Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Michael Paucker“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Michael Paucker“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Wir verwenden für diese Art von Musik eher ungewöhnliche Instru ­ mente wie Kirchenorgel, Melotron und Harmonium, das Schlagzeug klingt häufig muffig oder scheppernd, die Gitarren sind manchmal bewusst ‚ dilettantisch ’ gespielt, die Mikrophonierung ist absolut unkonventionell.

So hat der einzelne Song wirklich alles er ­ halten , was er gefordert hat. “ Und Michael Paucker ergänzt :

„Natürlich sind wir auch von Elektrojazz und TripHop beeinflusst, interpretieren das Ganze aber eher akustisch.“ Deshalb ist der Triband­Sound vor allem eines: lebendig.

www.herzogrecords.com

way, the way we use microphones is totally unusual.

That way every song really gets everything it requires . " Michael Paucker adds :

"Of course we are influenced by Trip Hop and electronic jazz, but our interpretation is an acoustic one."

www.herzogrecords.com

vorbereitet.

Um sie dann in nur drei Tagen im Studio mit seinen Freunden Ulf Kleiner , Tommy Baldu und Michael Paucker einzuspielen .

„Wenn man nicht furchtbar viel proben muss, dann kann jeder Spieler seine Persönlichkeit am Besten einbringen" lacht Daniel Stelter und berichtet, wie er den Schlagzeuger Tommy Baldu, den er in der Band des »Söhne Mannheims«‐Sängers Tino Oac kennen gelernt hatte, für »Homebrew Songs« engagierte:

www.herzogrecords.com

in his own good time.

That explains why , with the help of his friends Ulf Kleiner , Tommy Baldu and Michael Paucker , the album only took three days to record in the studio .

"When you don't over-rehearse it's easier for the musicians to introduce their own personality," laughs Daniel Stelter and goes on to relate how the drummer Tommy Baldu, who he knew from the band fronted by the 'Soehne Mannheims' singer Tino Oac, came on board for 'Homebrew Songs':

www.herzogrecords.com

- So Together

Was Studnitzky , Sandie Wollasch , Schlagzeuger Tommy Baldu und Michael Paucker am Bass hier in zwölf Songs gemeißelt haben , ist vor allem das Bekenntnis zum Anderssein und eine Liebeserklärung an die Vielfalt .

Ein Freund, der in den Achtzigern auf Fragen, was er denn höre, wenn ihm nach Pop, Rock, Soul, Reggae oder Indie sei, stets das Dreifachalbum „Sandinista“ der Clash nannte, könnte heute mit einem Album auskommen: mit Tribands So Together.

www.herzogrecords.com

- So Together

What Studnitzky , Sandie Wollasch , drummer Tommy Baldu and bass player Michael Paucker have chiseled into 12 songs is mostly a commitment to being different , a declaration of love to diversity .

A friend who in the 1980s gave the same answer to all questions about what he listened to when he felt like pop, rock, reggae or alternative music – it was the Clash's tiple album "Sandinista" – might do with one single album today, with Triband's "So Together".

www.herzogrecords.com

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

way, the way we use microphones is totally unusual.

That way every song really gets everything it requires . " Michael Paucker adds :

"Of course we are influenced by Trip Hop and electronic jazz, but our interpretation is an acoustic one."

www.herzogrecords.com

Wir verwenden für diese Art von Musik eher ungewöhnliche Instru ­ mente wie Kirchenorgel, Melotron und Harmonium, das Schlagzeug klingt häufig muffig oder scheppernd, die Gitarren sind manchmal bewusst ‚ dilettantisch ’ gespielt, die Mikrophonierung ist absolut unkonventionell.

So hat der einzelne Song wirklich alles er ­ halten , was er gefordert hat. “ Und Michael Paucker ergänzt :

„Natürlich sind wir auch von Elektrojazz und TripHop beeinflusst, interpretieren das Ganze aber eher akustisch.“ Deshalb ist der Triband­Sound vor allem eines: lebendig.

www.herzogrecords.com

in his own good time.

That explains why , with the help of his friends Ulf Kleiner , Tommy Baldu and Michael Paucker , the album only took three days to record in the studio .

"When you don't over-rehearse it's easier for the musicians to introduce their own personality," laughs Daniel Stelter and goes on to relate how the drummer Tommy Baldu, who he knew from the band fronted by the 'Soehne Mannheims' singer Tino Oac, came on board for 'Homebrew Songs':

www.herzogrecords.com

vorbereitet.

Um sie dann in nur drei Tagen im Studio mit seinen Freunden Ulf Kleiner , Tommy Baldu und Michael Paucker einzuspielen .

„Wenn man nicht furchtbar viel proben muss, dann kann jeder Spieler seine Persönlichkeit am Besten einbringen" lacht Daniel Stelter und berichtet, wie er den Schlagzeuger Tommy Baldu, den er in der Band des »Söhne Mannheims«‐Sängers Tino Oac kennen gelernt hatte, für »Homebrew Songs« engagierte:

www.herzogrecords.com

- So Together

What Studnitzky , Sandie Wollasch , drummer Tommy Baldu and bass player Michael Paucker have chiseled into 12 songs is mostly a commitment to being different , a declaration of love to diversity .

A friend who in the 1980s gave the same answer to all questions about what he listened to when he felt like pop, rock, reggae or alternative music – it was the Clash's tiple album "Sandinista" – might do with one single album today, with Triband's "So Together".

www.herzogrecords.com

- So Together

Was Studnitzky , Sandie Wollasch , Schlagzeuger Tommy Baldu und Michael Paucker am Bass hier in zwölf Songs gemeißelt haben , ist vor allem das Bekenntnis zum Anderssein und eine Liebeserklärung an die Vielfalt .

Ein Freund, der in den Achtzigern auf Fragen, was er denn höre, wenn ihm nach Pop, Rock, Soul, Reggae oder Indie sei, stets das Dreifachalbum „Sandinista“ der Clash nannte, könnte heute mit einem Album auskommen: mit Tribands So Together.

www.herzogrecords.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文