Englisch » Deutsch

I . hard [hɑ:d, Am hɑ:rd] ADJ

11. hard (with lime):

hard water

12. hard (scrutinizing):

to take a [good] hard look at sth
to take a [good] hard look at sth

14. hard LING:

hard consonant

II . hard [hɑ:d, Am hɑ:rd] ADV

5. hard (copiously):

it was raining hard

hard-ˈboiled ADJ

2. hard-boiled übtr ugs (emotionless):

abgebrüht abw ugs
knallhart abw

3. hard-boiled übtr ugs (clever):

hard ˈby PRÄP liter

hard by
[sehr] nahe bei +Dat

ˈhard case SUBST

1. hard case (criminal person):

hard case

3. hard case (social hardship):

hard case

hard ˈcash SUBST no pl

ˈhard coal SUBST

hard coal

hard ˈcopy SUBST COMPUT

ˈhard core SUBST

1. hard core (central part):

hard core
Kern m
hard core übtr of group

2. hard core esp Brit (for road construction):

hard core

ˈhard court SUBST TENNIS

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

hard drive
hard pit
hard currency
hard water
hard drinking
hard facts (blunt)
hard radiation
Hartstrahlung f fachspr
hard consonant
Mehr anzeigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Workers from all over Austria Naturally, those allocated jobs were also redundant hairdressers from Vienna, waiters from Graz and salesmen from Salzburg who wore town shoes, held pickaxes with delicate hands and who gave up within a few days.

But the drop-out rate otherwise remained at five per cent during those hard times.

A comparison to the economic miracle 30 years later:

www.grossglockner.at

Arbeiter aus ganz Österreich Natürlich gaben zugewiesene arbeitslose Friseure aus Wien, Kellner aus Graz und Verkäufer aus Salzburg, die mit Halbschuhen und zarten Händen nach Krampen griffen, binnen Tagen auf.

Doch sonst hielt die Ausfallquote in jener harten Zeit bei fünf Prozent.

Ein Vergleich aus der Zeit des Wirtschaftswunders 30 Jahre später:

www.grossglockner.at

We had booked a taking over at the hotel ( 20 € ), Europcar however appeared half an hour too late and then the guy was so slow that we almost fell asleep.

Besides it was a hard fight to convince the man from Europcar that we will bring back the car to the rental station ourselves.

With panic-make and lies he wanted us to pay another 20 € for taking the car back - not with us!

www.ronny-pannasch.de

Wir hatten die Übernahme am Hotel gebucht ( 20 € ), jedoch erschien Europcar schon mal eine halbe Stunde zu spät und dann legte der Mann ein Tempo vor - zum Einschlafen.

Es war zudem ein harter Kampf, den Herrn von Europcar davon zu überzeugen, dass wir den Mietwagen selbst an die Station zurück bringen werden.

Mit Panikmache und Lügen wollte er unbedingt erreichen, dass er das Auto noch mal für 20 € abholen kann - nicht mit uns!

www.ronny-pannasch.de

The first shot, which is in black-and-white, shows a pair of hairy men ’s legs washed by the river ’s water ; in the camera ’s strict frame, the one leg slightly bent and other stretched out straight create a figure that is equally shapely and fragmentarily isolated.

This is followed by a hard cut to a group of houses in a village, which similar to the swimmers, seems to embody a temporarily-gathered community and despite gestures of physical closeness, exudes an emotional lethargy.

www.sixpackfilm.com

Die erste Einstellung des in schwarz-weiß gedrehten Films zeigt ein Paar beharrter Männerbeine umspült vom Flusswasser ; eines leicht abgewinkelt, das andere gerade ausgestreckt bilden sie im strengen Kader der Kamera eine ebenso formschöne wie isoliert fragmentarische Figur.

Es folgt ein harter Schnitt auf eine dörfliche Häusersiedlung, die ähnlich den Badenden eine Gemeinschaft zu verkörpern scheint, die eher temporär zusammengefunden hat und trotz Gesten einer physischen Nähe eine emotionale Lethargie verströmt.

www.sixpackfilm.com

That is a matter which only concerns our organization.

The government would like to think it knows who is leading our organization, thanks to information from traitors such as Cistero Garcia and Andris Mendoza del Aguila, but such info will be of little use to them today because the MRTA adapts its leadership structures to the hard conditions of the present struggle.

Question:

www.nadir.org

Das ist eine Angelegenheit, die nur unsere Organisation etwas angeht.

