großem Erfolg deutschlandweit wieder eingeführt, zwei Jahre später war Köstritzer Schwarzbier bereits bundesweiter Marktführer. 2001 www.koestritzer.de | 1993 Köstritzer was reintroduced throughout Germany in September 1993 with great success, two years later Köstritzer Schwarzbier had already become the nationwide market leader. 2001 www.koestritzer.de |
|
Im Hinblick auf eine Welt ohne Todesstrafe strebt die Schweiz auch schrittweise Fortschritte an. In diesem Sinne verleiht die Schweiz ihrer Hoffnung Ausdruck, dass Nigeria nach den jüngsten Hinrichtungen wieder ein Moratorium bei der Anwendung der Todesstrafe einführt, wie dies seit 2006 Bestand hatte. Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten Internet: http: / / www.eda.admin.ch / eda / de / home / recent / media.html www.eda.admin.ch | In its efforts to bring about a world without the death penalty, Switzerland also advocates gradual progress. This is why Switzerland expresses its hope that after the recent executions Nigeria will reintroduce its moratorium on the death penalty, which had been in force since 2006. Federal Department of Foreign Affairs Internet: http: / / www.eda.admin.ch / eda / en / home / recent / media.html www.eda.admin.ch |
|
Darüber hinaus ist der Haushaltsausschuss auch zuständig für die Vorbereitung der Verhandlungen zum Mehrjährigen Finanzrahmen ( oder Finanzielle Vorausschau ), mit dem der Rahmen für die jährlichen Haushaltsverfahren für einen Zeitraum von jeweils sieben Jahren festgelegt wird. Im Zuge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon, mit dem erneut bekräftigt wurde, dass der Haushalt der EU ausschließlich aus Eigenmitteln finanziert werden darf, arbeitet der Haushaltsausschuss derzeit an mehreren wichtigen Legislativvorschlägen, mit deren Hilfe wieder eigene Einnahmen für die EU-Kasse eingeführt werden sollen. Sie werden auf diesen Seiten nützliche und regelmäßig aktualisierte Informationen über die Arbeit des Haushaltsausschusses finden. www.europarl.europa.eu | In addition to that, the Budgets Committee is also in charge of preparing the negotiations of the Multiannual Financial Framework ( or financial perspective ) which determines the framework for the annual budgetary procedures for a period of 7 years. Following the entry into force of the Treaty of Lisbon, where it was once again reiterated that the EU Budget has to be fully financed by own resources, the Budgets Committee is now working on some important legislative proposals aiming at reintroducing genuine revenue into the EU public purse. You will find on these pages useful and regularly updated information on the work of the Committee on Budgets. www.europarl.europa.eu |
|
Schutzklauseln Die Verordnung enthält eine Schutzklausel, die es der Kommission ermöglicht, die Zollpräferenzen auszusetzen und die Regelzollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs wieder einzuführen, wenn eine Ware mit Ursprung in einem begünstigten Land unter Bedingungen eingeführt wird, die die Gemeinschaftshersteller von gleichartigen oder direkt konkurrierenden Waren in ernste Schwierigkeiten bringt oder zu bringen droht. Nach eingehender Untersuchung fasst die Kommission binnen dreißig Tagen nach Konsultation des Ausschusses für allgemeine Präferenzen einen Beschluss. europa.eu | Safeguard provisions The Regulation also includes a safeguard clause enabling the Commission to suspend tariff preferences and reintroduce CCT duties where a product originating in a beneficiary country is imported on terms which cause, or threaten to cause, serious difficulties to a Community producer of like or directly competing products. Following an investigation, the Commission takes its decision within 30 days of consulting the Generalised Preferences Committee. europa.eu |
|
4.2.3 ) . Begründung : Die bisherige, an mehrjährige Erfolgsziele geknüpfte variable Komponente der Vorstandsvergütung ist ausgelaufen und soll im Zuge der für Herbst 2010 geplanten Überprüfung und Neustrukturierung des Vorstandsvergütungssystems wieder eingeführt werden. − Den Vorsitz im Personalausschuss hat nicht der Aufsichtsratsvorsitzende inne (Abweichung von Ziff. www.heidelbergcement.com | Justification : The previous variable component of the Managing Board remuneration, linked to multi-year performance targets, has come to an end and is set to be reintroduced at the review and restructuring of the Managing Board remuneration system planned for autumn 2010. − The Chairman of the Supervisory Board does not chair the Personnel Committee (deviation from point 5.2). www.heidelbergcement.com |
|
Die EU-Mitgliedstaaten beseitigen alle Hindernisse für den flüssigen Verkehr an den Straßenübergängen. Im Falle einer schwerwiegenden Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit kann ein EU-Mitgliedstaat ausnahmsweise für einen begrenzten Zeitraum an seinen Binnengrenzen wieder Grenzkontrollen einführen. Beabsichtigt ein Mitgliedstaat die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen, setzt er die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission davon so schnell wie möglich in Kenntnis. europa.eu | EU countries must remove all obstacles to fluid traffic flow at road crossing-points at internal borders. Where there is a serious threat to public policy or internal security, an EU country may exceptionally reintroduce border controls at its internal borders for, in principle, a limited period of no more than thirty days. If such controls are to be reintroduced, the other EU countries and the Commission should be informed as soon as possible. europa.eu |
|
Der Beschluss zur Wiedereinführung von Grenzkontrollen an den Binnengrenzen wird in transparenter Weise gefasst und die Öffentlichkeit wird umfassend darüber unterrichtet, es sei denn, übergeordnete Sicherheitsgründe stehen dem entgegen. Erfordert die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit dies, kann der betreffende EU-Mitgliedstaat ausnahmsweise an den Binnengrenzen unverzüglich Grenzkontrollen wieder einführen. Er setzt danach die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission hiervon in Kenntnis. europa.eu | The decision to reintroduce border controls at internal borders must be taken in a transparent manner and the public must be informed in full, unless there are overriding security reasons for not doing so. Under exceptional circumstances, the EU country concerned may reintroduce checks at its internal border immediately, if required by considerations of public order or national security. The other EU countries and the Commission are then notified accordingly. europa.eu |
|
Der Orden war die einzige aus Stoff hergestellte Variante des Eisernen Kreuzes, die jemals offiziell anerkannt wurde. Zu Beginn des Ersten Weltkriegs im August 1914 beschloss der deutsche Kaiser Wilhelm II., das Eiserne Kreuz als Auszeichnung für besondere Verdienste auf dem Schlachtfeld wieder einzuführen. www.gondwana-collection.com | This order became the only officially recognized cloth variety of the Iron Cross. At the start of the First World War in August 1914 Emperor Wilhelm II of Germany decided to reintroduce the Iron Cross in recognition of bravery and valour on the battlefield. www.gondwana-collection.com |
|
statt der Ehe die Polygamie fördern den Sozialstaat abschaffen und damit das Recht des Stärkeren wieder einführen. Das alles wurde im dritten Reich versucht und hat nicht nur deshalb einen faden Beigeschmack. www.flocutus.de | promote polygamy instead of marriage abolish the welfare state and thereby reintroduce the law of the jungle All this has been tried in the Third Reich, and has a sour taste not only therefore. www.flocutus.de |
|
Für Bürgerinnen und Bürger Belgiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Griechenlands, Irlands, Islands, Italiens, Liechtensteins, Luxemburg, Maltas, der Niederlande, Norwegens, Österreichs, Portugals, Schwedens, Spaniens, des Vereinigten Königreichs und Zyperns gilt seit dem 1. Juni 2007 die volle Personenfreizügigkeit. Im Falle einer übermässigen Zuwanderung von Arbeitskräften aus der EU-17 ( mehr als 10 % des Durchschnitts der drei vorangegangenen Jahre ) kann die Schweiz bis spätestens 31. Mai 2014 wieder Kontingente einführen ( Ventilklausel ). Kurzfristige Erwerbstätigkeit www.bfm.admin.ch | No more transitional measures apply. However, if labor immigration from EU countries should become excessive ( more than 10 percent of the average of the previous three years ), Switzerland has reserved the option of reintroducing quotas until May 31, 2014 ( specific safeguard clause ). Short-term employment www.bfm.admin.ch |
|
Ziel 11.000 ehemalige Kämpfer und gefährdete Jugendliche sind wieder in die Zivilgesellschaft eingegliedert, ausgestattet mit Kompetenzen zur dauerhaften wirtschaftlichen und sozialen Eigensicherung. Nationale Institutionen, vor allem das Programme du Service Civique National ( PSCN ), können zukünftig Reintegrationsprogramme erfolgreich durchzuführen. www.giz.de | Objective 11,000 ex-combatants and vulnerable youths are reintegrated into civil society and equipped with new skills to sustain themselves economically and socially in the long term. In future national institutions, especially the Programme du Service Civique National ( PSCN ), will be able to successfully implement reintegration programmes. www.giz.de |
|
Um Invalidität vorzubeugen, führt die Post kranke und verunfallte Mitarbeitende rasch an den Arbeitsplatz zurück. Menschen mit medizinisch abgeklärten Einschränkungen (Behinderungen) werden weiterbeschäftigt oder wieder eingegliedert. Die Post beschäftigt in der Schweiz rund 830 Personen mit Behinderungen. www.posta.ch | To avoid invalidity, Swiss Post gets sick and injured employees back to work quickly. People with disabilities continue in their jobs or are reintegrated. Swiss Post employs around 830 people in Switzerland who have medically evaluated limitations (disabilities). www.posta.ch |
|
Neben Bauten in Celle errichtete er 1690 das Stechinelli-Haus am Altstadtmarkt. Das während des Zweiten Weltkrieges erheblich beschädigte Haus wurde maßgerecht wieder aufgebaut und der prächtige Renaissancebogen wieder eingegliedert. Alle Sehenswürdigkeiten " Am Altstadtmarkt " www.braunschweig.de | In addition to buildings in Celle, he also erected the Stechinelli House on the Old City Market ( Altstadtmarkt ) in 1690. The house, which was damaged to a great extent during the Second World War, was reconstructed true to size and the magnificent Renaissance arch was reintegrated. Sights Worth Seeing " Altstadtmarkt " www.braunschweig.de |
|
Melden Sie sich so früh wie möglich bei uns. Denn das erhöht die Chancen, dass der Betroffene seinen Arbeitsplatz erhalten und sich wieder ins Erwerbsleben eingliedern kann. Nach der Anmeldung bei der IV leiten wir geeignete Eingliederungsmassnahmen ein. www.helsana.ch | Contact us as early as possible. This will increase the chances that the affected person can keep his or her job and be reintegrated into working life. After registering with the IV, we initiate suitable reintegration measures. www.helsana.ch |
|
Und wirkt sich direkt auf den Unternehmenserfolg aus. Unter dem „ Erfolgsfaktor Personal “ sind alle Dienstleistungen der B · A · D GmbH zusammengefasst, die Ihre Mitarbeiter unterstützen, motivieren und nach langer Krankheit wieder eingliedern. www.bad-gmbh.de | s success. "Success factor: personnel " covers all B · A · D GmbH services which support and motivate your staff and help them readapt and reintegrate after long illnesses. www.bad-gmbh.de |
|
Die Mittel kommen einem Projekt in South-Kivu, Demokratische Republik Kongo, zugute und haben zum Ziel, Kindersoldaten aus militärischen Verbänden herauszulösen. Diese werden anschließend wieder in die Gesellschaft eingegliedert, erhalten unter anderem eine Schulausbildung und psychosoziale Unterstützung. Präventiv-Maßnahmen sollen langfristig den Einsatz von Kindersoldaten verhindern. www.genf.diplo.de | The funds will benefit a project in Southern Kivu, Democratic Republic of the Congo, and aim to get child soldiers released from military groups. They are then reintegrated into society and receive, among other things, a school education and psychological as well as social support. Preventive measures are in place to avoid the long-term use of child soldiers. www.genf.diplo.de |
|
Nach einem Unfall oder einer schweren Krankheit wollen die Betroffenen ihr gewohntes Leben möglichst ohne Einschränkungen fortführen. Die Rehabilitation ist daher darauf ausgelegt, sie wieder in ihr soziales Umfeld und ins Arbeitsleben einzugliedern. Zudem lernen die Patienten, chronische Krankheiten so gut wie möglich zu beherrschen und Folgeschäden vorzubeugen. www.ottobock.de | After an accident or severe illness, the affected persons want to continue their accustomed life without restrictions insofar as possible. Therefore rehabilitation aims at reintegrating them into their social environment and work life. Patients also learn to manage chronic illnesses as well as possible and prevent consequential damage. www.ottobock.de |
|
“ Kaikaia ist ein Mittel, um den Jugendstrafvollzug in Nicaragua zu verbessern, denn es ist ein Instrument, das täglich zum Einsatz kommt und die Arbeit der zuständigen Gerichte erleichtert. Dank der für die Umsetzung und Überwachung des Jugendstrafrechts zuständigen Büros ( OEVSPA ) deckt dieses Instrument heute 80 % des Landes ab, und wir werden dieses Vorgehen auch weiterhin unterstützen, bis allen Jugendlichen ihre Rechte gewährt werden und sie wieder erfolgreich in die Gesellschaft eingegliedert sind. ” An der Evaluationssitzung zum Informatiksystem Kaikaia hielt der OEVSPA-Direktor der Stadt Bilwi Puerto Cabezas seinerseits fest: www.tdh.ch | From her hand, Dr Carmen de Felice, Head of the Terre des hommes delegation in Nicaragua, stated that “ Kaikaia is a means of improving juvenile justice in Nicaragua, as the tool serves as an instrument for daily management and makes the work of the specialist courts easier. Thanks to members of the Nicaraguan Office for the Implementation and Vigilance of Disciplinary Measures for Adolescents ( OEVSPA ), the tool already covers 80 % of the country and we will back these steps to see that the youngsters are assured of their rights and successfully reintegrated into society ”. During the assessment meeting of the Kaikaia informatics system, the Head of the OEVSPA from the town of Bilwi Puerto Cabezas, stated that “ Kaikaia enables the North Atlantic region to identify the young delinquents by age, sex, type of offence and length of sentence, and registers them by ethnic group and dialect. ” www.tdh.ch |
|
Schön ist, dass wir hier viele helfende Hände haben, die erkrankte Kollegen bei der Rückkehr an den Arbeitsplatz unterstützen und begleiten . “ Seit 2004 sind alle Arbeitsgeber, unabhängig von ihrer Betriebsgröße, dazu verpflichtet, sich aktiv darum zu kümmern, Ausfallzeiten zu vermeiden und häufig erkrankte Mitarbeiter wieder einzugliedern. So sollen Behinderungen oder frühzeitige Verrentung vermieden werden. www.rheinischepostmediengruppe.de | I think it is good that there are so many people here who can help assist and support those who have been sick as they return to work . ” All employers, regardless of the size of their company, have been required since 2004 to actively seek to avoid absences from work and to reintegrate employees who are frequently sick. This is intended to reduce disabilities and early retirements. www.rheinischepostmediengruppe.de |
|
Wir unterstützen den Versicherten und seinen Arbeitgeber in einer belastenden Phase individuell. Wir versuchen, den Betroffenen rasch wieder in den Arbeitsalltag einzugliedern. Unser Ziel ist es, drohende Invalidität früh zu erkennen. www.helsana.ch | We support the insured individual and their employer individually at a challenging time. We try to quickly reintegrate the affected person into his or her everyday working life. Our aim is to identify impending disability at an early stage. www.helsana.ch |
|
» Amenorrhö « : Ausbleiben der Monatsblutung) nur, wenn die Monatsblutung nach einer Geburt noch nicht wieder eingesetzt hat. Mythen über das Stillen: de.mimi.hu | laquo ; : absence of menstrual bleeding) only when the menstrual period after giving birth has not been reinstated. Myths about breastfeeding: de.mimi.hu |
|
Aminta, Sohn des Königs von Sidon, weiß nichts von seiner edlen Herkunft und lebt als einfacher Schäfer am Land. Alessandro (gemeint ist der makedonische König Alexander der Große) hat soeben die Stadt Sidon von ihrem Tyrannen befreit und möchte deren rechtmäßigen König, also Aminta, wieder einsetzen. Dieser nimmt die Nachricht hin, als er jedoch statt seiner geliebten Elisa nun Tamiri, die Tochter des gestürzten Tyrannen heiraten soll, verweigert er die Thronbesteigung. www.mozart.com | The story is set in Phoenicia in 334 BC. Aminta is the rightful king of Phoenicia, but he is ignorant of his legacy and lives in the country as a simple shepherd. Alessandro has just liberated the city of Sidon and wishes to reinstate Aminta as the king. Aminta listens to the news, but as he is required to marry the daughter of the overthrown potentate instead of his beloved Elisa Tamiri, he refuses to ascend to the throne. www.mozart.com |
|
All diese Vorgänge wurden durch eine ständig eskalierende Regierungspropagandakampagne begleitet, die ein öffentliches Meinungsbild erzeugen soll, in dem Journalisten, die sich öffentlich gegen den Krieg aussprechen und Arbeitnehmer und Fischer, die ihre ökonomischen und demokratischen Rechte einfordern, dargestellt werden, als würden sie insgeheim gemeinsame Sache mit der LTTE machen. Selbst der Ausschluss von drei Kabinettministern ( einer von ihnen wurde zwischenzeitlich wieder eingesetzt ) durch den Präsidenten wurde mit der Anschuldigung gerechtfertigt, diese würden mit den Tamil Tigers zusammenarbeiten. Die oben erwähnten Geständnisse können vor diesem Hintergrund nicht separiert werden. www.humanrights.de | All these were accompanied by steady escalation of the government s propaganda campaign to construct a public opinion in by implicating journalists who stand against war and workers and fishermen who agitate for their economic and democratic rights as having a hidden agenda with the Tigers. Even the president s expulsion of the three cabinet ministers ( one of them has been reinstated ) was done amidst accusations that they are working with the Tamil Tigers. The above confessions cannot be separated from this background. www.humanrights.de |
|
Wenn es sich um eine andere Adresse handeln sollte, gib bitte einen Hinweis auf die alte E-Mail-Adresse in dem Begründungsfeld unten an. Warum möchtest Du wieder als Editor eingesetzt werden? Wiedereinsetzung beantragen www.dmoz.org | If it is different, then provide your old e-mail address in your reason for reinstatement below. Why do you want to be reinstated as editor? Request Reinstatement www.dmoz.org |
|
Alle Seiten des Windkanals müssen frei von Verunreinigungen und Rauheiten aller Art sein. Nach der Reinigung wird der Block durch leichte Schläge mit dem belederten Hammer wieder eingesetzt. Einzelheiten zur Gestaltung des Windkanals: www.flautodolce.de | All sides of the wind tunnel must be free of pollutions and roughness of every sort. After the cleaning the block is reinstated by slight strokes with the upholstered hammer. Details on the design of the wind channel: the line b-c can be more or less concave in the ceiling and in the block. www.flautodolce.de |
|
Das Parlament setzte sich aktiv für die wachsende Anzahl der stark benachteiligten Bürger der Union ein, damit diese von den Verteilungsplänen des EU-weiten Programms für Nahrungsmittelhilfe profitieren können. Die Abgeordneten konnten dieses Programm retten und die Mitgliedstaaten überzeugen, die ursprünglich geplante Mittelausstattung von 3,5 Milliarden Euro wieder einzusetzen. Schon seit Anfang der Reformgespräche hat das Parlament gefordert, dass Landwirte nicht mehr Zeit für Papierarbeit als für landwirtschaftliche Tätigkeit aufwenden sollten. www.elections2014.eu | s most deprived citizens to be able to benefit from the EU-wide food distribution aid and basic material assistance scheme. It prevented it from being axed and convinced member states to reinstate its original budget of €3.5 billion. MEPs also improved the EU-sponsored promotion policy to help farmers boost their sales in the EU and abroad. www.elections2014.eu |
|
Bei mir sind es zur Zeit 4 POP3 Konten. Alles wieder einzustellen artet da schon in Arbeit aus, vor allem dann wenn man noch irgend welche Kalender vom Internet angebunden hat. Aber die Einstellungen bekommt man relativ einfach auf den neuen PC, solange die Ordnerstruktur die selbe wie beim alten PC ist. blog.geniali.ch | For me there are currently 4 POP3 accounts. Reinstate all degenerates from there already work, especially if one has connected yet any which calendars from the Internet. But easy on the new PC you can get the settings, as long as the folder structure is the same as in the old PC. blog.geniali.ch |
|
Einweihung der umweltverträglichen Nizza-Hütte ~ So wie viele Hochgebirgshütten beendet die Nizza-Hütte ( refuge de Nice, Etappen 145-146 des Via Alpina Roten Weges ) dieses Wochenende seine Bewirtschaftungssaison bis zum nächsten Juni. Aber hier besonders fein, denn an diesem Samstag, 3. Oktober wurde die Hütte, die nach einer 2006 gestartete Baustelle nun Anfang August wieder eröffnet hatte, offiziell eingeweiht. Wandern, Alpen, Weg, Berg, Hütte, Sommer, international, Landschaft, Erbe, Natur, Kultur, Umwelt, Frankreich, Italien, Österreich, Schweiz, Slowenien, Liechtenstein, Monaco www.via-alpina.com | Inauguration of the eco-responsible refuge de Nice ~ Like many high altitude mountain huts, the refuge de Nice ( stages 145-146 of the Via Alpina Red Trail ) is ending this weekend its manned opening season until next June. But in an especially nice way, since on this Saturday, 3 October took place the official inauguration of the hut, which had reopened at the beginning of August after building works which started in 2006. hiking, walking, trail, path, Alps, mountain, hut, international, summer, landscape, heritage, nature, culture, environnement, France, Italy, Autria, Germany, Switzerland, Slovenia, Liechtenstein, Monaco www.via-alpina.com |
|
Am 23. September erfolgt die Ausserbetriebnahme des Gletscherrestaurants. Am 25. April 2014 wird das Bollywood und am 16. Mai 2014 das Restaurant Eiger und somit das gesamte Gletscherrestaurant wieder eröffnet. Im Sommer 2014, nach der Ausaperung, erfolgen dann noch Anpassungen in der Umgebung. www.jungfrau.ch | This measure created the optimal framework to achieve the required quality for construction of the façade. The Gletscherrestaurant discontinued service on 23 September 2013. Bollywood will open on 25 April 2014, followed by Restaurant Eiger on 16 May 2014, and consequently the entire Gletscherrestaurant will be reopened. In the summer of 2014, after the snow melts, adjustments will then be carried out in the area. www.jungfrau.ch |
|
Peter Ludwig / Stadtarchiv Darmstadt Am 17. Januar wird die TH Darmstadt mit 55 Professoren, 131 Dozenten und etwa 1100 Studenten wieder eröffnet. Im Zuge der Entnazifizierung sind etwa 60 Prozent des Lehrkörpers vom Gesetz betroffen. www.tu-darmstadt.de | Peter Ludwig / Darmstadt city archives On 17 January, TH Darmstadt reopened with 55 professors, 131 lecturers and approximately 1,100 students. Denazification laws affected about 60 percent of the teaching body. www.tu-darmstadt.de |
|
Anfang 2010 musste ich meine Aktivitäten aus gesundheitlichen Gründen drastisch reduzieren und infolgedessen schloss ich im Sommer 2010 auch meine alte website. Aufgrund vieler Nachfragen, wann ich denn wieder online bin, entschied ich viel früher als ursprünglich geplant bereits Ende 2010, doch wieder eine website zu eröffnen, allerdings unter einem neuen Namen. www.ships-and-funnels.de | Beginning of 2010 I had to reduce all activities due to massive health problems which also resulted in the closing of my old website in summer 2010. Due to many requests, when I'll go online again, I decided by the end of 2010, much earlier than originally planned, to reopen my website, but under a different name. www.ships-and-funnels.de |
|
Neu saniertes Restaurant auf dem Jungfraujoch empfängt erste Gäste Nach gut zehnmonatiger Bauzeit wurde das Gletscherrestaurant auf dem Jungfraujoch am Donnerstag, 1. Mai 2014, wieder eröffnet. Mit der Sanierung haben die Jungfraubahnen rund 11 Millionen Franken in die Qualität ihres Ausflugsziels Top of Europe investiert. www.jungfrau.ch | Newly refurbished Jungfraujoch restaurant welcomes its first guests After ten months of construction, the Glacier Restaurant at the Jungfraujoch was reopened on Thursday, 1 May 2014. With the renovation, Jungfrau Railways has invested approximately 11 million Swiss francs in the quality of their Top of Europe excursion destination. www.jungfrau.ch |
|
Neue Jugendherberge in Interlaken ab Frühjahr 2012 Im letzten Jahr konnte nach umfangreicher Erneuerung die Jugendherbergen in Basel und St. Moritz wieder eröffnet werden. Bereits im Frühjahr 2012 wird eine neue Jugendherberge in Interlaken direkt beim Bahnhof Ost eröffnet. youthhostel.ch.chherberge.nine.ch | New youth hostel in Interlaken from spring 2012 During the year gone by, the youth hostels in Basel and St. Moritz were reopened following extensive refurbishment. And in the spring of 2012, a new youth hostel is scheduled to open in Interlaken, adjacent to Interlaken Ost station. youthhostel.ch.chherberge.nine.ch |
|
Die Tradition der betriebswirtschaftslichen Hochschulausbildung an der Universität Mannheim geht auf die 1907 gegründete und 1933 wieder aufgelöste städtische Handelshochschule Mannheims zurück. Diese wird im Jahr 1946 als staatliche Wirtschaftshochschule wieder eröffnet. 1963 wird sie erweitert und hat fortan drei Fakultäten: www.bwl.uni-mannheim.de | The tradition of the Business School of the University of Mannheim traces its beginnings back to the Mannheim College of Trade, founded in 1907 and closed in 1933. It was reopened as the Public Business School. In 1963, it was extended and had now three departments: the School for Business and Social Sciences, the School for Humanities and the Law School. www.bwl.uni-mannheim.de |
|
Nach dem Zusammenbruch des NS-Regimes im Jahre 1945 blieb die Börse zunächst für ein halbes Jahr geschlossen. Sie wurde bereits im September 1945 als eine der ersten Wertpapierbörsen in Deutschland wieder eröffnet. Erst nach der Währungsreform 1948 und der wachsenden Konsolidierung der deutschen Wirtschaft gewann die Frankfurter Wertpapierbörse allmählich ihre alte Bedeutung zurück. www.boerse-frankfurt.de | Following the collapse of the Nazi regime in 1945, the exchange initially remained closed for six months. It was reopened in September 1945 as one of the first German stock exchanges. It was only following the currency reform of 1948 and the growing consolidation of the German economy that the Frankfurt Stock Exchange gradually recovered its old significance. www.boerse-frankfurt.de |
|
" Bild vergrößern (© Wisma Jerman) Nach zehnmonatiger Renovierung wurde am Samstag, den 1. März, das „Wisma Jerman“ in Surabaya in einer feierlichen Zeremonie wieder eröffnet. www.jakarta.diplo.de | " Enlarge image (© Wisma Jerman) After ten months of renovation, the "Wisma Jerman" in Surabaya was reopened with a festive ceremony on Saturday 1st March. www.jakarta.diplo.de |
|
Nach der Oktoberrevolution von 1917 wurde das Haus verstaatlicht und zwischenzeitlich als Lazarett genutzt. Erst 1991 eröffnete es wieder als 5-Sterne-Hotel, in dem erneut internationale Superstars und Staatsgäste absteigen: Die einfachsten Zimmer sind hier für etwa 300, die exklusivsten Suites für knapp 4000 Euro zu buchen. www.lufthansa.com | Following the October Revolution of 1917, the hotel was nationalized and for a time also used as a military hospital. It was not until 1991 that it reopened as a 5-star hotel once more frequented by international superstars and state visitors: The simplest rooms can be had for around 300 euros, the most exclusive suites for a little less than 4000 euros. www.lufthansa.com |
|
Selbst kleinste Tumore können erkannt und überlagerungsfrei dargestellt werden. Unsere Erfahrung mit vielen tausend Menschen, die sich bei ProHealth haben untersuchen lassen, zeigt immer wieder, dass viele Ängste unbegründet sind und - selbst im Fall einer Erkrankung - die Gewissheit und die Möglichkeit, aktiv etwas für die Gesundheit zu tun, eine enorme Erleichterung mit sich bringt. www.prohealth-rheine.de | Even the smallest tumours can be detected and displayed free of superimposition. Our experience with many thousands of patients who have been examined at ProHealth shows time and again that many fears are unjustified and - even in the case of a disease - the certainty and the possibility of doing something actively for one's health brings enormous relief. www.prohealth-rheine.de |
|
Regel 4 - Überholen Überholt werden darf von oben oder unter, von rechts oder links, aber immer nur mit einem Abstand, der dem überholten Skifahrer / Snowboarder für alle seine Bewegungen genügend Raum lässt. Regel 5 - Einfahren und Anfahren Jeder Skifahrer/Snowboarder, der in eine Skiabfahrt einfahren oder nach einem Halt wieder anfahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann. Regel 6 - Anhalten Jeder Skifahrer/Snowboarder muss es vermeiden, sich ohne Not an engen oder unübersichtlichen Stellen einer Abfahrt aufzuhalten. www.bergbahnen-stjohann.at | Rule 4 - Overtaking A skier / snowboarder may overtake another skier / snowboarder above or below and to the right or to the left provided that he leaves enough space for the overtaken skier / snowboarder to make any voluntary or involuntary movement. Rule 5 - Entering and starting A skier/snowboarder entering a marked run or starting again after stopping on the slopes must look up and down the slopes that he can do so without endangering himself or others. Rule 6 - Stopping on the piste Unless absolutely necessary, a skier/snowboarder must avoid stopping on the piste in narrow places or where visibility is restricted. www.bergbahnen-stjohann.at |
|
5. Einfahren, Anfahren und hangaufwärts Fahren Jeder Skifahrer und Snowboarder, der in eine Abfahrt einfahren, nach einem Halt wieder anfahren oder hangaufwärts schwingen oder fahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann. 6. www.fis-ski.com | Entering, starting and moving upwards A skier or snowboarder entering a marked run, starting again after stopping or moving upwards on the slopes must look up and down the slopes that he can do so without endangering himself or others. 6. www.fis-ski.com |
|
Konstante einseitige, extreme Nackenverspannungen infolge von Stress, Kieferfehlstellung oder anderen Ursachen. Was tun, wenn der Eindruck entsteht, dass der Atlas wieder verschoben ist? Nach der Behandlung versuchen die Personen häufig selbst, die Position des Atlas mit den Fingern zu ertasten. www.atlantotec.com | Constant asymmetrical muscular contractions, particularly in the neck, due to stress or other factors. What should you do if you feel the Atlas has become misaligned again? After treatment, people often attempt to locate the position of the Atlas with their own fingers. www.atlantotec.com |
|
Und sorget nicht derselbe Gott, Vater und Mutter, für sie ebenso wie für dich ? Lasse diese deine kleinen Brüder und Schwestern in Freiheit, und siehe zu, dass du solches nie wieder tust, sondern dass du ehrlich dein Brot verdienst." www.heimat-fuer-tiere.de | And does not the same God, Father and Mother, care for them as for you ? Let these, your little brothers and sisters, go forth into freedom and see to it that you never do such a thing again, but that you earn your bread honestly.” www.heimat-fuer-tiere.de |
|
AT / DE / 1992 12 min. Schon während der Fahrt der letzten Tage hatte ich mir wieder und wieder die Frage gestellt, was kann ein Mensch getan haben, verraten haben, ein Mensch wie du, damit man ihn zum Tode verurteilt. Eine Liebesgeschichte zwischen zwei Terroristinnen, die verhindert, daß Anna Vera exekutiert. Der Verrat, der die Hinrichtung rechtfertigen sollte, stellt sich als doppeltes Spiel heraus. www.sixpackfilm.com | Eine Reise AT / DE / 1992 12 min. During the journey of the past few days I had already asked myself over and over again what a person, a person like you, could have done, could have betrayed, to deserve the death sentence. A love between two terrorists, a love which prevents Anna from executing Vera. The betrayal intended to justify the execution reveals itself as a double game. www.sixpackfilm.com |
|
5. Einfahren, Anfahren und Hangaufwärtsfahren : Jeder Skifahrer, der in eine Skiabfahrt einfahren, nach einem Halt wieder anfahren oder hangaufwärts schwingen oder fahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann. 6. www.see.at | Entering, starting off and moving upslope Every skier or snowboarder entering a slope, starting off again after stopping, or proceeding up a slope, should make sure that they can do so – by looking both above and from below – without endangering themselves or others. 6. www.see.at |
|
Südkorea geplante Konferenz- zu organisieren. Wien im Jahre 1938 und 1962…1976 Baden bei Wien, Graz 1987 Zillertal 1998…es sind ein paar Jahren her , dass wir den österreichischen Verband besuchten, einer der fünf Gründer der UNICA, und wir tun es wieder mit großer Freude. unica-web.com | Vienna in 1938 and 1962. 1976 Baden bei Wien. Graz 1987. Zillertal 1998…it has been a few years since we visited the Austrian federation, one of the five founders of the UNICA, and we do so again with great pleasure. unica-web.com |
|
Es war das erste Mal, dass wir ein älteres Kind aufgenommen haben und wir waren uns nicht sicher was uns erwartet. Basierend auf die Erfahrungen mit Francis würden wir es jedoch jederzeit wieder tun. Juli 2009: www.kenia-hilfe.com | It was the first time that we accommodated an older child, and we were not sure what to expect. However, based on the experiences with Fancis, we would do it again at any time. July 2009: www.kenia-hilfe.com |
|
Die vermutlich größte Gayparty Berlins findet auch dieses Jahr wieder im Kino International in der Karl Marx Allee statt. Wie auch die letzten Jahre tun sich dafür wieder der Klub International und das Irrenhouse zusammen um unter dem Motto “Welcome to the Circus” ordentlich zu feiern. Drei Liveacts in der Panoramabar (Nina Queer, Stella Destroy und Dudel Disco Team) und insgesamt sieben DJs ( Nina Queer, Gina Tonic, Maarten Clark, Bürger P., K-Jell und Alpha_Nerd werden die Party antreiben. zoe-delay.de | Probably the biggest gay party in Berlin will again this year at Kino International on Karl Marx Allee instead. Like the last few years to do it again the International Club and the Mad House together under the motto “Welcome to the Circus” neat to celebrate. Liveacts in der drei Panoramabar (Nina Queer, Dudel Destroy Disco und Stella Team) and seven DJs ( Nina Queer, Gina Tonic, Martin Clark, Citizens P., K-Jell and Alpha_Nerd will drive the party. zoe-delay.de |
|
Der grüne Senator Bob Brown, der bei den Protesten ist, sagt, das schlechte Wetter habe die Zahl der Demonstranten nicht beeinflußt. "Es regnet mal wieder und es ist sehr kalt, aber eine große Menge, Tausende von Leuten sind draußen - die Leute wollen, daß sich die Schere zwischen Arm und Reich schließt, anstatt daß sie immer weiter geöffnet wird," sagte Brown. www.nadir.org | Senator Bob Brown, who is at the protest, says bad weather has not affected protest numbers. "It's raining again at the moment and it's very cold so huge numbers, thousands of people [are] out - that's a tribute to this awakening peopl…ant to close the gap between rich and poor instead of allowing it to continue to open," he said. www.nadir.org |
|
“ All I need is ” – Stille. Der Sendebetrieb des tansanischen Bürgerradios ist mal wieder lahm gelegt. Grund dafür: ein Stromausfall. www.giz.de | ‘ All I need is ’ … silence. Tanzanian public radio is off the air again. The reason: another blackout. www.giz.de |
|
Also zu mindest den rechten, der einige Minuten gebraucht war ) Ab ging es dann irgendwann nach Hause, jedoch nicht direkt ins Bett, denn ich erwartete diese Nacht noch einen Schlüsseldienst (mal wieder) …Aber das ist eine andere Geschichte.. zoe-delay.de | So at least the right, of a few minutes was used ) As we went home sometime, but not directly to bed, because I expected this night one key service (again) …But that's another story.. zoe-delay.de |
|
csd opening gala Darum ging es am Wochenende aber weniger, denn es sollte die alljährlich stattfindende CSD Opening Gala in den fliegenden Bauten vonstattengehen und genau das war ein Grund für mich, mich mal wieder auf die Autobahn Berlin – Hamburg zu begeben, um meiner Heimatstadt einen Besuch abzustatten, denn es sollte einiges geboten werden. DSC02721 zoe-delay.de | csd opening gala So this was the weekend but less, because it should be held annually CSD Opening Gala vonstattengehen in the temporary buildings and this was a reason for me, me again on the highway Berlin – Go to Hamburg, to my hometown to visit, because it should be given some. DSC02721 zoe-delay.de |
|
The Happening Auf meiner Erledigt-Liste fehlt noch das Happening im Schmidts Tivoli und da in diesem Monat die seltene Konstellation war, daß der zweite Freitag und der dritte Samstag auf ein und das gleiche Wochenende fielen führte mich der Weg am Samstag mal wieder auf den Kiez. Hamburg Harley Days zoe-delay.de | The Happening Done on my list is missing the Happening at Schmidts Tivoli and since this month was the rare constellation, that the second Friday and Saturday to the third one and the same weekend fell on Saturday, the path led me again to the neighborhood. Hamburg Harley Days zoe-delay.de |
|
Gleiches gilt für seine Platten- ( wie es seinerzeit noch hieß ) und CD-Aufnahmen, die Beweis dafür sind, wie facettenreich unsere Lieblingsmusik ist und welch tiefgehendes Empfinden und musikalische Kenntnis in diesen Produktionen zu spüren ist. (Als ich letztens endlich mal wieder die sensationelle „It’s Whoopie“ mit dem Laureaten und der unvergessenen Jo Ann Kelly hörte, ging es mir durch Mark und Bein…) www.martinpyrker.at | The same applies to his plate ( as it then still was ) and CD recordings, the evidence this are as diverse is our favorite music and what deep feeling and musical knowledge in these productions is felt. (When I finally finally again the sensational "It's Whoopie" with the laureates and the unforgotten Jo Ann Kelly heard, it went through my marrow… www.martinpyrker.at |
|
Den freien Eintritt schiebe ich mal darauf, dass ich mit Aurora da war – aber vielleicht haben drags da auch normal freien Eintritt … Nun, ich werde es nur wissen, wenn ich mal wieder da hingehe… aber dafür müsste ich eben nochmal nach Miami.. Share it now! zoe-delay.de | Free admission times I push it, I was there with Aurora – but perhaps also normally have free admission drags because … Now, I will only know, if I go there again… but I would just again to Miami.. Share it now! zoe-delay.de |
|
DSC00773 Irgendwie gepasst hat aber die Musik, die Barbie und Gloria spielten und die mich nach längerer Zeit mal wieder richtig tanzen liess …. ein großes Durcheinander teilweise richtig alter Musik meiner Kinder und Jugendtage, die ja – ich mag es kaum sagen – schon ein paar Tage zurückliegen .. Erwähnte ich, dass mir neulich auffiel, wie alt Roxette geworden sind? zoe-delay.de | DSC00773 But somehow fit the music has, Barbie and Gloria played and let me dance after a long time again properly …. a big mess partly true old music of my children and youth days, yes – I like it hardly say – back at least a few days .. I mentioned, that struck me the other day, how old Roxette have become? zoe-delay.de |
|
E.T. Och menno, jetzt wollt ich doch mal jemand diese tolle Karte zeigen, kann sie aber wiedermal nirgendwo finden .Wo hat IF denn das Teil wieder mal versteckt, oder gibt's selbige gar nicht mehr ?? xprofan.com | GER Translated : ENG Och menno, now want I still time someone these crazy ticket show, can tappt im dunkeln but wiedermal nirgendwo find .where has IF because the part again cache, or gibt's selbige none More ? xprofan.com |
|
… obwohl wer weiss, wer da vielleicht noch so im bundestag oder Rat sitzt, vielleicht ja der Westerwelle oder so … aber zurück zu Gloria. Wenn irgendwo für oder gegen etwas demonstriert wird, kann man davon ausgehen, dass Gloria getreu ihres Mottos “Revolution macht schön” mal wieder eine Schönheitskur nimmt und vorne dabei ist. [vimeo]http://vimeo.com/924... zoe-delay.de | But back to Gloria. If somewhere or for demonstrating against something, one can assume, that Gloria true to its motto “Revolution makes you beautiful” again taking a makeover and is the front runners. [vimeo]http://vimeo.com/924... zoe-delay.de |
|
Mit seinem herrlichen Hafenleben im Barrio Chino wurde es zu meiner Lieblingsstadt bei Nacht, zu meinem Weimarer Berlin, meinem Feld der Träume von einer vergangenen Kunst, die ich für meine eigene Kunst nutzen konnte. Ich lernte, mich immer wieder in diesen finsteren Gassen zu verlieren, auf der Suche nach Sex und alten Büchern und katalanischem Essen, mit einer Wachheit wie aus Picassos Blauer Periode, die mir als flüchtiger glücklicher Zufall bewusst war. In einer Januarnacht 1953 kamen meine Frau Elsie und ich mit einem klapprigen Bus aus Barcelona zum ersten Mal in Sant Feliu an. www.jmberlin.de | Its great port-life in the Barrio Chino would become my night town of choice, my Weimar Berlin, my Field of Dreams of a past art I could use in my own art. I would learn to lose myself, time and time again in those back alley-streets, binging on sex and old books and Catalan food in a Blue Period mindfulness I knew was a fluke, soon to disappear. My wife Elsie and I first arrived at Sant Feliu on a rattletrap bus from Barcelona one January night in 1953. www.jmberlin.de |
|
Oft kommen in Bezug auf Prüfverfahren, Prüfmittel und Grenzwerte nur jahrzehntealte europäische Vorgaben zum Einsatz, welche teilweise noch gesondert angepasst wurden. Fachleute bemängeln immer wieder diese Vorgehensweise, da die Anforderungen oft veraltet sind und somit nicht dem allgemeinen Stand der Technik entsprechen. In Bezug auf die Bremsprüfung kam 2010 dann von Seiten der Eu-ropäischen Union ein erster Vorstoß: www.maha.de | Often decades old European regulations are used in relation to test procedures, test equipment and limit values and then these have again been partially adapted. Experts have criticized this procedure time and time again, as the requirements are often old and do not correspond with the general state-of-the-art technology. In relation to the brake test, in 2010 the European Union took the first step: www.maha.de |
|
Als weltweit führender Anbieter von Verbindungsmaterial, Press- und Schneidwerkzeugen für die Elektrotechnik haben wir bei Klauke den Anspruch, Ihnen jederzeit eine optimale Lösung zu bieten. Dazu beobachten wir kontinuierlich den Markt und entwickeln immer wieder innovative Produkte, die Ihre tägliche Arbeit konsequent vereinfachen und optimieren. Mit mehr als 130 Jahren Know-how, hochqualifizierten Mitarbeitern und modernen Produktionsanlagen erfüllen wir dabei auch höchste Qualitätsanforderungen, wie zahlreiche Auszeichnungen und Zertifizierungen bestätigen. www.klauke.com | As a world leading supplier of connecting materials and crimping and cutting tools for electrical engineering, we at Klauke claim to offer you the optimum solution every time. To do so, we continuously monitor the market and develop, time and time again, innovative products that systematically simplify and optimises your day-to-day work. With over 130 years of expertise, highly-qualified employees and the latest production facilities, we also satisfy the highest quality requirements as confirmed by numerous awards and certifications. www.klauke.com |
|
Sein persönliches Forschungsinteresse konzentriert sich auf interaktive Medien, ihr Design, ihre Inhalte und ihre Nutzung. Neue Informations- und Kommunikationstechnologien - und die durch sie bedingten Veränderungen in sozialen Beziehungen, Geschäftsprozessen, Massenmedien, Kultur und Gesellschaft - fesseln Bruck immer wieder aufs Neue. Peter A. peterabruck.researchstudio.at | His personal research interest focuses on interactive media, its design, its content and its use. New information and communication technologies – and the changes brought about by them in social relations, business, mass media, culture and society – continue to captivate Bruck time and again. Peter A. peterabruck.researchstudio.at |
|
Laut Scheiße rufen, anfangen zu weinen und nach Mami rufen. “Mami” ist in diesem Falle immer Sarah, die schon einige Male mein Blog gerettet hat, wenn ich wieder Mal irgendwo rumgepfuscht habe – und auch dieses Mal hat sie es wieder hinbekommen. Daaaanke zoe-delay.de | Shout shit, begin to cry and call for mommy. “Mami” in this case is always Sarah, which has already saved a few times my blog, when I have time again somewhere rumgepfuscht – and this time they got it right again. Daaaanke zoe-delay.de |
|
Tag der Technik Im Juni 2010 ist es wieder soweit – der VDI veranstaltet deutschlandweit den Tag der Technik und ruft Unternehmen, Universitäten und Forschungseinrichtungen dazu auf, ihre Pforten zu öffnen und der technikbegeisterten Öffentlichkeit die Möglichkeit zu geben, innovative Technologien und ihre Anwendung zu erleben. Gerne möchten wir diesem Aufruf folgen und unseren Beitrag zum Tag der Technik 2010 leisten. smartfactory.dfki.uni-kl.de | Technology Day In June 2010, it is time again: The German Association of Engineers ( VDI ) arranges its Germany-wide technology day and calls companies, universities and research institutes for opening their doors and giving a technology-interested public the opportunity to experience innovative technologies and their application. It is a pleasure for us to respond to this call and contribute to the Technology Day 2010. smartfactory.dfki.uni-kl.de |
|
Was die Marke Dr. Oetker verspricht, ist stets eingehalten worden. Die Erwartungen der Verbraucher wurden nie enttäuscht, und den sich kontinuierlich verändernden Bedürfnissen wird mit innovativen Produkten immer wieder neu entsprochen. Fast alle Verbraucher – in Deutschland sind es rund 97 Prozent – kennen die Marke Dr. Oetker, und ihr wird großes Vertrauen entgegengebracht. www.oetker.com | The Dr. Oetker brand has invariably kept its promises. Consumers’ expectations have never been disappointed, and constantly changing needs are satisfied anew time and time again. Almost all consumers – the figure in Germany is around 97 per cent – know the brand and place immense trust in it. www.oetker.com |
|
Das dichterische Werk Hermann Hesses ist durchzogen von der Suche nach der eigenen Identität und der Auseinandersetzung damit. Der Dichter Hesse ist kaum zu verstehen ohne Wissen um seine Herkunft und seine familiären Wurzeln, die ihn geprägt haben und auf die er immer wieder zurückkommt. Die Basler Mission hat die schwäbischen ( Gundert ) und baltischen ( Hesse ) Familienmitglieder in Calw zusammengeführt. www.hermann-hesse.de | s own identity and the bid to understand and get to grips with that identity once discovered. It is virtually impossible to understand Hermann Hesse the writer without knowing something about his origins and the family roots that shaped him, a theme to which he returns time and time again. It was the Basel Mission that brought together the Swabian ( Gundert ) and Baltic ( Hesse ) family members in Calw. www.hermann-hesse.de |
|
Die Strukturen anderer Teile des Antikörpers wurden mittels Kernmagnetresonanz-Spektros... gelöst. Wieder und wieder verglichen sie die ermittelten Strukturen und räumlichen Abstände mit den Ergebnissen von Röntgenstreumessungen an natürlichen Hai-Antikörpern und konnten so schließlich ein vollständiges Modell des Antikörpers aufbauen. Die genauere Betrachtung der Struktur dieses Proteins zeigte, dass sich die für Antikörper typische Ig-Faltung offenbar schon vor mehr als 500 Millionen Jahren entwickelt hat, da sie auch beim Haifisch schon zu finden ist. www.tum.de | For other antibody segments, they analyzed the structures using NMR spectroscopy. Time and again the researchers compared the determined structures and spatial distances with the results of X-ray diffraction measurements of natural shark antibody molecules to then finally construct a comprehensive model of the IgNAR antibody. Precise examination of the protein’s structure revealed that the Ig folding typical for antibodies had already developed over 500 million years ago, since it is also present in sharks. www.tum.de |
|
Das Interesse der Nachkommen an ihren schwäbischen Wurzeln ist groß und wächst ständig. Immer wieder kommen Gäste, die auf den Friedhöfen die Gräber ihrer Vorfahren besuchen und nach Spuren früheren jüdischen Lebens suchen. Sie zu empfangen und zu begleiten und sich mit ihnen auszutauschen, sind Höhepunkte im Vereinsleben. www.ehemalige-synagoge-rexingen.de | The descendants ’ interest in their Swabian roots is great and is steadily growing. Time and time again guests come to visit the graves of their ancestors and seek traces of former Jewish life in the area. It is always a highlight in the life of the Association to receive, accompany and intercommunicate with them. www.ehemalige-synagoge-rexingen.de |
|