These are the restaurants that have become iconic in Lisbon.
They are an obligatory stop for those who are visiting Lisbon for a short (or long) period of time and would like to taste the real flavours of the city.
The “Classic” Restaurants in Lisbon
www.visitar-lisbon.comDas sind die Restaurants, die in Lissabon bekannt sind.
Unabhängig davon, wie lange Sie sich in der Stadt aufhalten, darf ein Besuch in diesen Lokalen keinesfalls fehlen, um den eigentlichen Wohlgeschmack der Stadt aufzunehmen.
Die Restaurant “Klassiker” in Lissabon
www.visitar-lisbon.comYou are the salt of the eart ….
One of the main functions of salt is to season food, to give it taste and flavour.
This image reminds us that, through Baptism, our whole being has been profoundly changed, because it has been " seasoned " with the new life which comes from Christ (cf.
www.vatican.vaIhr seid das Salz der Erd ….
Eine der Haupteigenschaften des Salzes besteht bekanntlich darin, die Nahrungsmittel zu würzen, ihnen Wohlgeschmack zu verleihen.
Dieses Bild erinnert uns daran, daß durch die Taufe unser ganzes Sein tiefgreifend verändert worden ist, weil es mit dem neuen Leben, das von Christus kommt, " gewürzt " wurde (vgl. Röm 6,4) .
www.vatican.vaAlsace Muscat is distinguished from the sweet Muscats of the South of France by its dry character.
Extremely aromatic, it expresses wonderful flavours of fresh fruit.
always
www.vinsalsace.comVon den süßen Muscat-Weinen Südfrankreichs unterscheidet er sich durch seinen trockenen Charakter.
Er ist sehr aromatisch, und bringt ganz wunderbar den Wohlgeschmack der frischen Traube zum Ausdruck.
always
www.vinsalsace.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.