Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Uhr“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Uhr <-, -en> [u:ɐ̯] SUBST f

2. Uhr (Zeitangabe):

Uhr
7 Uhr
7 Uhr
7 am [or a.m.]
7 Uhr MILIT
15 Uhr

Wendungen:

jds Uhr ist abgelaufen geh
the sands of time have run out for sb form liter

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

7 Uhr
7 am [or a.m.]
15 Uhr
um wie viel Uhr?
bis 1 Uhr öffnen
open till 1 a.m.
Mehr anzeigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Sobald wir aus Las Vegas raus waren und die Hektik und den Trubel der Großstadt hinter uns gelassen hatten, umgab uns eine karge, einsame und eintönige Landschaft, die sich auf dem Weg zum Death Valley nicht wesentlich änderte.

Gegen 11 Uhr waren wir bereits im Death Valley NP angelangt.

Die meisten Wohnmobil-Vermieter untersagen wegen der Hitze und des endlosen Anstiegs bei der Ausfahrt über die # 190 Fahrten ins Death Valley von Mai bis September.

www.ronny-pannasch.de

As soon as we were out of Las Vegas and had left the hustle and bustle of the large city behind us, a barren, secluded and monotonous landscape surrounded us which did not change substantially on the way to Death Valley.

At about 11 o ´ clock we had already arrived at the Death Valley NP.

Most lessors of motorhomes do not allow to drive through the Death Valley from May until September because of the heat and the endless way out of the valley over the # 190.

www.ronny-pannasch.de

Erste Aussicht

Im Grand Canyon NP 12 Uhr angekommen, fuhren wir zuerst schnurstracks zum Mather Campground, in welchem wir einen Stellplatz über das Internet von Deutschland aus reserviert hatten ( $ 15 pro Nacht ).

Der Campingplatz ist sehr schön im Wald gelegen und großräumig angelegt.

www.ronny-pannasch.de

First View

Having arrived at the Grand Canyon NP at 12 o ´ clock, we first drove straight away to the Mather Campground where we had reserved a camping site by internet from Germany ( $ 15 per night ).

The campground is very beautifully situated in the forest and very spaciously.

www.ronny-pannasch.de

Die Spieltermine sind am Dienstag um 20 Uhr und am Mittwoch um 18 Uhr.

Kroatien wandert von Hard nach Bregenz, am Dienstag um 20 Uhr steht die erste, am Mittwoch um 16 Uhr die zweite Zwischenrundenpartie auf dem Programm.

Tschechien ist am Dienstag um 14 Uhr und am Mittwoch um 12 Uhr an der Reihe ( Spielort Hard ), die Schweiz spielt am Dienstag und Mittwoch jeweils um 14 Uhr in Bregenz.

www.euro2010.at

The Matches are on Tuesday and Wednesday by 20 clock by 18 clock.

Croatia moves from Hard to Bregenz, on Tuesday is the first match at 20, on Wednesday at the second at 16 clock in the second intermediate round game on the schedule.

Czech Republic will play on Tuesday at 14 pm and on Wednesday at 12 pm in Hard, Switzerland plays on Tuesday and Wednesday respectively at 14 pm in Bregenz.

www.euro2010.at

Miguel del Aguila ( geb. 1957, Uruguay )

"Das Bild der Uhren erlaubt es mir, viele verschiedene Klänge und Wege der Klangerzeugung zu erforschen - indem ich die Saiten des Klaviers zupfen lasse, oder extrem hohe Register, ungewöhnliche Pizzicati und rhytmische Ostinati in den Streichern verwende."

www.peermusic-classical.de

Miguel del Aguila ( b. 1957, Uruguay )

"The image of clocks allows me to explore many different sounds and ways of sound creation - by letting pluck the strings of the piano, or by using extremely high registers, unusual pizzicati and rhythmic ostinati on the strings."

www.peermusic-classical.de

Zum Glück leitet meine Frau die Schule im Ort, hat selbst viel zu tun und versteht mich.

Eliodoro Uriona Pardo arbeitet als Bürgermeister fast rund um die Uhr.

Seine Familie hat Verständnis dafür.

www.giz.de

She has a lot to do, too, and supports me.

As mayor, Eliodoro Uriona Pardo works virtually round the clock.

His family supports him.

www.giz.de

Wir wurden jedoch eines Besseren belehrt.

Als wir gegen 8 Uhr den Campingplatz in Bishop Richtung Yosemite NP verließen, leuchtete bald darauf am Armaturenbrett die Lampe " Service Engine Soon " auf.

www.ronny-pannasch.de

However, we were set right.

When we left the campground in Bishop towards Yosemite NP at about 8 o ´ clock, soon thereafter the lamp " Service Engine Soon " went on at the dashboard.

www.ronny-pannasch.de

Die Gruppe um Prof. Brunner untersucht die molekularen Mechanismen, die einen Organismus dazu befähigen, seinen Stoffwechsel sowie sein Verhalten optimal auf den stetig wiederkehren-den Wechsel zwischen Tag und Nacht einzustellen.

Dabei geht es nicht nur um die zentralen zellulären Abläufe, sondern auch um die Art und Weise, wie diese Innere Uhr Einfluss auf eine Vielzahl unterschiedlicher Prozesse im Organismus nimmt.

Schultz Carsten 160x200

www.uni-heidelberg.de

His group studies the molecular mechanisms that enable an organism to optimally adjust its metabolism and behaviour to the constantly recurring change between day and night.

Not only are the central cellular processes studied, but also the way this internal clock influences any number of different processes in the organism.

Schultz Carsten 160x200

www.uni-heidelberg.de

Dieser prächtige Bildband präsentiert die wertvollsten und dekadentesten Besitztümer der Welt.

Von Megajachten über opulente Villen und maßgefertigte Uhren bis zu exotischen Sportwagen zeigen diese Seiten Luxusspielzeuge, die selbst den anspruchsvollsten Milliardär beeindrucken.

www.teneues.com

s most treasured and decadent belongings are beautifully illustrated.

From megayachts to opulent mansions, custom-made timepieces to exotic supercars, featured in these pages are truly indulgent prized-possessions that will dazzle even the most discriminating billionaire.

www.teneues.com

Willkommen im Aussteller-Bereich der INHORGENTA MUNICH

Als interessierter oder bereits angemeldeter Aussteller finden Sie auf diesen Seiten alle wichtigen Informationen zur INHORGENTA MUNICH, der weltweiten Leitmesse für bezahlbaren Luxus im Bereich Schmuck, Uhren und Lifestyle.

www.inhorgenta.com

Welcome to the INHORGENTA MUNICH exhibitor area

As an interested or already registered exhibitor you will find on these pages all important information about INHORGENTA MUNICH, the world's leading trade fair for affordable luxury in jewelry, timepieces and lifestyle.

www.inhorgenta.com

Die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen der Schweiz mit Nepal sind nicht intensiv, Schweizer Direktinvestitionen in Nepal unbedeutend.

2011 exportierten Schweizer Unternehmen Waren im Wert von CHF 14.9 Mio. nach Nepal, hauptsächlich Uhren, Fahrzeuge, pharmazeutische Erzeugnisse und Maschinen.

Die Schweizer Importe aus Nepal beliefen sich im Jahr 2011 insgesamt auf CHF 4.6 Mio., v.a. Textilien und Bekleidung.

www.eda.admin.ch

Economic and trade relations between Switzerland and Nepal are not very intensive, and direct Swiss investments in Nepal are minimal.

In 2011 Swiss companies exported goods worth CHF 14.9 million to Nepal, primarily timepieces, vehicles, pharmaceutical products and machinery.

Swiss imports from Nepal in 2011 totalled CHF 4.6 million, mainly textiles and clothing.

www.eda.admin.ch

SHOW GUIDE INHORGENTA MUNICH 2014

Als interessierter oder bereits registrierter Besucher finden Sie auf diesen Seiten alle wichtigen Informationen zur INHORGENTA MUNICH, der weltweiten Leitmesse für bezahlbaren Luxus im Bereich Schmuck, Uhren und Lifestyle.

www.inhorgenta.com

SHOW GUIDE INHORGENTA MUNICH 2014

As an interested or already registered visitor you will find on these pages all important information about INHORGENTA MUNICH, the world's leading trade fair for affordable luxury in jewelry, timepieces and lifestyle.

www.inhorgenta.com

Das Wempe Magazin

Tauchen Sie ein in die Welt von Wempe und erfahren Sie, wie vielfältig der Alltag eines Unternehmens sein kann, das sich seit Generationen mit feinen Uhren und Juwelen beschäftigt.

www.wempe.de

The Wempe Magazin Read that moves us.