Der Regierung wuerde es gefallen, zu wissen, wer heute die Fuehrer der MRTA sind, denn die Informationen, die sie dank solcher Verraeter wie Cistero Garcia oder Andris Mendoza del Aguila erhalten haben, nutzen ihnen heute nicht mehr, denn die MRTA hat ihre Fuehrungsstrukturen an die harten Bedingungen des heutigen Kampfes angepasst.

Frage:

www.nadir.org

Broodthaers ( Denk- ) characters operate in an imaginary : On the real coming out just who is out of the fiction.

The stranger, the stereotypes of the distance, the exoticism, the uncertain journey to serve him as an escape in the hard lines of the trading economy, which any (artistic) production is subject, but they addressed the market for the money, ie the dominant capitalist culture.

Marcel Broodthaers Traumwandlerisch moved between media and roles, the worlds and languages back and forth.

art-report.com

An das Reale kommt nur heran, wer von der Fiktion ausgeht.

Das Fremde, die Stereotype der Entfernung, der Exotik, der ungewissen Reise dienen ihm als Fluchtlinien im harten Handel der Ökonomie, dem jede (künstlerische) Produktion unterliegt, adressiert sie doch den Markt des Geldes, d.h. der herrschenden kapitalistischen Kultur.

Traumwandlerisch wechselte Marcel Broodthaers zwischen Medien und Rollen, den Welten und Sprachen hin und her.

art-report.com

SK :

As long as belief exists in the mystical behind the real, which in contrast to Freud s hard reality makes for the softness of the Indians, and as long as the Indian world view also includes the occult, then Gurus, ascetics, and astrologers will continue to play an essential role.

www.eurozine.com

SK :

Solange der Glaube an das Mystische hinter dem Realen, der im Gegensatz zu Freuds harter Realität die weiche der Inder bestimmt, besteht und die indische Weltsicht auch das Okkulte einschließt, werden Gurus, Asketen und Astrologen in unserer Gesellschaft weiterhin eine wesentliche Rolle spielen.

www.eurozine.com

On this women ’ s day, I sit down and think of the time 100 years ago.

Then women were facing lack of education, hard work and violation as well as joy and happiness in the family.

Today, a hundred years later, after a long fight, I feel that the situation has changed little in Cambodia.

www.gwi-boell.de

An diesem Frauentag setze ich mich hin und denke an die Zeit vor 100 Jahren.

Damals waren Frauen mit Mangel an Bildung, harter Arbeit und Übergriffen konfrontiert, sie erfuhren aber auch Glück und Freude innerhalb der Familie.

Heute, hundert Jahre später, nach langem Kampf, kommt es mir vor, als hätte sich die Situation in Kambodscha kaum verändert.

www.gwi-boell.de

Pictures by important photog- raphers such as Man Ray, Martin Munkácsi, Brassaï and others are combined with photos by unknown photographers and by Frida Kahlo herself to form compelling document of her time.

I recommend her to you, not as a husband but as an enthusiastic admirer of her work, acid and tender, hard as steel and delicate and fine as a butterfly's wing, loveable as a beautiful smile, and profound and cruel as the bitterness of life.

marta-herford.de

( 684 Zeichen inkl. Leerschläge )

Ich empfehle sie, und zwar nicht als Ehemann, sondern als ein begeisterter Bewunderer ihrer Arbeit, die durchdringend und zärtlich ist, hart wie Eisen und zugleich zart und fein wie ein Schmetterlingsflügel, ent- zückend wie ein schönes Lächeln, tiefgründig und grausam wie die unerbittlichsten Seiten des Lebens.

marta-herford.de

Telefónica is investing early in new growth markets of the future and is pushing ahead with the expansion of its financial ecosystem at high speed.

"Soon, children will only know from history books what a wallet and hard cash are ", said René Schuster, CEO of Telefónica Germany.

www.telefonica.de

Telefónica setzt frühzeitig auf neue Wachstumsmärkte der Zukunft und treibt den Ausbau seines Finanz-Ökosystems mit Hochdruck voran.

"Brieftasche und Bargeld kennen Kinder bald nur noch aus den Geschichtsbüchern ", sagt René Schuster, Vorstandsvorsitzender von Telefónica Deutschland.

www.telefonica.de

Telefónica is investing early in new growth markets of the future and is pushing ahead with the expansion of its financial ecosystem at high speed.

"Soon, children will only know from history books what a wallet and hard cash are", said René Schuster, CEO of Telefónica Germany.

www.telefonica.de

Telefónica setzt frühzeitig auf neue Wachstumsmärkte der Zukunft und treibt den Ausbau seines Finanz-Ökosystems mit Hochdruck voran.

"Brieftasche und Bargeld kennen Kinder bald nur noch aus den Geschichtsbüchern", sagt René Schuster, Vorstandsvorsitzender von Telefónica Deutschland.

www.telefonica.de

Ask here for the current prices of Parma -, Serano- or Black-forests-ham products.

In our cheese assortment you find cream cheese (e.g. Ricotta), soft cheese (e.g. Brie, Camembert, Romadur, or Feta), as well as Semi-hard cheese (e.g. Gauda, Edamer or Tilsiter) and hard cheese (e.g. Emmentaler, Parmesan, Pecorino or Manchego).

Depending upon sort and kind of the cheese it is made to 100 % of cow-, buffalo-, goat-, or sheep milk.

www.2m-international.com

Fragen Sie hier nach den aktuellen Preisen für Parma-, Serano- oder Schwarzwälder Schinkenprodukte.

In unserem Käsesortiment finden Sie Frischkäse (z.B. Ricotta), Weichkäse (z.B. Brie, Camembert, Romadur, oder Feta), sowie Schnittkäse (z.B. Gauda, Edamer oder Tilsiter) und Hartkäse (z.B. Emmentaler, Parmesan, Pecorino oder Manchego).

Je nach Sorte und Art des Käses wird dieser zu 100 % aus Kuh-, Büffel-, Ziegen-, oder Schafsmilch hergestellt.

www.2m-international.com

Enjoy at | 16-18 ° C Origin | Abruzzo, Italy

Recommendation Pairs ideal with hearty dishes as venison, beef, salami and hard cheese.

Nero d´Avola

www.mertes.de

Trinktemperatur | 16-18 ° C Anbaugebiet | Abruzzen, Italien

Verzehrempfehlung Schmeckt ideal zu herzhaften Gerichten wie Wild, rotem Fleisch und Salami sowie auch zu Hartkäse.

Käfer Nero d´Avola

www.mertes.de

Months of care allow a firm rind to form around the cheese.

Once Schärdinger Asmonte has fully ripened, its bold, piquant aroma is reminiscent of Italian hard cheese, even though its somewhat higher fat content of 40 % F.i.D.M. (approx.

25 % absolute fat content) gives it a fuller taste and, thanks to careful processing, the texture is finer and more delicate than its Italian counterpart.

www.schaerdinger.at

Durch diese mehrmonatige Pflege kann sich eine feste Rinde um den Laib bilden.

Ist der Schärdinger Asmonte erst einmal ausgereift, erinnert sein würzig-kräftiges Aroma an italienischen Hartkäse, wenngleich er durch einen etwas höheren Fettanteil von 40 % F.i.T. (ca.

25 % Fett absolut) voller im Geschmack und durch die behutsame Verarbeitung des Teiges feiner und zarter ist, als das italienische Pendant.

www.schaerdinger.at

Spicy, savoury hard cheese made from partly skimmed … Read more

Spicy, savoury hard cheese made from partly skimmed alpine raw milk, full-bodied, strong flavour.

Maturation 10-16 months, large loaves, handmade.

www.kreuzwiesenalm.com

würzig, herzhafter Hartkäse aus teilentrahmter … weiterlesen

würzig, herzhafter Hartkäse aus teilentrahmter Almrohmilch, vollmundig, kräftig im Geschmack.

Reifung 10-16 Monate, große Laibe, handgeschöpft

www.kreuzwiesenalm.com

Cheese

Spicy hard cheese, like Alpine cheese, Cheddar and Parmesan

www.gv-partner.de

Käse

Würzige Hartkäse wie Bergkäse, Cheddar, Parmesan

www.gv-partner.de

Enjoy at | 16-18 ° C Origin | Valle Central, Chile

Recommendation Enjoy together with meat dishes, hard cheese or other hearty cheeses.

Merlot Chile

www.mertes.de

Trinktemperatur | 16-18 ° C Anbaugebiet | Valle Central, Chile

Verzehrempfehlung Idealer Begleiter zu dunklem Fleisch oder Hartkäse und anderen herzhaften Käsesorten.

Käfer Merlot Chile

www.mertes.de

Serve this wine when you are having steaks, veal-schnitzel or dishes flavoured with chili.

You can also try it with hard cheese, like Emmentaler, Grana or Parmesan.

Wine descriptions for downloading ( A5 format )

www.poeckl.at

Dieser Wein schmeckt ausgezeichnet zu Steaks, Rindschnitzel oder Chiligerichten.

Er kann auch zu Hartkäse, wie Emmentaler, Bergkäse, Grana oder Parmesan gereicht werden.

Weinbeschreibungen als Download ( A5 Format )

www.poeckl.at

Le Gruyère AOP cheese is produced in ample quantities.

000 tons of the hard cheese are made annually. It bears the registered trademark AOP (indicating its origin).

www.myswitzerland.com

Le Gruyère AOP Käse gibt es reichlich.

Mehrere 29'000 Tonnen werden jährlich vom Hartkäse mit geschützter Herkunftsbezeichnung AOP produziert.

www.myswitzerland.com

Keep it fresh

Hard cheese stays fresh longer if it is wrapped in cloth which has been soaked in saltwater.

Categories:

www.salinea.at

"

Hartkäse bleibt länger frisch, wenn man ihn in ein Tuch wickelt, das vorher in SALZwasser getaucht wurde.

Kategorien:

www.salinea.at

Photo :

BMLFUW / Rita Newman The term Salzkammergut Käse is used in the context of the Austrian Regions of Delight for hard cheeses and semi-hard cheeses.

Salzkammergut Käse is produced by alpine farm dairies and by the commercial dairy “ Gmundner Molkerei ”.

www.lebensministerium.at

Foto :

BMLFUW / Rita Newman Die Bezeichnung Salzkammergut Käse wird im Kontext mit GENUSS REGION Österreich für Hartkäse, halbharte und Schnittkäse verwendet.

Salzkammergut Käse wird von bäuerlichen Sennerein und von der kommerziellen " Gmundner Molkerei “ erzeugt.

www.lebensministerium.at

You take part in making this place great.

Apart from the “hard currency” of Karma-Points you receive for positive contributions, we also endorse a Community-spirited behavior, which adheres to these simple guidelines.

www.jovoto.com

Du hast einen Anteil daran, diesen Ort sinnvoll zu gestalten.

Über die “harte Währung” der Karma-Points hinaus, die Du für positive Beiträge bekommst, rufen wir zu einem Gemeinschaftssinn auf, der sich an diesen simplen Regeln festmachen lässt.

www.jovoto.com

» Tiendas Abulaye « is a fictitious chain of stores.

The name and logo play on the »Tiendas Intur«, the state-run stores in Cuba, in which one can only make purchases with hard currency.

»Abulaye«, the namesake and patron, is supposed to be an »Orisha« (name for the Afro-Cuban gods).

universes-in-universe.de

» Tiendas Abulaye « ist eine fiktive Ladenkette.

Name und Logo spielen auf »Tiendas Intur« an, die staatlichen Geschäfte in Kuba, in denen man nur für harte Währung einkaufen kann.

»Abulaye«, der Namensgeber und Patron, ist ein von beiden Künstlern kreierter »Orisha« (Bezeichnung für die afrokubanischen Gottheiten).

universes-in-universe.de

The Prince Regent “ Sigmund der Münzreiche ” ( Sigmund “ rich in coins ” ) was an early example of the principle “ Money makes the world go round ” :

He allowed the Haller thaler to be minted, which was temporarily known as hard currency amongst the traders in all known regions at that time and brought the Prince Regent fabulous wealth.

With profits from the Schwazer mine, wars were financed for centuries, royal dignities bribed and the foundation of the Habsburg Empire was laid.

www.furtherwirt.at

Der Landesfürst Sigmund der Münzreiche war ein frühes Beispiel für den Grundsatz „ Geld regiert die Welt “ :

Er ließ den Haller Taler prägen, der zeitweise als harte Währung unter Händlern in allen damals bekannten Regionen galt und dem Fürsten sagenhaften Reichtum bescherte.

Mit Erträgen aus dem Schwazer Bergbau wurden über Jahrhunderte Kriege finanziert, Königswürden erkauft und der Grundstein für das Weltreich der Habsburger gelegt.

www.furtherwirt.at

IMG 8226 Polynesische Schönheit auf Papier

With each new country a new, interesting currency have been picked on, ausgelutschten notes, the hard times.

Thus, the condition of the money is also a sign of the wealth of the country.

lookinforjonny.com

IMG 8226 Polynesische Schönheit auf Papier

Mit jedem neuen Land eine neue, interessante Währung auf abgegriffenen, ausgelutschten Scheinen, die harte Zeiten hinter sich gebracht haben.

So ist der Zustand des Geldes auch ein Zeichen für den Reichtum des jeweiligen Landes.

lookinforjonny.com

Exception :

If the target country’s currency is soft (keyword: inflation) then the foreign banks “are happy” about hard currency.

It is not very good to change the remaining money back into Euros at home.

weltraum.h2web.at

Ausnahme :

Wenn die Währung des Ziellandes eher weich ist (Stichwort: Inflation), dann “freuen” sich die Banken dort über harte Währung.

Prinzipiell ist es eher schlecht, nach der Reise das restliche Geld in Österreich wieder in Euro zu wechseln.

weltraum.h2web.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文