parler im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für parler im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.parler [paʀle] SUBST m

II.parler [paʀle] VERB trans

III.parler à VERB trans

IV.parler de VERB trans obj.indir.

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
parler de qc/qn (mentionner)
parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres
faire parler de soi (gén)
parler mal de qn
parler mal de qn

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
il va parler de toi à son chef

2. parler (s'exprimer):

parler
parler en public
laisse-le parler
parler pour qn (en son nom)
parler pour qn (en sa faveur)
c'est à vous de parler (dans débat)
c'est à vous de parler (aux cartes)
parler sincèrement
laisser parler son cœur übtr
parler avec les mains scherzh
parler par gestes
si l'on peut parler ainsi

VI.se parler VERB refl

Siehe auch: vache, nuire

I.vache [vaʃ] ADJ ugs

II.vache de ADJ

III.vache [vaʃ] SUBST f

IV.la vache INTERJ

V.vache [vaʃ]

VI.vache [vaʃ]

I.nuire [nɥiʀ] VERB trans obj.indir.

II.se nuire VERB refl

franc-parler [fʀɑ̃paʀle] SUBST m

Übersetzungen für parler im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

parler im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für parler im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

II.parler [paʀle] VERB trans

III.parler [paʀle] VERB refl

IV.parler [paʀle] SUBST m

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ̃paʀle] SUBST m

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff

Übersetzungen für parler im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

parler Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

parler en privé à la cour
Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Les personnes âgées tendent à parler la langue locale plus que les jeunes et aussi à utiliser une version moins italianisée.
fr.wikipedia.org
Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot.
fr.wikipedia.org
Nature du chargement confirmée, provenance : m’en parler !
fr.wikipedia.org
Une preuve contre la cour est irrecevable et il est malvenu de parler en faveur d'un criminel, il n’y a donc pas d’avocat.
fr.wikipedia.org
Parler de la goutte d’eau dans l’océan est révoltant car « lorsque chaque goutte d’eau est un enfant, en sauver une seule est important ».
fr.wikipedia.org
Des linéaments existent certes, en particulier du côté de la théorie keynésienne, mais pas à proprement parler de théorie.
fr.wikipedia.org
Le bateleur exerce son pouvoir sur le personnage central sans le toucher, sans même lui parler, car sa bouche reste fermée.
fr.wikipedia.org
À l'opposé le mot monolinguisme (parfois unilinguisme) décrit le fait d'être monolingue, c'est-à-dire de parler une seule langue.
fr.wikipedia.org
Le caractère transitoire est essentiel pour parler de la forme fugace.
fr.wikipedia.org
À défaut de parler d’« île », notion difficile à définir, les chercheurs parlent en général d’insularité.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski