get off im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für get off im Englisch»Französisch-Wörterbuch

Übersetzungen für get off im Englisch»Französisch-Wörterbuch

I.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] SUBST ugs (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.

II.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] ADV

III.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] ADJ

V.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRÄP

VI.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] INTERJ

Siehe auch: well off, street, run off, piste, on, limit, fall off, clear off, better off

I.well off [Brit wɛlˈɒf] SUBST + Verb Pl

I.street [Brit striːt, Am strit] SUBST

rue f

II.street [Brit striːt, Am strit] ADJ

I.run off VERB [Brit rʌn -, Am rən -] (run off)

II.run off VERB [Brit rʌn -, Am rən -] (run off [sth], run [sth] off)

piste [Brit piːst, Am pist] SUBST

I.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRÄP When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

II.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] ADJ

III.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] ADV

IV.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on ADV

VI.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]

I.limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] SUBST

II.limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] VERB trans (restrict)

III.limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] VERB refl

I.clear off VERB [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off) ugs Brit

II.clear off VERB [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off [sth]) Am

I.better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] SUBST

II.better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] ADJ

I.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB intr

get her ugs!
get him ugs in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am ugs

Siehe auch: stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [Brit stʌf, Am stəf] SUBST U

1. stuff (unnamed substance):

truc m ugs
ça pue ce truc! ugs

3. stuff (content of speech, book, film, etc) ugs:

I.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] SUBST + Verb Pl

III.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] ADJ

V.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ]

I.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] VERB Part Perf

drunk → drink

II.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] SUBST

III.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] ADJ

IV.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk]

I.drink [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] SUBST

II.drink <Prät drank, Part Passé drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VERB trans

III.drink <Prät drank, Part Passé drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VERB intr

IV.drink <Prät drank, Part Passé drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VERB refl

chest [Brit tʃɛst, Am tʃɛst] SUBST

get off im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für get off im Englisch»Französisch-Wörterbuch

I.get <got, got [or Am, Aus gotten]> [get] VERB trans ugs

III.off [ɒf, Am ɑ:f] ADJ inv

IV.off [ɒf, Am ɑ:f] SUBST no Pl Brit

V.off [ɒf, Am ɑ:f] VERB trans Am ugs (kill)

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Englisch
Never judging or proclaiming, the film is a wild ride that you can't get off.
en.wikipedia.org
Oh get off your high horse and stop acting like you did nothing wrong.
www.kotaku.com.au
In other fantasy series, they get off mostly scot-free.
www.idigitaltimes.com
It never generated enough lift to get off the ground despite developing 20,000 lbf of thrust.
en.wikipedia.org
Sun confronts Juliet, who reminds her that she has to get off the island in three weeks, or else she is dead.
en.wikipedia.org
He's going to be in the best of the best stakes races in 2010, so we obviously want him to get off on the right foot.
www.standardbredcanada.ca
They developed sketches for a sleek 2-door convertible, but were unable to generate enough support to get off the drawing board.
en.wikipedia.org
We'll make sure we impose our will on our opponent, strike guys and get off the block and make plays.
en.wikipedia.org
On her way presumably home, gray wolves are crossing the road, causing the car to get off the road.
en.wikipedia.org
He can not get off because he is strapped to it.
en.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski