Deutsch » Polnisch

bezu̱gALT

bezug → Bezug

Siehe auch: Bezug , Bezug

Bezu̱g2 <‑[e]s, kein Pl > [bə​ˈtsuːk] SUBST m

Bezu̱g1 <‑[e]s, Bezüge> [bə​ˈtsuːk, pl: bə​ˈtsyːgə] SUBST m

2. Bezug (Bezugsstoff):

obicie nt

5. Bezug (das Erhalten: von Einkommen, Rente):

6. Bezug CH (das Beziehen: eines Hauses):

Bezu̱g1 <‑[e]s, Bezüge> [bə​ˈtsuːk, pl: bə​ˈtsyːgə] SUBST m

2. Bezug (Bezugsstoff):

obicie nt

5. Bezug (das Erhalten: von Einkommen, Rente):

6. Bezug CH (das Beziehen: eines Hauses):

bei̱zen [ˈbaɪtsən] VERB trans

1. beizen (mit der Beize behandeln):

2. beizen Metall, Leder:

3. beizen GASTRO:

Bei̱ze <‑, ‑n> [ˈbaɪtsə] SUBST f

1. Beize (zur Holzbearbeitung und in der Landwirtschaft):

bejca f

2. Beize (zur Metallbearbeitung):

3. Beize (zum Gerben):

4. Beize (das Färben):

5. Beize GASTRO:

6. Beize (Falkenjagd, Beizjagd):

7. Beize CH, südd ugs (Kneipe):

knajpa f ugs

I . bei̱ge [beːʃ] ADJ inv

beige Hemd:

II . bei̱ge [beːʃ] ADV

beige streichen:

beil.

beil. Abk. von beiliegend

beil.

Siehe auch: beiliegend

I . bei̱liegend ADJ

beiliegend Abschrift:

Bei̱fuß <‑es, kein Pl > SUBST m BOT

Beiru̱t <‑s, kein Pl > [baɪ​ˈruːt, ˈ--] SUBST nt

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VERB intr

1. beißen:

gryźć [perf u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VERB refl

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

E̱i̱lzug <‑[e]s, ‑züge> SUBST m

E̱i̱nzug <‑[e]s, Einzüge> SUBST m

1. Einzug (Bezug einer Wohnung):

3. Einzug (Wahlerfolg):

4. Einzug TYPO:

akapit m

5. Einzug (das Einziehen: einer Fahne, eines Netzes):

7. Einzug (von Steuern):

8. Einzug (Papiereinzug):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
In den 1840er Jahren wurde unter Beizug deutscher Astronomen eine 39 m lange Sonnenuhr () in den Boden des Querschiffs der Kirche eingelassen.
de.wikipedia.org
Hierbei legte er Wert darauf die Reorganisation ohne Beizug preußischer Offiziere zu bewerkstelligen um den einheimischen Offizieren nicht auf Jahre Karrierechancen zu verbauen.
de.wikipedia.org
Konkret beinhaltet das Projekt unter anderem die Ausbildung der Mütter- und Väterberaterinnen in interkulturellen Kompetenzen, den Beizug interkultureller Vermittlerinnen, die Übersetzung von Elterninformationen sowie die Erarbeitung sprachunabhängigen Informationsmaterials.
de.wikipedia.org
Eine Umplazierung erforderte einen neuerlichen Entscheid der Vormundschaftsbehörde, der unter Beizug der Fachkommission/Vormundschaftsbehörde gefällt wurde.
de.wikipedia.org
Auffällig sind ferner eine ungewöhnliche Geräumigkeit mit freien Vorplätzen und grossem Raumangebot und der reiche Beizug kostspieliger Türgerichte aus Sandstein.
de.wikipedia.org
Um den Beizug neuer Mitarbeiter vermeiden zu können, teilte er einen Schauspieler und zwei Regieassistenten dem Kameramann zu; die beiden Assistenten waren zugleich als Fahrer engagiert.
de.wikipedia.org
Jede der Geschichten wurde unter Beizug eines Wissenschaftlers verfasst und ist mit einer erläuternden Schlussbemerkung desselben versehen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"beizug" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"beizug" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski