Französisch » Polnisch

font [fɔ̃] VERB

font indic prés de faire:

Siehe auch: faire

I . faire [fɛʀ] VERB trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED ugs:

12. faire WIRTSCH:

13. faire LANDW (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERB intr unpers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire ugs (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERB refl

2. faire (action réciproque):

3. faire ugs (avoir couché avec):

4. faire ugs (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire unpers (commencer):

Wendungen:

t'en fais pas! ugs

I . faire [fɛʀ] VERB trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED ugs:

12. faire WIRTSCH:

13. faire LANDW (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VERB intr unpers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire ugs (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VERB refl

2. faire (action réciproque):

3. faire ugs (avoir couché avec):

4. faire ugs (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire unpers (commencer):

Wendungen:

t'en fais pas! ugs

faire-part [fɛʀpaʀ] SUBST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUBST m inv

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Ces films, comme leur titre l'indique, ne font qu'aguicher le spectateur : les filles portent des costumes révélateurs, mais il n'y a jamais de nudité.
fr.wikipedia.org
La couverture végétale est un maquis traditionnel, bas, où en période hivernale, les baies de myrte et d'arbousier abondent et font le régal de passereaux migrateurs.
fr.wikipedia.org
Les œufs de saumon (parfois et abusivement appelés « caviar rouge ») font chacun environ 5 mm de diamètre.
fr.wikipedia.org
Les guitares se font rageuses et l'attitude des musiciens sur la pochette de l'album est sans équivoque.
fr.wikipedia.org
Cependant, cette subtilité est ignorée par les médias en général, qui font une traduction directe et donc confuse.
fr.wikipedia.org
En marge de l’élevage extensif, certains producteurs font de l’embouche et bénéficient de formations de la part des partenaires.
fr.wikipedia.org
Mais son obstination, son courage, lui font bientôt accumuler les victoires.
fr.wikipedia.org
Son fair-play sur le terrain et sa générosité font de lui un joueur respecté et apprécié.
fr.wikipedia.org
Les spécialistes font une distinction entre les cernes creux isolés et les cernes creux associés à un affaissement des pommettes.
fr.wikipedia.org
Des critiques se font alors de plus en plus nombreuses et virulentes, car ces instillations sont dangereuses.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"font" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski