Englisch » Deutsch

I . sen·tence [ˈsentən(t)s] SUBST

2. sentence (word group):

com·plex ˈsen·tence SUBST LING

con·di·tion·al ˈsen·tence SUBST LING

pe·nal ˈsen·tence SUBST

sim·ple ˈsen·tence SUBST LING

sus·pend·ed ˈsen·tence SUBST JUR

run-on ˈsen·tence SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

It proves to be a decision with grave consequences :

she is arrested by the Gestapo in Vienna and, following application for the death penalty, she is sentenced to 15 years imprisonment.

Following her release in 1945 she returns with her husband to Vienna and designs the Department Building and City Planning at the exhibition »Vienna Constructs« in the Rathaus.

www.kultur-frankfurt.de

Dort trifft sie den Entschluss, sich im Widerstand zu engagieren.

Eine folgenschwere Entscheidung, denn sie wird in Wien von der Gestapo verhaftet und vom Berliner Volksgerichtshof nach Beantragung der Todesstrafe zu fünfzehn Jahren Zuchthaus verurteilt.

Nach ihrer Befreiung 1945 kehrt sie schließlich mit ihrem Mann nach Wien zurück und gestaltet die Abteilung Bau- und Stadtplanung bei der Ausstellung »Wien baut auf« im Rathaus.

www.kultur-frankfurt.de

- 2002. - 315 pages : Illustrated.

ISBN 978-3-570-30098-5 The story of the English girl Abby Lynn, who is wrongfully sentenced to do forced labour in the colony of Australia at the start of the 19th century.

Recommended for ages 12 and over.

www.goethe.de

- 2012. - 315 S. :

Ill. ISBN 978-3-570-40168-2 Das Schicksal des englischen Mädchens Abby Lynn, das zu Beginn des 19. Jahrhunderts unschuldig zur Sträflingsarbeit in der Kolonie Australien verurteilt wird.

Geeignet ab 12 Jahren.

www.goethe.de

First We Take Manhatten Lyrics :

They sentenced me to twenty years of boredom For trying to change the system from within I'm c

www.golyr.de

First We Take Manhatten Übersetzung Lyrics :

1) Sie haben mich zu 20 Jahren Langeweile verurteilt, weil ich versucht habe, das System von innen hera

www.golyr.de

After proceedings lasting 18 months, and after examination of 23 witnesses in all, the 3rd Civil Chamber of the Frankfurt am Main Regional Court ( Landgericht ) handed down its decision in the matter of Wollheim v. I.G. Farben on June 10, 1953 :

“ The defendant is sentenced to pay the plaintiff the sum of 10,000 DM, in addition to 4 percent interest on that amount as of July 1, 1951, placed in a blocked account to be opened in the Rhein-Main-Bank.

The defendant must pay the costs of the litigation. ” [ 2 ] The ruling followed Henry Ormond ’ s claim word for word.

www.wollheim-memorial.de

Nach eineinhalb Jahren Prozessverlauf, nach insgesamt 23 vernommenen Zeugen, verkündete die 3. Zivilkammer des Landgerichts Frankfurt am Main am 10. Juni 1953 ihr Urteil „ in Sachen Wollheim gegen I.G. Farben “ :

„ Die Beklagte wird verurteilt, an den Kläger den Betrag von DM 10.000, - nebst 4 % Zinsen hieraus seit 1.7.1951 auf ein bei der Rhein-Main-Bank einzurichtendes Sperrkonto zu bezahlen.

Die Beklagte hat die Kosten des Rechtsstreits zu tragen. “ [ 2 ] Das Urteil folgte wörtlich dem Antrag Henry Ormonds.

www.wollheim-memorial.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"sentenced" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文