Immerse yourself in the world of Wempe and experience how diverse daily life can be in an enterprise that has devoted itself to fine timepieces and jewellery for many generations.

www.wempe.de

Obwohl der Visionär Erhard Junghans 1870 bereits früh verstarb, lebt sein Geist im Unternehmen, in der Marke und vor allem in seinen Uhr en weiter.

So verstehen sich die Modelle der Erhard Junghans Kollektion nicht nur als das Ideal einer Uhr für ein bestimmtes Werteverständnis, sondern auch als eine Hommage an den Unternehmensgründer Erhard Junghans – einen der Pioniere der deutschen Uhrmacherei.

www.junghans.de

Although Erhard Junghans passed away in 1870, his spirit lives on within the company, the brand and especially in his timepieces.

The models of the Erhard Junghans Collection not only represent the ideal of a timepiece by appreciating common values, but they are also a tribute to the company founder Erhard Junghans – one of the true pioneers of the fine German art of watchmaking.

www.junghans.de

2001

Erstmals werden alle fünf Victorinox Produktkategorien, Taschenwerkzeuge, Haushalt- und Berufsmesser, Uhren, Gepäck und Bekleidung, in einem Flagship-Store in Soho/New York präsentiert.

2002

www.orbit-6.ch

2001

All five Victorinox product categories (pocket tools, household and professional knives, timepieces, travel gear and fashion) are for the first time presented together in a flagship store in Soho, New York.

2002

www.orbit-6.ch

Design ist kein Schnickschnack und schon gar nicht der Buhmann der Nationen.

Und es ist an der Zeit, dass Designer – wie bei Architekten, Ingenieuren und Künstlern längst üblich – für ihre Leistung ordentlich erwähnt werden und nicht länger, wie etwa im FAZ-Bericht zur neuen Uhr Metro von Nomos Glashütte (Design:

Mark Braun, ↗ S. 17) hinter einer nebulösen Satzwand verschwinden:

form.de

Design is not a gimmick and certainly not the bogeyman of nations.

And it is about time that designers are properly recognised for their achievements, as has been the case with architects, artists and engineers for a long time, and not disappear behind nebulous words as in the FAZ report about the new Nomos Glashütte Metro watch (Design:

Mark Braun, ↗ p. 17):

form.de

Immer unter Strom

Maxell Alkaline Batterien (AA, AAA, C, D, 9V und 12V) werden für Geräte mit geringem/hohem Stromverbrauch einschließlich Brandmelder, Uhren, Fernbedienungen und für andere Anwendungen empfohlen.

Eigenschaften:

www.pollmann.at

Always powered up

Maxell alkaline batteries (AA, AAA, C, D, 9V und 12V) are recommended for devices with low/high power consumption including smoke alarms, watches and clocks, remote controls and other applications.

Features:

www.pollmann.at

Im dritten Bereich der Ausstellung wurden Sitzmöbel wie der „ Tube Chair “ und der „ Multi Chair “ präsentiert, die beide auf einfachste Weise ein Maximum an unterschiedlichen Nutzungsmöglichkeiten bieten, aber auch die vielen Containermöbel, die den Wohnraum der Zukunft als multifunktionale Einheiten prägen sollten.

Colombos Vision einer rationalen Welt, in der Design auf wissenschaftlicher Recherche basieren sollte, veranschaulichten auch seine vielen Entwürfe im Bereich des Industriedesigns, darunter Autos, Uhren, Skibindungen, Gläser, Klimaanlagen sowie das Bordservice für die italienische Fluglinie Alitalia.

Vier ausgewählte Projekte aus Colombos letzten Schaffensjahren zeigten im vierten Bereich der Ausstellung, wie der Designer es 1969 bis 1971 schaffte, die Synthese aller seiner zuvor entwickelten Idee zu verwirklichen.

www.design-museum.de

The third section of the exhibition presented seating furniture like the “ Tube Chair ” and the “ Multi Chair ”, offering a wide range of possible uses, as well as the numerous examples of container furniture meant to shape the living space of the future as multifunctional units.

Colombo’s vision of a rational world in which design should be based on scientific research was also illustrated by his many contributions in the field of industrial design, including automobiles, watches, ski bindings, glasses, air conditioning units as well as an in-flight service tray for the Italian airline Alitalia.

In the fourth area of the exhibition, four selected projects from the last years of Colombo’s life showed how the designer worked from 1969 to 1971 to realise the synthesis of all his previously developed ideas.

www.design-museum.de

Bevor die ETA SA im Jahr 1985 in einem einzigen Unternehmen zusammengefasst wurde, bestand sie aus mehreren einzelnen, im ganzen Jurabogen verteilten Ebauchesfabriken unter der Leitung der Ebauches SA.

Durch diese Pluralität konnte die Ebauches SA eine grosse Palette an Produkten anbieten, denn jedes angehängte Unternehmen war in einem bestimmten Bereich spezialisiert (einfache Uhren für Männer, Chronographen, kleine Uhren für Frauen usw.)

Die erste Ebauchewerkstatt des Unternehmens wurden 1793 von vier Uhrmachern in Fontainemelon (NE) eröffnet.

www.eta.ch

Before becoming a single undertaking in 1985, the ETA SA brand consisted of severable ébauche factories across the whole of the Swiss Jura arc grouped together under the name Ebauches SA.

This plurality allowed Ebauches SA to offer a wide range of products, as each affiliated company specialised in a particular niche (simple watches for men, chronographs, small watches for women etc.).

The group’s first ébauche workshop and business was opened in Fontainemelon (Neuchâtel) in 1793 by four master watchmakers.

www.eta.ch

Feingold ist sehr weich und hat die größte Dehnbarkeit aller Metalle.

Das weiche Feingold eignet sich nur schlecht als Werkstoff für Schmuck, Uhren, Münzen usw. und wird deshalb mit anderen Metallen legiert, wodurch die Härte, die Festigkeit, die Farbe, das Poliervermögen und deren Preis beeinflusst werden.

UNION Glashütte verwendet für seine Gehäuse, Kronen und Dornschließen ausschließlich Goldlegierungen mit Goldfeingehalt 750 (18 KT)

www.union-glashuette.com

Refined gold is very soft and has the highest elongation at break of all metals.

Soft, refined gold is a material that is ill-suited for use in jewellery, watches, coins, etc., and is therefore alloyed with other metals to alter its hardness, strength and colour, as well as to improve polishing results and bring down the price.

For its cases, crowns and pin buckles, UNION GLASHÜTTE only uses gold alloys with 750 parts per thousand of pure gold (18 carat)

www.union-glashuette.com

Die älteste Erwähnung über einen Teplicer Uhrmacher Hans Hans, auch „ Klein Uhrmacher “ genannt, stammt aus dem Jahre 1769.

Nach seinem Spitznamen ist anzunehmen, dass er sich auf die Anfertigung von kleineren Uhren spezialisiert hatte.

www.muzeum-teplice.cz

The oldest mention of the Teplice clockmaker Hans Hansov, called „ Klein Uhrmacher “, refers to 1769.

Judging by his nickname we can suppose that he specialized in making watches or clock.

www.muzeum-teplice.cz

Den Rahmen der Saxonia 100 soll die Saxonia Classica bilden – das Treffen der Restauratoren und Manufakturen, das 2012 erstmals in Dresden stattfand.

Geplant sind in der Zeit vom 3. bis 5. Oktober 2014 Präsentationen kreativer Handwerkskünstler unterschiedlichster Stilrichtungen und Technologien, darunter vor allem Restauratoren für technische Raritäten und Antiquitäten sowie Manufakturen aus den Bereichen Uhren, Glas, Keramik, Leder, Edelholzverarbeitung und Exklusivfahrzeuge, welche ihre Leistungen und Exponate anbieten.

Weitere Informationen:

www.saxonia100.de

Saxonia 100 will take place in the frame of the Saxonia Classica – the gathering of restorers and manufacturers, which took place in Dresden for the first time in 2012.

Between 3 and 5 October, the programme includes the presentation of creative craftsmen using various styles and technologies, particularly restorers of technological rarities and antiquities, but also manufacturers of watches, glass products, ceramics, leather, precious woods and exclusive vehicles who will exhibit their work.

Further information:

www.saxonia100.de

Bistro la Piazza :

In dem Bistro mit Pariser Charm bietet täglich durchgehende Küche von 12-22 Uhr warme Gerichte und süße Snacks.

Sechs großzügige Tagungsräume sind variabel kombinierbar.

www.finestlodges.com

La Piazza Bistro :

In the bistro with parisian charme, open-plan kitchen offers daily from 12-22 Clock hot meals and sweet snacks.

Six spacious meeting rooms can be combined.

www.finestlodges.com

Die älteste Erwähnung über einen Teplicer Uhrmacher Hans Hans, auch „ Klein Uhrmacher “ genannt, stammt aus dem Jahre 1769.

Nach seinem Spitznamen ist anzunehmen, dass er sich auf die Anfertigung von kleineren Uhren spezialisiert hatte.

www.muzeum-teplice.cz

The oldest mention of the Teplice clockmaker Hans Hansov, called „ Klein Uhrmacher “, refers to 1769.

Judging by his nickname we can suppose that he specialized in making watches or clock.

www.muzeum-teplice.cz

Wie finde ich meine Wunschuhr ?

Nach welchen Merkmalen einer Uhr kann ich bei watchSea24 suchen?

Welche Uhren werden auf der Startseite von watchSea24 angezeigt?

www.watchsea24.com

What is the best way to look for the watch I want ?

By what features can I search for a watch on watchSea24?

What watches are displayed on the welcome page of watchSea24?

www.watchsea24.com

- 129,95 ?.

Die Nachfolgenden s.Oliver Uhren sind nach Beliebtheit sortiert um Ihnen die Auswahl zu erleichtern.

Sortieren nach …

www.uhrenundschmuckversand.de

The s.Oliver watches have a price area from 29,95 ? to 129,95 ?.

To ease your choice, the following s.Oliver watches are sorted by popularity.

Sort …

www.uhrenundschmuckversand.de

„ Mit der richtigen Ausbildung, Hingabe und Entschlossenheit kann es jeder ins Team schaffen “, erklärt er.

Das Ergebnis ist eine Royal Air Force-Einheit, die so präzise ist, dass du die Uhr nach ihr stellen kannst – sofern die Uhr dieser Aufgabe gewachsen ist.

www.g-shock.eu

“ With the right training, dedication and determination — ‘ the right stuff ’ — it is possible for anybody to make it into the team, ” he says.

The result is an Royal Air Force unit so precise you can set a watch by it — and a watch that is up to the task.

www.g-shock.eu

Häufig liegt es am geschickten Umgang mit Licht und Farbe :

Beide Faktoren haben großen Einfluss auf unser Wohlbefinden, beeinflussen unsere Stimmung und die innere Uhr.

Kein Wunder, denn 80 Prozent aller Sinneseindrücke nimmt der Mensch über das Auge auf.

www.licht.de

In many cases, it is because of clever use of light and colour.

Both factors have a pronounced effect on our sense of wellbeing, influence our mood and impact on our biological clock.

Which is not surprising considering that 80 percent of the information that reaches our brain is obtained through our eyes.

www.licht.de

Hier ist zu bedenken, dass immerhin 80 Prozent der Bevölkerung an Arbeitstagen auf Wecker angewiesen sind, also nicht selbst rechtzeitig aufwachen.

Die Uhrenumstellung macht die natürliche Umstellung der inneren Uhren zunichte, weil sie Spättypen gewissermaßen wieder in den Winter versetzt.

Die Frühtypen dagegen freuen sich, früher zur Arbeit gehen zu können.

www.uni-muenchen.de

One has to know that about 80 % of the population need an alarm clock to help them rise in time for work from their slumbers – left to themselves they would sleep longer.

The clock change in spring cancels the effect of the natural adjustment of the biological clock to longer days, because it basically shifts late chronotypes back into winter mode.

Early chronotypes, on the other hand, are happy because they can go to work earlier.

www.uni-muenchen.de

Ochratoxine sind die Gifte einer großen Schimmelpilzgruppe, zu der auch diverse Penicillien- und Aspergillus-Arten gehören.

Diese Pilze haben, wie die meisten Lebewesen, eine innere Uhr, die Wachstum und Stoffwechsel steuert.

„ Wenn es uns gelingt, diese Uhr aus dem Takt zu bringen, dann können wir die Toxinbildung stoppen, “ ahnte Prof. Rolf Geisen, Wissenschaftler am Max Rubner-Institut zu Beginn des Forschungsprojektes.

www.mri.bund.de

Ochratoxins are the toxins of a large group of mildews, which also includes various Penicillium and Aspergillus species.

Like most living organisms these moulds have a biological clock that regulates growth and metabolism.

At the beginning of the project, Prof. Rolf Geisen, a researcher at the Max Rubner-Institut, suspected that “ if we can manage to change the rhythm of this clock, then we can stop the production of toxins. ”

www.mri.bund.de

Die Uhrenumstellung - wohlgemerkt nicht die Zeitumstellung - nutzt den Frühtypen und schadet den Spättypen.

Alle inneren Uhren passen sich im Frühjahr ohnehin an die länger werdenden Tage und die entsprechend früheren Sonnenaufgänge an.

Vor allem die Spättypen profitieren davon, weil sie dann nicht gar so schwer aus dem Bett kommen.

www.uni-muenchen.de

The clock change – notably, not the time change – favours early chronotypes and is detrimental to the late ones.

Everyone’s biological clock adjusts to the increase in day-length and the earlier appearance of the sun in spring.

Especially the “owls” benefit, because they find getting out of bed easier than during the winter.

www.uni-muenchen.de

Seit ungefähr 2,6 Millionen Jahren lebt er vollkommen abgeschieden vom Tageslicht in unterirdischen Seen unter der Wüste Somalias.

Mit den Jahrmillionen verlor er seine Farbe, seine Schuppen und Augen und wahrscheinlich geht auch seine innere Uhr nun allmählich verloren.

Die Arbeitsgruppe um Prof. Dr. Nick Foulkes vom Institut für Toxikologie des KIT hat diese Frage zusammen mit Prof. Dr. Cristiano Bertolucci von der Universität Ferrara, Italien, untersucht.

www.helmholtz.de

He has been living completely isolated from the light of day in subterranean lakes underneath the Somali desert for about 2.6 million years.

Over the course of these millions of years it has lost its colour, its scales and eyes and it is very probable that it now is slowly losing its biological clock.

The research group around Prof. Dr Nick Foulkes at the KIT s Institute of Toxicology has investigated this issue in cooperation with Prof. Dr Cristiano Bertolucci from the University of Ferrara in Italy.

www.helmholtz.de

Höchsten Komfort bieten moderne Beleuchtungssysteme, die das Licht per Fernbedienung oder auf Knopfdruck mit intelligenter Technik steuern.

Sie können die Lichtverhältnisse sogar automatisch der Tageszeit und dem Tageslichtanteil anpassen – und damit die innere Uhr beeinflussen.

Helles, eher kühles Licht sorgt dann für den Frischekick am Morgen; warmes, rötlich gefärbtes Licht für Entspannung am Abend.

www.licht.de

Maximum convenience is offered by modern lighting systems with intelligent high tech enabling lighting to be regulated by remote control or at the push of a button.

Lighting can even be adjusted automatically to take account of the time of day and the amount of available daylight – and thus influence our biological clock.

Bright, cool light is provided for an energetic start to the day; warm, reddish light helps us wind down in the evening.

www.licht.de

Sie ist durch bestimmte Gene gesteuert, wird aber durch Licht immer wieder nachjustiert.

Und weil ein Erdentag 24 Stunden hat, tickt diese innere Uhr bei fast allen Lebewesen im gleichen Rythmus.

Doch es gibt Ausnahmen:

www.helmholtz.de

It is controlled by certain genes, but is continuously readjusted by light.

Because a day on Earth has 24 hours, this biological clock features the same rhythm in almost all living organisms.

Yet there are exceptions:

www.helmholtz.de

Zebrafische zum Vergleich

Besonders interessieren sich die Forscher für die molekularen Bausteine der inneren Uhr, die bei allen Organismen sehr ähnlich sind.

Dabei haben sie mehrere Gruppen von Genen im Visier.

www.helmholtz.de

Zebra Fish as a Comparison

The researchers are particularly interested in the molecular building blocks of the biological clock, which prove to be very similar in all organisms.

Here, they are targeting several groups of genes.

www.helmholtz.de

Wie die innere Uhr verlorengeht

Die innere Uhr zeigt an, wann es sich lohnt, nach Futter zu suchen und wann der Körper Ruhe braucht.

Sie ist durch bestimmte Gene gesteuert, wird aber durch Licht immer wieder nachjustiert.

www.helmholtz.de

How the Internal Clock is Being Lost

The internal or biological clock tells the organism when it is advantageous to look for food and when the body needs rest.

It is controlled by certain genes, but is continuously readjusted by light.

www.helmholtz.de

Im Sommer suchen sie quasi rund um die Uhr aktiv nach Futter, im Winter leben sie dagegen in dauernder Dunkelheit.

Die innere Uhr dieser Tier könnte im Lauf der Evolution deutlich schwächer geworden sein, weil ein starrer Tag-Nacht-Rhythmus am Polarkreis keinen Vorteil mehr bietet.

www.helmholtz.de

In summer, they actively search for food almost around the clock, whereas in winter they live in perpetual darkness.

The biological clock of these animals may have considerably weakened in impact in the course of evolution, because a rigid rhythm of day and night does not offer any advantage in the region of the Arctic Circle.

www.helmholtz.de

Zum Glück leitet meine Frau die Schule im Ort, hat selbst viel zu tun und versteht mich.

Eliodoro Uriona Pardo arbeitet als Bürgermeister fast rund um die Uhr.

Seine Familie hat Verständnis dafür.

www.giz.de

She has a lot to do, too, and supports me.

As mayor, Eliodoro Uriona Pardo works virtually round the clock.

His family supports him.

www.giz.de

„ Die permanente Verfügbarkeit von aktuellen Gewinndaten ist für unsere Kundenkommunikation von strategischer Bedeutung.

Mit der von Telekom Austria implementierten, interaktiven Plattform können wir unsere Kunden bei steigender Mobilität rund um die Uhr optimal bedienen und ihnen neben Gewinnzahlen auch historische Daten zu den einzelnen Spielen zukommen lassen“, erklärt Ing. Mario Schöner, Telekommunikationsexperte de Österreichischen Lotterien.

Die IVR-Plattform (Interactive Voice Response) von Aspect Communications vereint im Wesentlichen zwei Vorteile:

www.a1.net

“ The permanent availability of the latest lottery winnings is strategically important for our customer communication.

With the interactive platform implemented by Telekom Austria, we can serve our customers – with their increasing mobility – round the clock, and besides giving them their winning numbers we can also provide them with historical information on the individual games.”

The IVR platform (Interactive Voice Response) from Aspect Communications basically combines two advantages:

www.a1.net

Die ganze Welt spricht lingoking !

Seit 2010 verbindet die Onlineplattform lingoking professionelle Dolmetscher und Übersetzer mit Unternehmen und Privatpersonen – weltweit und rund um die Uhr.

www.lingoking.com

The whole world speaks lingoking !

The lingoking online platform has been linking professional interpreters and translators with businesses and private individuals since 2010 – worldwide and round the clock.

www.lingoking.com

Durch den Einsatz des Brennstoffzellensystems von Truma ergeben sich eine Vielzahl an Vorteilen gegenüber rein batteriebetriebenen Anlagen.

Die VeGA garantiert rund um die Uhr eine zuverlässige und kontinuierliche Stromversorgung sowie einen zeit- und witterungsunabhängigen Betrieb, der vollautomatisch und mit Fernüberwachung erfolgt.

Mit dem System können Vorwarntafeln netzunabhängig bis zu 45 Tage betrieben werden.

www.h2fc-fair.com

Using the fuel cell system from Truma has a lot of advantages over battery-operated systems.

The VeGA guarantees a reliable and continuous power supply round the clock independent of the time or weather; it operates fully automatically and can also be operated via remote control.

The system allows the advance warning boards to be operated independently of the mains supply for up to 45 days.

www.h2fc-fair.com

BeneFit PLUS Telemedizin

Per Telefon rund um die Uhr Zugang zu ärztlicher Betreuung.

PREMED-24

www.helsana.ch

BeneFit PLUS Telemedicine

Access to medical care by telephone round the clock.

PREMED-24

www.helsana.ch

In den nachfolgend aufgelisteten Kliniken oder Krankenhäusern sind die offiziellen Informationszentren für Vergiftungsfälle genannt.

Diese geben rund um die Uhr Auskunft.

Über diese Zentren sind auch die am nächsten gelegenen toxikologischen Informationszentren mit einem 24-Stunden-Dienst zu erfragen.

www.polizei.sachsen.de

In the following list the mentioned hospitals or medical centres are the official information centres dealing with cases of poisoning / intoxication.

These centres give information 24 hours round the clock.

These centres also inform you about the local toxicological centres with duty of 24 hours.

www.polizei.sachsen.de

Unsere Hilfe zur Selbsthilfe

Rund um die Uhr geöffnet.

www.fronius.com

We help you to help yourself

Open round the clock.

www.fronius.com

In den Kitzbüheler Bergen gibt es durchschnittlich 157 Frosttage pro Jahr an denen teilweise, meist in der Nacht, geschneit werden kann.

An 77 Tagen ( = 2,5 Monate ) steigt das Thermometer nicht über die Null-Gradgrenze und es kann somit rund um die Uhr geschneit werden.

5.

www.kitzbuehel-alpen.com

Temperature for making snow * In the Kitzbühel mountains there is on average 157 days of frost per year, during some of which the snow machines, mainly at night, can be used.

For 77 days the temperature does not rise above 0 degrees, and round the clock snow-making is possible.

5.

www.kitzbuehel-alpen.com

Am Freitagvormittag folgt auf gleicher Strecke ein Einzelzeitfahren über 9,5 km.

Der erste Start im Wettkampf gegen die Uhr erfolgt um 09:00 Uhr.

In Abständen von einer Minute starten die Fahrer in umgekehrter Reihenfolge des Gesamtklassements des Vortages.

www.vattenfall-cyclassics.de

There will be an individual time race of 9.5 kilometer on the same course on Friday morning.

The first start of the competition against time takes place at 09:15 am.

Cyclists compete in one minute intervals in reversed order of the list of ranking from the day before.

www.vattenfall-cyclassics.de

Untergebracht ist die VfL-Delegation im Vineyard Hotel.

Bild vergrößern Greenpoint Stadion, Kapstadt (© picture-alliance/dpa) Am 14. Januar steht ein Testspiel gegen den südafrikanischen Premier Soccer League-Club Ajax Cape Town im Cape Town Stadium (19 Uhr Ortszeit) auf dem Programm.

Zum Abschluss der Südafrikareise findet am 18. Januar ein weiteres Testspiel gegen Chippa United in Port Elizabeth im Wolfson Stadium (16 Uhr Ortszeit) statt, dessen Einnahmen dem CSR-Programm des südafrikanischen Fußballverbandes zugutekommen werden.

www.southafrica.diplo.de

s head-quarters during their stay will be at the Vineyard Hotel.

On January 14th, the Wolves will play a friendly test game against Premier Soccer League club Ajax Cape Town at Cape Town Stadium (7pm local time).

Enlarge image Greenpoint Stadium, Cape Town (© picture-alliance/dpa) In completing their trip to South Africa, the Green-Whites will play a further friendly test game against Chippa United in Port Elizabeth at Wolfson Stadium on January 18th (4pm local time).

www.southafrica.diplo.de

Bist du wirklich schnell ?

"Time Kick" ist der Kick gegen die Uhr.

visorapps.com

Are you really fast ?

"Time Kick" is a race against time.

visorapps.com

Vom SportSchloss Velen aus starten die Mannschaften zu einer Tour, bei der nicht nur Muskelkraft, sondern auch Geschicklichkeit und Gehirnakrobatik gefragt sind.

Im Kampf gegen Uhr und Gegner gilt es an verschiedenen Stationen knifflige Aufgaben und Rätsel zu lösen.

Cleverness, Schnelligkeit und Teamgeist entscheiden die rund zweieinhalbstündige Rallye, die nicht der Einzelne, sondern nur die ganze Gruppe gewinnen kann.

www.sportschlossvelen.de

The teams start the tour from the SportSchloss Velen, which requires not only muscle strength, but also cleverness and mental abilities.

In a race against time and your competitors, you have to solve tricky tasks and riddles.

Cleverness, rapidness and team spirit decide the two and a half hour rally that not the individual, but the whole team can win.

www.sportschlossvelen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Uhr" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文