- have
- tener
- we have or esp Brit we've got 30 hectares
- tenemos 30 hectáreas
- I didn't have or esp Brit hadn't got any money
- no tenía dinero
- do you have a car? — no, I don't or esp Brit have you got a car? — no, I haven't
- ¿tienes coche? — no (, no tengo)
- have you a car/any children? — no, I haven't
- ¿tienes coche/hijos? — no (, no tengo)
- April has 30 days
- abril tiene 30 días
- I've a cousin in Boston
- tengo un primo en Boston
- have
- tener
- he had the sense to refuse
- tuvo el sentido común de negarse
- you've no idea what I've been through!
- ¡no tienes (ni) idea de or no te puedes imaginar las que he pasado!
- have
- tener
- have some respect!
- ¡ten más respeto!
- he hasn't (got) any consideration for others
- no tiene ninguna consideración con los demás
- she has a lot of pain
- tiene or siente mucho dolor
- I'm beginning to have doubts
- me están entrando dudas
- have
- tener
- look out, he's got a gun!
- ¡cuidado! ¡tiene una pistola or está armado!
- how much money do you have or esp Brit have you got on you?
- ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
- I had him by the arm
- lo tenía agarrado del brazo
- may I have a sheet of paper?
- ¿me das una hoja de papel?
- that one doesn't work: have this one Brit
- ese no funciona, toma este
- may I have your name?
- ¿me dice su nombre?
- do you have or esp Brit have you got her address?
- ¿tienes su dirección?
- have you got a light?
- ¿tienes fuego?
- you've had long enough
- has tenido tiempo suficiente
- I've got a surprise for you
- tengo una sorpresa para ti
- I've got a surprise for you
- te tengo una sorpresa
- could I have your Sales Department, please? (on phone)
- ¿me comunica con el departamento de ventas, por favor?
- could I have your Sales Department, please? (on phone)
- ¿me pone con el departamento de ventas, por favor? Esp
- could I have your Sales Department, please? (on phone)
- ¿me da con el departamento de ventas, por favor? CSur
- I have it!, I've got it!
- ¡ya lo tengo!
- I have it!, I've got it!
- ¡ya está, ya está!
- all right: have it your own way!
- ¡está bien! ¡haz lo que quieras!
- what have we here?
- ¿y esto?
- to have sth to + infin
- tener algo que + infin
- I've (got) a lot to do
- tengo mucho que hacer
- you've (got) a lot to learn
- tienes mucho que aprender
- I had nothing to wear that was suitable
- no tenía nada que ponerme que fuese apropiado
- I have or I've got this photo to remind me
- tengo esta foto de recuerdo
- have
- tener
- we had a letter from him last week
- tuvimos or recibimos carta de él la semana pasada
- have you had any news?
- ¿has tenido noticias?
- he has all-party support
- cuenta con or tiene el apoyo de todos los partidos
- could we have some silence, please?
- (hagan) silencio, por favor
- could we have the next witness?
- que pase el siguiente testigo
- I had it from someone who knows the people involved
- lo supe or me enteré por alguien que conoce a las personas implicadas
- we have it on the best authority that …
- sabemos de buena fuente que …
- to have had it ugs don't let her catch you or you've had it
- que no te pille o estás arreglado ugs
- I think your umbrella's had it
- me parece que tu paraguas no da para más ugs
- I've had it up to here with your complaining
- estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas ugs
- to have it in for sb ugs
- tenerle manía or tirria a alguien ugs
- to let sb have it sl (attack) (physically)
- darle su merecido a alguien
- to let sb have it sl (attack) (physically)
- darle a alguien como en bolsa RíoPl ugs
- to let sb have it (verbally)
- cantarle las cuarenta a alguien ugs
- to let sb have it (verbally)
- poner a alguien verde Esp ugs
- to let sb have it (verbally)
- poner a alguien a parir Esp ugs
- have
- conseguir
- a room can be had for $30
- se puede conseguir una habitación por 30 dólares
- they were the best/only seats to be had
- eran los mejores/únicos asientos que había
- red or green, which will you have?
- rojo o verde ¿cuál quieres?
- I'll have a kilo of tomatoes, please
- ¿me da un kilo de tomates, por favor?
- I'll have a kilo of tomatoes, please
- ¿me pone un kilo de tomates, por favor? Esp
- have steak/spaghetti
- comer
- have steak/spaghetti
- tomar Esp
- have champagne/beer
- tomar
- to have breakfast
- desayunar
- to have dinner
- cenar
- to have dinner
- comer LatAm
- to have lunch
- almorzar
- to have lunch
- comer esp Esp Méx
- to have a cigarette
- fumarse un cigarrillo
- have some more sauce
- sírvete más salsa
- what are we having for dinner?
- ¿qué hay de cena?
- I've had nothing to eat all day
- no he comido nada en todo el día
- we had too much to drink
- bebimos demasiado
- we had too much to drink
- tomamos demasiado LatAm
- how do you have your coffee?
- ¿cómo tomas el café?
- what will you have? (in restaurant)
- ¿qué se van a servir?
- what will you have? (in restaurant)
- ¿qué van a tomar? Esp
- I think I'll have the sole
- creo que voy a pedir el lenguado
- I think I'll have the sole
- creo que voy a tomar el lenguado Esp
- have accident/meeting
- tener
- we had a week in Rome
- estuvimos or pasamos una semana en Roma
- they had a party to celebrate
- hicieron una fiesta para celebrarlo
- the project has had a setback
- el proyecto ha sufrido un revés
- did you have good weather?
- ¿te (or les etc.) hizo buen tiempo?
- have a nice day!
- ¡adiós! ¡que le (or te etc.) vaya bien!
- we had a very pleasant evening
- pasamos una noche muy agradable
- he's having Spanish lessons
- está tomando or le están dando clases de español
- he's having Spanish lessons
- está dando clases de español Esp
- I had an injection
- me pusieron or me dieron una inyección
- he had a heart transplant/an X ray
- le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
- she had a heart attack
- le dio un ataque al corazón or un infarto
- they have it easy
- lo tienen (todo) muy fácil
- have cancer/diabetes/flu
- tener
- he's got a headache/sore throat
- le duele la cabeza/la garganta
- he's got a headache/sore throat
- tiene dolor de cabeza/garganta
- you've got a cold
- estás resfriado
- have
- tener
- they have visitors/guests
- tienen visita/huéspedes
- we had a friend staying with us
- teníamos a un amigo en casa
- my mother offered to have the children
- mi madre se ofreció a cuidar a los niños
- we'll have it clean in no time
- enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
- he had them all laughing/in tears
- los hizo reír/llorar a todos
- you had me worried
- me tenías preocupado
- we'll soon have you out of here
- pronto te sacaremos de aquí
- to have sb + infin she had me retype it
- me lo hizo volver a pasar a máquina
- I'll have her call you back as soon as she arrives
- le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue
- what else would you have them do?
- ¿qué más quieres que hagan?
- I'll have you know, young man, that I …
- para que sepa, jovencito, yo …
- to have sth + past part he had a new palace built
- se hizo construir un nuevo palacio
- to have sth + past part he had a new palace built
- se mandó construir un nuevo palacio LatAm
- you could have it repaired
- podrías hacerlo arreglar
- you could have it repaired
- podrías mandarlo (a) arreglar LatAm
- you've had your hair cut!
- ¡te has cortado el pelo!
- have him seen by the doctor
- hazlo ver por el médico
- have with negative
- tolerar
- have with negative
- consentir
- I won't have it!
- ¡no lo consentiré or toleraré!
- she refuses to have her private life discussed in public
- se niega a que discutan su vida privada en público
- I won't have him interfering
- no pienso tolerar que se inmiscuya
- we can't have her getting her hands dirty now, can we?
- ¡cómo vamos a permitir que la señora se ensucie las manos!
- have
- aceptar
- have
- creer
- we told her we'd seen him, but she just wouldn't have it
- le dijimos que lo habíamos visto pero no lo quiso aceptar or creer
- I have people coming for dinner tonight
- esta noche tengo gente a cenar
- to have sth + infin/+ past part I've had three lambs die this week
- se me han muerto tres corderos esta semana
- he had his bicycle stolen
- le robaron la bicicleta
- have
- tener
- she had her eyes closed
- tenía los ojos cerrados
- I had the radio on
- tenía la radio puesta
- you have or Brit you've got your belt twisted
- tienes el cinturón torcido
- what color shall we have the flowers?
- ¿de qué color ponemos (or compramos etc.) las flores?
- let's have the sofa over here
- pongamos el sofá aquí
- have baby/twins
- tener
- they almost had him, but he managed to escape
- casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
- I'll have them for that
- ya me las pagarán
- the name of the actor? you have me there
- ¿el nombre del actor? ¡ahí sí que me mataste! ugs
- have (to swindle)
- timar
- have (dupe)
- engañar
- you've been had!
- ¡te han timado or engañado!
- you've been had!
- ¡te han tomado el pelo! ugs
- I had you there: you thought I was serious!
- te engañé, te creíste que lo decía en serio
- rumor has it that …
- corre el rumor de que …
- she was not in fact, as popular belief has it, an orphan
- no era en realidad huérfana, como se suele creer
- as fate would have it, she …
- quiso la suerte que ella …
- have
- poseer liter
- have
- acostarse con
- have
- haber
- I have/had seen her
- la he/había visto
- I have/had just seen her
- la acabo/acababa de ver
- I have/had just seen her
- recién la vi/la había visto LatAm
- have you been waiting long?
- ¿hace mucho que esperas?
- have you been waiting long?
- ¿llevas mucho rato esperando?
- you have been busy
- ¡cómo has trabajado!
- she'd already gone when we arrived
- ya se había ido cuando llegamos
- had I known that or if I'd known that …
- si hubiera sabido que …
- had I known that or if I'd known that …
- de haber sabido que …
- when he had finished, she …
- cuando terminó, ella …
- when he had finished, she …
- cuando hubo terminado, ella … liter
- you've been told, haven't you?
- te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
- they have signed, haven't they?
- han firmado ¿no?
- you haven't lost the key, have you?
- ¡no habrás perdido la llave …!
- you may have forgiven him, but I haven't
- puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
- the clock has stopped — so it has!
- el reloj se ha parado — ¡es verdad! or ¡es cierto!
- you've forgotten something — have I?
- te has olvidado de algo — ¿sí?
- I've told her — you haven't!
- se lo he dicho — ¡no! ¿en serio?
- have (got) to + infin
- tener que + infin
- do you have to go?, have you got to go?
- ¿tienes que ir?
- you don't have to come if you don't want to
- no tienes que or no tienes por qué venir si no quieres
- I have or I've got to admit that …
- tengo que reconocer que …
- you don't have to be an expert to realize that
- no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
- don't go out unless you have to
- no salgas a menos que tengas que hacerlo
- she always has to interfere
- siempre tiene que inmiscuirse
- have (got) to + infin
- tener que + infin
- someone has to or someone's got to lose
- alguien tiene que perder
- it had to happen
- tenía que ocurrir
- you've got to be kidding!
- ¡lo dices en broma or en chiste!
- get money/information
- conseguir
- get money/information
- obtener
- get job/staff
- conseguir
- get authorization/loan
- conseguir
- get authorization/loan
- obtener
- get idea
- sacar
- where did you get that beautiful rug?
- ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
- where did they get that compère?
- ¿de dónde sacaron a ese maestro de ceremonias?
- these pears are as good as you'll get, I'm afraid
- estas peras son de lo mejorcito que hay ugs
- the public can't get enough of her
- el público no se cansa de ella
- to get sth from sb/sth we get our information from official sources
- sacamos la información de fuentes oficiales
- you may get more up-to-date news from Ken
- Ken te podrá dar noticias más frescas
- get
- comprar
- what can I get Tom for Christmas?
- ¿qué le puedo comprar a Tom para Navidad?
- you can get them much cheaper in town
- los puedes comprar or conseguir más baratos en el centro
- go out and get yourself a new suit
- ve y cómprate un traje nuevo
- they sell like hotcakes; we can't get enough of them
- se venden como pan caliente, no hay estoc que alcance
- to get sth from sb/sth I get my bread from the local baker
- le compro el pan al panadero del barrio
- I got this bread from Harrods
- este pan lo compré en Harrods
- get prize/grade
- sacar
- get prize/grade
- obtener form
- get majority
- obtener form
- get majority
- conseguir
- he gets results
- consigue or logra lo que se propone
- I got an A in physics
- saqué una A en física
- you're getting yourself quite a reputation
- ¡te estás haciendo una fama … !
- a French company got the contract
- una compañía francesa consiguió el contrato
- a French company got the contract
- le dieron or le adjudicaron el contrato a una compañía francesa
- he finally got the divorce
- finalmente le dieron el divorcio
- what did you get, Tim?
- ¿a ti qué or cuánto te dio, Tim?
- divide 27 by 3 and you get 9
- si divides 27 por 3 te dará 9
- got it!
- ¡ya sé!
- have you got 21 across yet?
- ¿ya has sacado el 21 horizontal?
- get number/person
- lograr comunicarse con
- I got the wrong number
- me dio equivocado
- get letter/message/reward/reprimand
- recibir
- I was getting signals from Jenny to be quiet
- Jenny me estaba haciendo señas para que me callara
- I know what I'm getting for my birthday
- ya sé lo que me van a regalar para mi cumpleaños
- do I get a kiss, then?
- ¿entonces me das un beso?
- she got 12 years for armed robbery
- le dieron 12 años por robo a mano armada
- she got 12 years for armed robbery
- le cayeron 12 años por robo a mano armada ugs
- to get sth from sb all I ever get from you is criticism
- lo único que haces es criticarme
- she got a warm reception from the audience
- el público le dio una cálida bienvenida
- he gets the musical talent from his dad
- el talento musical lo ha heredado or le viene del padre
- I don't know where she gets it from, it certainly isn't from me
- no sé por qué es así, desde luego no ha salido a mí
- I do all the work and she gets all the credit
- yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama
- I seldom get the chance
- rara vez se me presenta la oportunidad
- the west coast gets a lot of rain
- en la costa oeste llueve mucho
- the kitchen doesn't get much sun
- en la cocina no da mucho el sol
- get RADIO, TV station
- captar
- get RADIO, TV station
- recibir
- get RADIO, TV station
- coger esp Esp ugs
- get RADIO, TV station
- agarrar CSur ugs
- get salary/pay
- ganar
- how much were you getting in your old job?
- ¿cuánto ganabas en tu trabajo anterior?
- if I do overtime I get a bit more
- si hago horas extras saco un poco más
- what or how much do you think I can get for the piano?
- ¿cuánto crees que puedo sacar or que me pueden dar por el piano?
- get shock/surprise
- llevarse
- I got the impression that …
- me dio la impresión de que …
- I get the feeling that …
- tengo or me da la sensación de que …
- how did you get that bump on your head/black eye?
- ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza/te pusiste el ojo morado?
- she got smoke in her eyes
- le entró humo en los ojos
- she got a splinter in her finger
- se clavó una astilla en el dedo
- he got the full force of the blast
- recibió todo el impacto de la explosión
- you don't get elephants in America
- en América no hay elefantes
- you get better weather on the south coast
- en la costa sur hace mejor tiempo
- we get mainly students in here
- nuestros clientes (or visitantes etc.) son mayormente estudiantes
- I get all sorts of people coming to see me
- viene a verme todo tipo de gente
- get hammer/scissors
- traer
- get hammer/scissors
- ir a buscar
- get doctor/plumber
- llamar
- go and get your father
- ve a llamar a tu padre
- get your coat
- anda or vete a buscar tu abrigo
- can you come and get me in the car?
- ¿puedes venir a buscarme con el coche?
- she got herself a cup of coffee
- se sirvió (or se hizo etc.) una taza de café
- shall I get you a taxi?
- ¿te llamo un taxi?
- get
- alcanzar
- it's too high up for me, can you get it?
- está demasiado alto para mí ¿tú lo puedes alcanzar or tú alcanzas?
- get
- agarrar
- get
- coger esp Esp
- to get sb by the arm/leg
- agarrar a alguien por el brazo/la pierna
- to get sb by the arm/leg
- coger a alguien por el brazo/la pierna esp Esp
- the pain gets me right here
- me duele justo aquí
- get
- pillar ugs
- get
- agarrar LatAm
- get
- coger esp Esp
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me pillaste! no tengo la menor idea ugs
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me agarraste! no tengo la menor idea LatAm ugs
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me cogiste! no tengo la menor idea Esp ugs
- I swear I'll get you!
- ¡te juro que me las vas a pagar! ugs
- the sharks must have got him, poor devil
- se lo deben de haber comido los tiburones al pobre ugs
- if smoking doesn't get you, pollution will
- si no te mata el tabaco, te liquida la contaminación ugs
- get target/person
- darle a
- to get sb on or in the arm/leg
- darle a alguien en el brazo/la pierna
- you'll get yours Am sl
- ¡ya las vas a pagar! ugs
- get cold/flu
- agarrar
- get cold/flu
- pescar ugs
- get cold/flu
- pillar ugs
- get cold/flu
- coger esp Esp
- she got chickenpox from her sister
- la hermana le contagió la varicela
- she got chickenpox from her sister
- la hermana le pegó la varicela ugs
- get bus/train
- tomar
- get bus/train
- coger Esp
- she got a bus to Kingston Brit
- fue en autobús hasta Kingston
- get breakfast/dinner
- preparar
- get breakfast/dinner
- hacer
- get
- fastidiar
- what gets me is the way he said it
- lo que me fastidia or me da rabia es la forma en que lo dijo
- it gets you right there
- te conmueve
- it gets you right there
- te da mucha lástima
- what gets me is how …
- lo que no entiendo es cómo …
- get ugs
- entender
- I get it, you want me to tell them that …
- ya entiendo, quieres que les diga que …
- I get it, you want me to tell them that …
- ya caigo, quieres que les diga que … ugs
- oh, I get you
- ah, ya (te) entiendo
- don't get me wrong
- no me malentiendas or malinterpretes
- get it?
- ¿entiendes?
- get it?
- ¿agarras la onda? ugs
- get it?
- ¿coges la onda? Esp ugs
- get
- oír
- I didn't quite get that: could you repeat it?
- no oí or entendí bien ¿podrías repetir lo que dijiste?
- I didn't get your name
- no entendí tu nombre
- did you get the number?
- ¿tomaste nota del número?
- get this, Frank's a candidate sl
- agárrate, Frank se presenta como candidato ugs
- get this, Frank's a candidate sl
- afírmate, Frank se presenta como candidato Chil ugs
- get this, Frank's a candidate sl
- téngase de atrás, Frank se presenta como candidato Col ugs
- get phone
- contestar
- get phone
- atender
- get phone
- coger Esp
- get door
- abrir
- we'll get it there by two o'clock
- lo tendremos allí antes de las dos
- don't worry, we'll get you to Rome somehow
- no te preocupes, encontraremos la manera de que llegues a Roma
- just wait till I get you home!
- ¡ya vas a ver cuando lleguemos a casa!
- to get sth downstairs/upstairs
- bajar/subir algo
- when can you get the documents to us?
- ¿cuándo nos puede hacer llegar los documentos?
- where will it get us?
- ¿a dónde nos conduce?
- to get sb nowhere not to get sb anywhere, this approach is getting us nowhere
- de esta manera no estamos logrando nada
- to get sb nowhere not to get sb anywhere, this approach is getting us nowhere
- de esta manera no vamos a ninguna parte ugs
- flattery won't get you anywhere with him
- no vas a sacar nada con or no te va a servir de nada halagarlo
- he got the children ready
- preparó a los niños
- I can't get the window open/shut
- no puedo abrir/cerrar la ventana
- it's hard to get these pans clean
- estas cacerolas son difíciles de limpiar
- they got him drunk
- lo emborracharon
- let me get one thing clear esp Brit (make it clear)
- esto que quede bien claro
- let me get one thing clear (receive clarification about it)
- a ver si entiendo bien esto
- they got their feet wet/dirty
- se mojaron/se ensuciaron los pies
- I'm going to get the house tidied up
- voy a ordenar la casa
- he says he'll get that shelf put up this afternoon
- dice que va a colocar ese estante esta tarde
- we must get some work done
- tenemos que trabajar un poco
- he got his arm broken
- se rompió el brazo
- it's about time they got themselves organized
- ya va siendo hora de que se organicen
- he got the house painted/the carpets cleaned
- hizo pintar la casa/limpiar las alfombras
- get your hair cut!
- ¡vete a cortar el pelo!
- I must get this watch fixed
- tengo que llevar a arreglar este reloj
- I must get this watch fixed
- tengo que mandar (a) arreglar este reloj LatAm
- you'll get me fired!
- ¡vas a hacer que me echen!
- that won't get you promoted
- con eso no vas a lograr que te asciendan
- I got that written into the contract
- les hice poner eso en el contrato
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (order)
- le diré que te ayude
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (ask)
- le pediré que te ayude
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (persuade)
- lo convenceré de que te ayude
- she could never get him to understand
- no podría hacérselo entender
- you'll never get them to agree to that
- no vas a lograr que acepten eso
- can I get you to sign this, please?
- ¿me firmaría esto, por favor?
- get them to line up at the door
- que se pongan en fila en la puerta
- he's trying to get the radio to work
- está tratando de hacer funcionar la radio
- to get sb/sth -ing it's the sort of record that gets everybody dancing
- es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile
- can you get the pump working?
- ¿puedes poner la bomba en funcionamiento?
- can you get the pump working?
- ¿puedes hacer funcionar la bomba?
- her remark got me thinking
- su comentario me hizo pensar
- get + Adv Kompl
- llegar
- I got here yesterday
- llegué ayer
- she got to Boston at 4 o'clock
- llegó a Boston a las cuatro
- can you get there by train?
- ¿se puede ir en tren?
- how did that stain get there?
- ¿esa mancha de dónde salió?
- can anyone remember where we'd got to?
- ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
- we got to or as far as page 21
- llegamos hasta la página 21
- I was just getting to that
- a eso iba
- to get somewhere the results indicate they may be getting somewhere
- los resultados indican que van por buen camino
- we're getting somewhere at last!
- ¡por fin estamos sacando algo en limpio!
- to get there it's not perfect, but we're getting there
- perfecto no es, pero poco a poco …
- algebra was hard, but she got there in the end
- el álgebra le costó pero finalmente logró entenderla
- to get married
- casarse
- to get dressed
- vestirse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get lost
- perderse
- get lost! ugs
- ¡vete a pasear or al diablo! ugs
- your dinner's getting cold
- se te está enfriando la cena
- he got very angry
- se puso furioso
- they get tired easily
- se cansan con facilidad
- he got that way after his wife died
- se puso así cuando murió su mujer
- to get tough
- ponerse duro
- let's get started
- empecemos
- let's get started
- vamos a empezar
- she gets invited to lots of parties
- la invitan a muchas fiestas
- one of their players got injured
- uno de sus jugadores se lesionó
- the bike got stolen
- se robaron la bicicleta
- you'll have to wait till I get paid
- vas a tener que esperar hasta que cobre
- get
- llegar a +inf
- he never thought he'd get to be president
- nunca pensó que llegaría a ser presidente
- you'll get to like it eventually
- vas a ver como termina por gustarte
- I never really got to know him
- nunca llegué a conocerlo de verdad
- as a diplomat one gets to meet many interesting people
- como diplomático uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
- when do we get to open the presents?
- ¿cuándo podemos abrir los regalos?
- to get -ing
- empezar a + infin
- to get -ing
- ponerse a + infin
- she got talking to them
- empezó or se puso a hablar con ellos
- she got talking to them
- entabló conversación con ellos
- right, let's get moving!
- bueno, ¡pongámonos en acción (or en marcha etc.)!
- to get to -ing Brit ugs
- ponerse a + infin
- then I got to thinking
- entonces me puse a pensar
- get money/information
- conseguir
- get money/information
- obtener
- get job/staff
- conseguir
- get authorization/loan
- conseguir
- get authorization/loan
- obtener
- get idea
- sacar
- where did you get that beautiful rug?
- ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
- where did they get that compère?
- ¿de dónde sacaron a ese maestro de ceremonias?
- these pears are as good as you'll get, I'm afraid
- estas peras son de lo mejorcito que hay ugs
- the public can't get enough of her
- el público no se cansa de ella
- to get sth from sb/sth we get our information from official sources
- sacamos la información de fuentes oficiales
- you may get more up-to-date news from Ken
- Ken te podrá dar noticias más frescas
- get
- comprar
- what can I get Tom for Christmas?
- ¿qué le puedo comprar a Tom para Navidad?
- you can get them much cheaper in town
- los puedes comprar or conseguir más baratos en el centro
- go out and get yourself a new suit
- ve y cómprate un traje nuevo
- they sell like hotcakes; we can't get enough of them
- se venden como pan caliente, no hay estoc que alcance
- to get sth from sb/sth I get my bread from the local baker
- le compro el pan al panadero del barrio
- I got this bread from Harrods
- este pan lo compré en Harrods
- get prize/grade
- sacar
- get prize/grade
- obtener form
- get majority
- obtener form
- get majority
- conseguir
- he gets results
- consigue or logra lo que se propone
- I got an A in physics
- saqué una A en física
- you're getting yourself quite a reputation
- ¡te estás haciendo una fama … !
- a French company got the contract
- una compañía francesa consiguió el contrato
- a French company got the contract
- le dieron or le adjudicaron el contrato a una compañía francesa
- he finally got the divorce
- finalmente le dieron el divorcio
- what did you get, Tim?
- ¿a ti qué or cuánto te dio, Tim?
- divide 27 by 3 and you get 9
- si divides 27 por 3 te dará 9
- got it!
- ¡ya sé!
- have you got 21 across yet?
- ¿ya has sacado el 21 horizontal?
- get number/person
- lograr comunicarse con
- I got the wrong number
- me dio equivocado
- get letter/message/reward/reprimand
- recibir
- I was getting signals from Jenny to be quiet
- Jenny me estaba haciendo señas para que me callara
- I know what I'm getting for my birthday
- ya sé lo que me van a regalar para mi cumpleaños
- do I get a kiss, then?
- ¿entonces me das un beso?
- she got 12 years for armed robbery
- le dieron 12 años por robo a mano armada
- she got 12 years for armed robbery
- le cayeron 12 años por robo a mano armada ugs
- to get sth from sb all I ever get from you is criticism
- lo único que haces es criticarme
- she got a warm reception from the audience
- el público le dio una cálida bienvenida
- he gets the musical talent from his dad
- el talento musical lo ha heredado or le viene del padre
- I don't know where she gets it from, it certainly isn't from me
- no sé por qué es así, desde luego no ha salido a mí
- I do all the work and she gets all the credit
- yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama
- I seldom get the chance
- rara vez se me presenta la oportunidad
- the west coast gets a lot of rain
- en la costa oeste llueve mucho
- the kitchen doesn't get much sun
- en la cocina no da mucho el sol
- get RADIO, TV station
- captar
- get RADIO, TV station
- recibir
- get RADIO, TV station
- coger esp Esp ugs
- get RADIO, TV station
- agarrar CSur ugs
- get salary/pay
- ganar
- how much were you getting in your old job?
- ¿cuánto ganabas en tu trabajo anterior?
- if I do overtime I get a bit more
- si hago horas extras saco un poco más
- what or how much do you think I can get for the piano?
- ¿cuánto crees que puedo sacar or que me pueden dar por el piano?
- get shock/surprise
- llevarse
- I got the impression that …
- me dio la impresión de que …
- I get the feeling that …
- tengo or me da la sensación de que …
- how did you get that bump on your head/black eye?
- ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza/te pusiste el ojo morado?
- she got smoke in her eyes
- le entró humo en los ojos
- she got a splinter in her finger
- se clavó una astilla en el dedo
- he got the full force of the blast
- recibió todo el impacto de la explosión
- you don't get elephants in America
- en América no hay elefantes
- you get better weather on the south coast
- en la costa sur hace mejor tiempo
- we get mainly students in here
- nuestros clientes (or visitantes etc.) son mayormente estudiantes
- I get all sorts of people coming to see me
- viene a verme todo tipo de gente
- get hammer/scissors
- traer
- get hammer/scissors
- ir a buscar
- get doctor/plumber
- llamar
- go and get your father
- ve a llamar a tu padre
- get your coat
- anda or vete a buscar tu abrigo
- can you come and get me in the car?
- ¿puedes venir a buscarme con el coche?
- she got herself a cup of coffee
- se sirvió (or se hizo etc.) una taza de café
- shall I get you a taxi?
- ¿te llamo un taxi?
- get
- alcanzar
- it's too high up for me, can you get it?
- está demasiado alto para mí ¿tú lo puedes alcanzar or tú alcanzas?
- get
- agarrar
- get
- coger esp Esp
- to get sb by the arm/leg
- agarrar a alguien por el brazo/la pierna
- to get sb by the arm/leg
- coger a alguien por el brazo/la pierna esp Esp
- the pain gets me right here
- me duele justo aquí
- get
- pillar ugs
- get
- agarrar LatAm
- get
- coger esp Esp
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me pillaste! no tengo la menor idea ugs
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me agarraste! no tengo la menor idea LatAm ugs
- you've got me there, I haven't a clue
- ¡ahí sí que me cogiste! no tengo la menor idea Esp ugs
- I swear I'll get you!
- ¡te juro que me las vas a pagar! ugs
- the sharks must have got him, poor devil
- se lo deben de haber comido los tiburones al pobre ugs
- if smoking doesn't get you, pollution will
- si no te mata el tabaco, te liquida la contaminación ugs
- get target/person
- darle a
- to get sb on or in the arm/leg
- darle a alguien en el brazo/la pierna
- you'll get yours Am sl
- ¡ya las vas a pagar! ugs
- get cold/flu
- agarrar
- get cold/flu
- pescar ugs
- get cold/flu
- pillar ugs
- get cold/flu
- coger esp Esp
- she got chickenpox from her sister
- la hermana le contagió la varicela
- she got chickenpox from her sister
- la hermana le pegó la varicela ugs
- get bus/train
- tomar
- get bus/train
- coger Esp
- she got a bus to Kingston Brit
- fue en autobús hasta Kingston
- get breakfast/dinner
- preparar
- get breakfast/dinner
- hacer
- get
- fastidiar
- what gets me is the way he said it
- lo que me fastidia or me da rabia es la forma en que lo dijo
- it gets you right there
- te conmueve
- it gets you right there
- te da mucha lástima
- what gets me is how …
- lo que no entiendo es cómo …
- get ugs
- entender
- I get it, you want me to tell them that …
- ya entiendo, quieres que les diga que …
- I get it, you want me to tell them that …
- ya caigo, quieres que les diga que … ugs
- oh, I get you
- ah, ya (te) entiendo
- don't get me wrong
- no me malentiendas or malinterpretes
- get it?
- ¿entiendes?
- get it?
- ¿agarras la onda? ugs
- get it?
- ¿coges la onda? Esp ugs
- get
- oír
- I didn't quite get that: could you repeat it?
- no oí or entendí bien ¿podrías repetir lo que dijiste?
- I didn't get your name
- no entendí tu nombre
- did you get the number?
- ¿tomaste nota del número?
- get this, Frank's a candidate sl
- agárrate, Frank se presenta como candidato ugs
- get this, Frank's a candidate sl
- afírmate, Frank se presenta como candidato Chil ugs
- get this, Frank's a candidate sl
- téngase de atrás, Frank se presenta como candidato Col ugs
- get phone
- contestar
- get phone
- atender
- get phone
- coger Esp
- get door
- abrir
- we'll get it there by two o'clock
- lo tendremos allí antes de las dos
- don't worry, we'll get you to Rome somehow
- no te preocupes, encontraremos la manera de que llegues a Roma
- just wait till I get you home!
- ¡ya vas a ver cuando lleguemos a casa!
- to get sth downstairs/upstairs
- bajar/subir algo
- when can you get the documents to us?
- ¿cuándo nos puede hacer llegar los documentos?
- where will it get us?
- ¿a dónde nos conduce?
- to get sb nowhere not to get sb anywhere, this approach is getting us nowhere
- de esta manera no estamos logrando nada
- to get sb nowhere not to get sb anywhere, this approach is getting us nowhere
- de esta manera no vamos a ninguna parte ugs
- flattery won't get you anywhere with him
- no vas a sacar nada con or no te va a servir de nada halagarlo
- he got the children ready
- preparó a los niños
- I can't get the window open/shut
- no puedo abrir/cerrar la ventana
- it's hard to get these pans clean
- estas cacerolas son difíciles de limpiar
- they got him drunk
- lo emborracharon
- let me get one thing clear esp Brit (make it clear)
- esto que quede bien claro
- let me get one thing clear (receive clarification about it)
- a ver si entiendo bien esto
- they got their feet wet/dirty
- se mojaron/se ensuciaron los pies
- I'm going to get the house tidied up
- voy a ordenar la casa
- he says he'll get that shelf put up this afternoon
- dice que va a colocar ese estante esta tarde
- we must get some work done
- tenemos que trabajar un poco
- he got his arm broken
- se rompió el brazo
- it's about time they got themselves organized
- ya va siendo hora de que se organicen
- he got the house painted/the carpets cleaned
- hizo pintar la casa/limpiar las alfombras
- get your hair cut!
- ¡vete a cortar el pelo!
- I must get this watch fixed
- tengo que llevar a arreglar este reloj
- I must get this watch fixed
- tengo que mandar (a) arreglar este reloj LatAm
- you'll get me fired!
- ¡vas a hacer que me echen!
- that won't get you promoted
- con eso no vas a lograr que te asciendan
- I got that written into the contract
- les hice poner eso en el contrato
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (order)
- le diré que te ayude
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (ask)
- le pediré que te ayude
- to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (persuade)
- lo convenceré de que te ayude
- she could never get him to understand
- no podría hacérselo entender
- you'll never get them to agree to that
- no vas a lograr que acepten eso
- can I get you to sign this, please?
- ¿me firmaría esto, por favor?
- get them to line up at the door
- que se pongan en fila en la puerta
- he's trying to get the radio to work
- está tratando de hacer funcionar la radio
- to get sb/sth -ing it's the sort of record that gets everybody dancing
- es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile
- can you get the pump working?
- ¿puedes poner la bomba en funcionamiento?
- can you get the pump working?
- ¿puedes hacer funcionar la bomba?
- her remark got me thinking
- su comentario me hizo pensar
- get + Adv Kompl
- llegar
- I got here yesterday
- llegué ayer
- she got to Boston at 4 o'clock
- llegó a Boston a las cuatro
- can you get there by train?
- ¿se puede ir en tren?
- how did that stain get there?
- ¿esa mancha de dónde salió?
- can anyone remember where we'd got to?
- ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
- we got to or as far as page 21
- llegamos hasta la página 21
- I was just getting to that
- a eso iba
- to get somewhere the results indicate they may be getting somewhere
- los resultados indican que van por buen camino
- we're getting somewhere at last!
- ¡por fin estamos sacando algo en limpio!
- to get there it's not perfect, but we're getting there
- perfecto no es, pero poco a poco …
- algebra was hard, but she got there in the end
- el álgebra le costó pero finalmente logró entenderla
- to get married
- casarse
- to get dressed
- vestirse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get lost
- perderse
- get lost! ugs
- ¡vete a pasear or al diablo! ugs
- your dinner's getting cold
- se te está enfriando la cena
- he got very angry
- se puso furioso
- they get tired easily
- se cansan con facilidad
- he got that way after his wife died
- se puso así cuando murió su mujer
- to get tough
- ponerse duro
- let's get started
- empecemos
- let's get started
- vamos a empezar
- she gets invited to lots of parties
- la invitan a muchas fiestas
- one of their players got injured
- uno de sus jugadores se lesionó
- the bike got stolen
- se robaron la bicicleta
- you'll have to wait till I get paid
- vas a tener que esperar hasta que cobre
- get
- llegar a +inf
- he never thought he'd get to be president
- nunca pensó que llegaría a ser presidente
- you'll get to like it eventually
- vas a ver como termina por gustarte
- I never really got to know him
- nunca llegué a conocerlo de verdad
- as a diplomat one gets to meet many interesting people
- como diplomático uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
- when do we get to open the presents?
- ¿cuándo podemos abrir los regalos?
- to get -ing
- empezar a + infin
- to get -ing
- ponerse a + infin
- she got talking to them
- empezó or se puso a hablar con ellos
- she got talking to them
- entabló conversación con ellos
- right, let's get moving!
- bueno, ¡pongámonos en acción (or en marcha etc.)!
- to get to -ing Brit ugs
- ponerse a + infin
- then I got to thinking
- entonces me puse a pensar
- get out (of car, bus, train)
- bajar(se)
- get out (of hole, trench)
- salir
- to get out of bed
- levantarse (de la cama)
- get out
- salir
- I have to get out of here
- tengo que salir de aquí
- get out!
- ¡fuera (de aquí)!
- get out
- salir
- Grandma doesn't get out much
- la abuela no sale mucho
- I'm getting out of teaching
- voy a dejar la enseñanza
- they got out just before prices went through the floor
- vendieron justo antes de que los precios cayeran en picada
- they got out just before prices went through the floor
- vendieron justo antes de que los precios cayeran en picado Esp
- are they getting out of the German market?
- ¿van a abandonar el mercado alemán?
- get out animal/prisoner:
- escaparse
- get out prisoner/worker:
- salir
- what time do you get out?
- ¿a qué hora sales?
- get out news/truth:
- saberse
- get out news/truth:
- hacerse público form
- if this ever gets out
- si esto llega a saberse
- get out cork/stopper/nail
- sacar
- get out stain
- quitar
- get out stain
- sacar esp LatAm
- get out car/map/knife
- sacar
- she got out her credit card
- sacó su tarjeta de crédito
- get out money
- sacar
- get out book/record
- sacar
- get out book
- publicar
- get out book
- sacar
- get out product/new model
- sacar
- get out product/new model
- lanzar
- get out
- decir
- don't stammer, boy: get it out!
- ¡no tartamudees, chico: dilo de una vez!
- get out tenant
- echar
- get that dog out of here!
- ¡saquen (a) ese perro de aquí!
- they couldn't get the driver out
- no pudieron liberar al conductor (que había quedado atrapado)
- my lawyer will get you out
- mi abogado hará que te suelten
- I can't get you out of this mess
- no te puedo sacar de este lío
- get out story/message
- mandar
- get out story/message
- enviar
- get out doctor/repairman
- llamar
- get out batsman/batter
- sacar del campo
- get out
- salir por
- I couldn't get out the window/door
- no pude salir por la ventana/la puerta
- get out
- sacar por
- you'll never get the sofa out the door/window
- no podrás sacar el sofá por la puerta/la ventana
- get across river
- atravesar
- get across river
- cruzar
- get across road
- cruzar
- we'll have to swim, there's no other way to get across (to the other side)
- vamos a tener que nadar, no hay otra forma de cruzar al otro lado
- get across passengers/supplies
- cruzar
- get across meaning/concept
- hacer entender
- get across teacher/speaker:
- hacerse entender
- the point about handing work in on time seems to be geting across
- parece que van captando or van entendiendo que hay que entregar el trabajo a tiempo
- get in
- entrar
- how did he get in here?
- ¿cómo entró?
- get in the car
- súbete al coche
- I was just getting in the bath
- justo me estaba metiendo en la bañera
- the air/light gets in through this hole
- el aire/la luz entra por este agujero
- the dust got in my eyes
- me entró tierra en los ojos
- get in person/ship/train:
- llegar
- she had just got in from Israel
- acababa de llegar de Israel
- get in
- entrar
- get in
- ser aceptado
- get in
- ser admitido
- get in
- ganar
- get in
- resultar elegido
- get in
- salir elegido
- I was about to … but she got in first or before me
- yo estaba por … pero ella se me adelantó
- I got in quickly with a counter-proposal
- inmediatamente presenté una contrapropuesta
- get in
- meter
- get in seedlings/seeds
- plantar
- get in advertisement
- poner
- I can get one more pair of shoes in this suitcase
- puedo meter otro par de zapatos en esta maleta
- get in essay
- entregar
- get in bid
- presentar
- I'd like to join, do you think you can get me in?
- me gustaría hacerme socio ¿te parece que me podrías hacer entrar?
- 35% of the vote is not enough to get them in
- el 35% de los votos no es suficiente para que resulten elegidos
- get in washing/tools/chairs
- entrar
- get in crops/harvest
- recoger
- get in wood/coal
- aprovisionarse de
- did you remember to get more candles in?
- ¿te acordaste de comprar or traer más velas?
- get in doctor/plumber
- llamar
- get in blow/kick
- dar
- get in remark/reference
- hacer
- I couldn't get a word in
- no me dejaron decir ni una palabra
- git
- ¡largo (de aquí)!
- git
- imbécil m
- you stupid git!
- ¡imbécil de mierda! vulg sl
- get into house
- entrar en
- get into house
- entrar a LatAm
- get into car
- subir a
- get into hole/cranny
- meterse en
- she got into the front seat
- se sentó en el asiento delantero
- get into station/office
- llegar a
- get into college/club/Parliament/profession
- entrar en
- get into college/club/Parliament/profession
- entrar a LatAm
- get into coat/robe
- ponerse
- I can't get into this dress any more
- este vestido ya no me entra or no me cabe
- to get into a rage
- ponerse furioso
- to get into a mess
- meterse en un lío
- we should never have got into this in the first place
- para empezar no deberíamos habernos metido en esto
- get into job/method
- acostumbrarse a
- get into book/subject
- meterse en
- what's got into her?
- ¿qué le pasa?
- what's got into her?
- ¿qué mosca or bicho la ha picado? ugs
- I don't know what's got into him lately
- no sé qué le pasa últimamente
- get into
- meter
- I want to get Diana into the picture as well
- quiero que Diana también salga en la foto
- she got me into the club
- consiguió que me aceptaran or admitieran en el club
- the Hispanic vote got him into Congress
- salió elegido gracias al voto hispánico
- get her into her uniform
- ponle el uniforme
- get into
- meter
- you got me into this
- tú me metiste en esto
- get through gap/hole
- pasar por
- it's a swamp, the tractors will never get through
- es un pantano, los tractores no van a poder pasar
- get through ordeal/difficulties
- superar
- get through period
- pasar
- once we've got through the winter …
- una vez que hayamos pasado el invierno …
- it was a very trying time, but we got through thanks to …
- fue una etapa muy difícil, pero la superamos gracias a …
- get through heat/qualifying round
- pasar
- to get through to the finals
- pasar a las finales
- get through examination/test
- aprobar
- get through examination/test
- pasar
- it was a tough exam but somehow she got through
- fue un examen difícil pero de alguna manera aprobó or pasó
- get through supplies/reinforcements/messenger:
- llegar a destino
- get through news/report:
- llegar
- get through
- comunicarse
- to get through to sb/sth
- comunicarse con alguien/algo
- he couldn't get through to Tokyo
- no se pudo comunicar con Tokyo
- to get through (to sb) am I getting through to you?
- ¿me entiendes?
- to get through (to sb) am I getting through to you?
- ¿me explico?
- I can't get through to him
- no logro hacerme entender or comunicarme con él
- get through Am
- terminar
- get through Am
- acabar
- get through materials
- gastarse
- get through materials
- usar
- he got through a pair of shoes in less than a month
- destrozó un par de zapatos en menos de un mes
- she got through £100 just on table napkins
- se gastó 100 libras solo en servilletas
- I've only got ten more pages to get through
- me quedan solo diez páginas por leer (or estudiar etc.)
- I have to get through all these applications before 5 o'clock
- tengo que leer todas estas solicitudes antes de las cinco
- get through
- pasar
- to get sth through customs
- pasar algo por la aduana
- they got the piano through the window
- pasaron el piano por la ventana
- the teacher got them all through Brit
- gracias al profesor aprobaron todos
- the teacher got them all through Brit
- el profesor los sacó a todos adelante
- it was his will power that got him through
- fue su fuerza de voluntad lo que lo salvó (or ayudó a superar la crisis etc.)
- get through supplies/convoy/message
- hacer llegar
- get through
- hacer entender
- I can't get it through to him that …
- no logro hacerle entender que …
- to get sth through one's head or skull ugs can't you get it through your thick head or skull that … ?
- ¿no puedes meterte en esa cabezota que … ? ugs
- get past
- pasar
- I can't get past
- no puedo pasar
- get past vehicle
- pasar
- get past vehicle
- adelantarse a
- how did this get past the proofreader?
- ¿cómo se le pudo pasar esto al corrector de pruebas?
- it won't get past the censors
- no va a pasar la censura
- get past obstacle
- superar
- get past semifinals
- pasar
- he never got past fifth grade
- no pasó del quinto año
- you should have got past the stage when …
- deberías haber superado la etapa en que …
- to get sth past the censor
- conseguir que algo pase la censura
- get up
- subir
- to get up the stairs/a hill
- subir las escaleras/una cuesta
- to get up on sth
- subir(se) a algo
- she got up on the stage
- (se) subió al escenario
- get up
- levantarse
- what time do you get up?
- ¿a qué hora te levantas?
- get up
- levantarse
- get up
- ponerse de pie
- get up
- pararse LatAm
- get up off the floor!
- levántate del suelo
- get up horse:
- montarse
- get up horse:
- subirse
- he got up behind her
- se montó or se subió detrás de ella
- get up wind/storm:
- levantarse
- get up sea:
- embravecerse
- get up children
- levantar
- get up person/carpet
- levantar
- get 'em up
- arriba las manos
- to get it up sl he can't get it up
- no se le levanta ugs
- to get it up sl he can't get it up
- no se le para LatAm ugs
- get up building
- levantar
- get up tent
- montar
- get up tent
- armar
- get up scaffolding
- poner
- get up curtain
- colgar
- get up curtain
- poner
- get up hall/restaurant
- decorar
- I got myself up as a Spanish grandee
- me disfracé de grande de España
- it's just a stew got up as some fancy dish
- no es más que un guiso disfrazado de or con ínfulas de plato exótico
- he got himself up in his full regalia
- se atavió con su traje de ceremonia
- get up appetite/enthusiasm
- despertar
- get up speed
- agarrar
- get up speed
- coger esp Esp
- she didn't want to get their hopes up
- no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
- get up petition/appeal/team
- organizar
- get off
- bajarse
- to get off the train/horse/bicycle
- bajarse del tren/del caballo/de la bicicleta
- we get off at Memphis
- nos bajamos en Memphis
- get off furniture
- bajarse de
- get off flowerbed/lawn
- salir de
- get off (me)!
- ¡quítateme de encima!
- get off my back! ugs
- ¡deja de fastidiarme!
- get off my back! ugs
- ¡déjame en paz!
- to tell sb where to get off ugs
- cantarle las cuarenta a alguien ugs
- this is where you get off!
- ¡se acabó, ya me tienes harto! ugs
- get off work/school
- salir de
- what time do you get off today?
- ¿a qué hora sales hoy?
- get off person/letter:
- salir
- get off Brit
- dormirse
- give me the names I want and I'll make sure you get off
- dame los nombres que quiero y yo me encargo de que no te pase nada
- to get off lightly or Am also easy, if he only charged you $100 you got off lightly
- si solo te cobró $100, te salió barato or tuviste suerte
- I consider I got off lightly with just a broken collar bone
- creo que tuve suerte al romperme sólo la clavícula
- to get off with sth he got off with a fine
- se escapó con solo una multa
- how come she got off without paying?
- ¿cómo es posible que se haya librado or escapado or salvado de tener que pagar?
- get off
- venirse sl
- get off
- correrse Esp sl
- get off
- acabar CSur sl
- get off floor
- levantarse de
- get off track/tourist routes
- salir de
- get off track/tourist routes
- alejarse de
- get off point
- desviarse de
- get off point
- irse de
- let's get off the subject
- cambiemos de tema
- get off it! Am ugs
- ¡basta ya!
- get off task/duty
- librarse de
- get off task/duty
- salvarse de
- he got off making dinner
- se libró or salvó de (tener que) hacer la cena
- get off lid/top/stain
- quitar
- I can't get the ring/my boots off
- no me puedo quitar el anillo/las botas
- I can't get the ring/my boots off
- no me puedo sacar el anillo/las botas LatAm
- get her off (me)!
- ¡quítamela de encima!
- get your hands off me!
- ¡quítame las manos de encima!
- we tried to get them off our land
- intentamos echarlos or sacarlos de nuestras tierras
- get off
- rescatar
- he's getting five days off (work)
- le van a dar cinco días libres
- we got the children off to school
- mandamos a los niños a la escuela
- it's time I got myself off to work
- es hora de que me vaya a trabajar
- get off Brit
- (hacer) dormir
- get off
- salvar
- get off package/letter
- mandar
- get off package/letter
- despachar
- get off radio message/signal
- mandar
- get off shot/volley
- disparar
- I got these playing cards off Peter
- estas cartas me las dio Peter
- get his gun off him first
- quítale la pistola primero
- I'm sure he got the idea off some famous writer
- estoy seguro de que sacó la idea de algún escritor famoso
- get off
- librar de
- get off
- salvar de
- try and get him off religion
- trata de que deje de hablar de religión
- try and get him off religion
- trata de que deje el tema de la religión
- they're trying to get him off drugs
- están tratando de que deje la droga
- get in
- entrar
- how did he get in here?
- ¿cómo entró?
- get in the car
- súbete al coche
- I was just getting in the bath
- justo me estaba metiendo en la bañera
- the air/light gets in through this hole
- el aire/la luz entra por este agujero
- the dust got in my eyes
- me entró tierra en los ojos
- get in person/ship/train:
- llegar
- she had just got in from Israel
- acababa de llegar de Israel
- get in
- entrar
- get in
- ser aceptado
- get in
- ser admitido
- get in
- ganar
- get in
- resultar elegido
- get in
- salir elegido
- I was about to … but she got in first or before me
- yo estaba por … pero ella se me adelantó
- I got in quickly with a counter-proposal
- inmediatamente presenté una contrapropuesta
- get in
- meter
- get in seedlings/seeds
- plantar
- get in advertisement
- poner
- I can get one more pair of shoes in this suitcase
- puedo meter otro par de zapatos en esta maleta
- get in essay
- entregar
- get in bid
- presentar
- I'd like to join, do you think you can get me in?
- me gustaría hacerme socio ¿te parece que me podrías hacer entrar?
- 35% of the vote is not enough to get them in
- el 35% de los votos no es suficiente para que resulten elegidos
- get in washing/tools/chairs
- entrar
- get in crops/harvest
- recoger
- get in wood/coal
- aprovisionarse de
- did you remember to get more candles in?
- ¿te acordaste de comprar or traer más velas?
- get in doctor/plumber
- llamar
- get in blow/kick
- dar
- get in remark/reference
- hacer
- I couldn't get a word in
- no me dejaron decir ni una palabra
- get onto person/department
- ponerse en contacto con
- get onto esp Brit
- ocuparse de
- get onto esp Brit
- encargarse de
- get onto racket/fraud
- descubrir
- we didn't get onto her until …
- no empezamos a sospechar de ella hasta que …
- I only got onto that idea when …
- solo se me ocurrió esa idea cuando …
- get onto subject
- empezar a hablar de
- get onto table/bus/train
- subirse a
- get onto horse/bicycle
- montarse en
- get onto horse/bicycle
- subirse a
- get onto board/committee
- pasar a formar parte de
- I'll get some more people onto this job
- pondré or mandaré más gente a trabajar en esto
- don't get him onto morality!
- ¡no le des pie para que empiece a hablar de moral!
- I'll get my big brother onto you
- le voy a decir a mi hermano mayor que te ajuste las cuentas
- get onto lid/top
- poner
- she got him onto the committee
- consiguió que pasara a ser miembro del comité
- get (obtain)
- obtener
- get (secure)
- conseguir
- get (gain)
- ganar
- get (buy)
- comprar
- get (find)
- encontrar
- get (take)
- coger
- to get the door Am ugs
- abrir la puerta
- to get the telephone Am ugs
- coger el teléfono
- to get a surprise
- llevarse una sorpresa
- to get pleasure out of sth
- disfrutar con algo
- to get the impression that ...
- tener la impresión de que...
- to get a meal/drinks Am ugs
- comer/tomar algo
- get plane, train
- coger
- get
- comprender
- get message
- captar
- get picture
- entender
- to get sth/sb wrong
- entender algo/a alguien mal
- get meal
- preparar
- to get sth done
- hacer algo
- to get sb to do sth
- hacer que alguien haga algo
- get (irk)
- fastidiar
- get (make emotional)
- afectar
- to get going
- poner en marcha
- to get cracking
- poner manos a la obra
- get
- volverse
- to get married
- casarse
- to get upset
- enfadarse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get to be sth
- llegar a ser algo
- to get to like sth
- coger afición a algo
- to get to do sth
- llegar a hacer algo
- to get to see sb
- lograr ver a alguien
- get
- llegar
- to get home
- llegar a casa
- get (obtain)
- obtener
- get (secure)
- conseguir
- get (gain)
- ganar
- get (buy)
- comprar
- get (find)
- encontrar
- get (take)
- coger
- to get the door Am ugs
- abrir la puerta
- to get the telephone Am ugs
- coger el teléfono
- to get a surprise
- llevarse una sorpresa
- to get pleasure out of sth
- disfrutar con algo
- to get the impression that ...
- tener la impresión de que...
- to get a meal/drinks Am ugs
- comer/tomar algo
- get plane, train
- coger
- get
- comprender
- get message
- captar
- get picture
- entender
- to get sth/sb wrong
- entender algo/a alguien mal
- get meal
- preparar
- to get sth done
- hacer algo
- to get sb to do sth
- hacer que alguien haga algo
- get (irk)
- fastidiar
- get (make emotional)
- afectar
- to get going
- poner en marcha
- to get cracking
- poner manos a la obra
- get
- volverse
- to get married
- casarse
- to get upset
- enfadarse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get to be sth
- llegar a ser algo
- to get to like sth
- coger afición a algo
- to get to do sth
- llegar a hacer algo
- to get to see sb
- lograr ver a alguien
- get
- llegar
- to get home
- llegar a casa
- get back
- recuperar
- get back
- volver
- get at
- apuntar a
- get at
- meterse con
- get at
- sobornar
- get at
- llegar a
- get-up
- atuendo m
- get off
- dormirse
- get off
- librarse
- get off
- marcharse
- get off
- librarse de
- get off
- sacar
- get off
- enviar
- get round
- evitar
- get round
- persuadir
- get together
- reunirse
- get together
- reunir
- get
- obtener
- get a massage
- recibir
- get a manicure
- hacerse
- to get the impression that...
- dar a alguien la impresión de que...
- get letter, present
- recibir
- to get sth from sb
- recibir algo de alguien
- to get a surprise
- llevarse una sorpresa
- to get pleasure out of sth
- disfrutar con algo
- get plane, train
- coger
- get the flu
- pillar
- get the flu
- pescar Col
- do you get channel 4?
- ¿pillas el canal 4?
- do you get channel 4?
- ¿te entra el canal 4? Col
- get
- comprender
- get message
- captar
- get picture
- entender
- to get sth/sb wrong
- entender algo/a alguien mal
- I don't get it
- no lo pillo
- I don't get it
- no agarro la onda
- to get the door ugs
- abrir la puerta
- to get the phone ugs
- coger el teléfono
- get groceries
- comprar
- to get food/drinks ugs
- pillar algo de comer/beber
- to get sth done
- hacer algo
- to get sb to do sth
- hacer que alguien haga algo
- to get sb to do sth
- conseguir que alguien haga algo
- to get the ball rolling
- poner las cosas en marcha
- to get the ball rolling
- echar a rodar algo
- get (irk)
- repatear
- get (make emotional)
- afectar
- that really gets me
- eso me afecta realmente
- to get going
- poner en marcha
- to get cracking
- poner manos a la obra
- get
- volverse
- to get married
- casarse
- to get upset
- enfadarse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get to be sth
- llegar a ser algo
- to get to like sth
- coger afición a algo
- to get to do sth
- llegar a hacer algo
- to get to see sb
- lograr ver a alguien
- get
- llegar
- to get home
- llegar a casa
- get
- obtener
- get a massage
- recibir
- get a manicure
- hacerse
- to get the impression that...
- dar a alguien la impresión de que...
- get letter, present
- recibir
- to get sth from sb
- recibir algo de alguien
- to get a surprise
- llevarse una sorpresa
- to get pleasure out of sth
- disfrutar con algo
- get plane, train
- coger
- get the flu
- pillar
- get the flu
- pescar Col
- do you get channel 4?
- ¿pillas el canal 4?
- do you get channel 4?
- ¿te entra el canal 4? Col
- get
- comprender
- get message
- captar
- get picture
- entender
- to get sth/sb wrong
- entender algo/a alguien mal
- I don't get it
- no lo pillo
- I don't get it
- no agarro la onda
- to get the door ugs
- abrir la puerta
- to get the phone ugs
- coger el teléfono
- get groceries
- comprar
- to get food/drinks ugs
- pillar algo de comer/beber
- to get sth done
- hacer algo
- to get sb to do sth
- hacer que alguien haga algo
- to get sb to do sth
- conseguir que alguien haga algo
- to get the ball rolling
- poner las cosas en marcha
- to get the ball rolling
- echar a rodar algo
- get (irk)
- repatear
- get (make emotional)
- afectar
- that really gets me
- eso me afecta realmente
- to get going
- poner en marcha
- to get cracking
- poner manos a la obra
- get
- volverse
- to get married
- casarse
- to get upset
- enfadarse
- to get used to sth
- acostumbrarse a algo
- to get to be sth
- llegar a ser algo
- to get to like sth
- coger afición a algo
- to get to do sth
- llegar a hacer algo
- to get to see sb
- lograr ver a alguien
- get
- llegar
- to get home
- llegar a casa
- get around
- evitar
- get around
- llegar a
- word eventually got around that...
- con el tiempo se difundió [o regó la ola de Col] que...
- get around
- viajar mucho
- get through
- pasar
- get through exam
- aprobar
- get through
- terminar
- to get it through to sb that...
- hacer que alguien entienda que...
- to get through to sth/sb
- comunicarse con algo/alguien
- get-together
- reunión f
- get together
- reunirse
- get together
- juntarse
- get together
- reunir
- get together
- preparar
- get up
- levantarse
- get up courage
- conseguir
- get up
- subir
- get up
- ataviar
- get up
- levantarse
- get up
- subir
- get-up
- atuendo m
- get back
- recuperar
- get behind
- atrasarse
- get behind
- respaldar
I | get |
---|---|
you | get |
he/she/it | gets |
we | get |
you | get |
they | get |
I | got |
---|---|
you | got |
he/she/it | got |
we | got |
you | got |
they | got |
I | have | got / ![]() |
---|---|---|
you | have | got / ![]() |
he/she/it | has | got / ![]() |
we | have | got / ![]() |
you | have | got / ![]() |
they | have | got / ![]() |
I | had | got / ![]() |
---|---|---|
you | had | got / ![]() |
he/she/it | had | got / ![]() |
we | had | got / ![]() |
you | had | got / ![]() |
they | had | got / ![]() |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.