Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

go through with
llevar a cabo
go through with VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv + prep + o)
go through with threat
llevar a cabo
go through with threat
cumplir
go through with plans
llevar a cabo
we went through with it for appearances' sake
lo hicimos por el qué dirán
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to go over or through sth with a fine-tooth comb
mirar algo con lupa
go through Brit
pasar
go through changes/legislation:
ser aprobado
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
tú les dijiste que sí, ahora a lo hecho, pecho Sprichw
you agreed to it and now you'll just have to go through with it
atravesar
to go through
atravesar
to go through
esculcar cajones/papeles
to go through
with [Am wɪð, wɪθ, Brit wɪð] PRÄP When the translation con is followed by the pronouns , ti, and , it combines with them to form conmigo, contigo, and consigo: come with me ven conmigo; take it with you llévalo contigo; he had his dog with him tenía el perro consigo.
with often appears as the second element of certain verb structures in English (come up with, get away with, reckon with, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, get, reckon, etc).
1.1. with (in the company of):
with
con
she went with him/them/me/you
fue con él/con ellos/conmigo/contigo
who did you go with?
¿con quién fuiste?
go with your sister
ve con tu hermana
go with your sister
acompaña a tu hermana
I'm staying with a friend
estoy en casa de un amigo
I'll be with you in a moment
enseguida estoy contigo (or te atiendo etc.)
bring your tools with you
ven con las herramientas
bring your tools with you
tráete las herramientas
she had brought it with her
lo había traído (consigo)
the bad weather is still with us
seguimos con mal tiempo
the doubt remained with her until she died
murió con la duda
gin with or without ice?
¿ginebra con o sin hielo?
are you with me? ugs
¿entiendes (or entienden etc.)?
are you with me? ugs
¿me sigues (or siguen etc.)?
1.2. with (member, employee, client etc of):
with
en
are you still with Davis Tools?
¿sigues en Davis Tools?
I've been banking with them for years
hace años que tengo cuenta en ese banco
1.3. with (in agreement, supporting):
with
con
I'm with you on that
en eso estoy contigo
we're with you all the way, captain
cuente con nosotros, capitán
2. with (in descriptions):
the shirt is black with white stripes
la camisa es negra a or con rayas blancas
a little house with a red roof
una casita con un tejado rojo
the man with the beard/the walking stick/the red tie
el hombre de barba/bastón/corbata roja
a tall woman with long hair
una mujer alta con el pelo largo or de pelo largo
he is married, with three children
está casado y tiene tres hijos
the one with the green hat
la del sombrero verde
the one with the green hat
la que tiene el sombrero verde
3.1. with (indicating manner):
with
con
with tears in his eyes
con lágrimas en los ojos
the proposal was greeted with derision/enthusiasm/indifference
la propuesta fue recibida con burlas/entusiasmo/indiferencia
it was done with no fuss
se hizo sin aspavientos
3.2. with (by means of, using):
with
con
she ate it with her fingers
lo comió con la mano
we can fix it with glue
lo podemos arreglar con pegamento
3.3. with (as a result of):
I'm green with envy
me muero de envidia
trembling with fright
temblando de miedo
this wine improves with age
este vino mejora con el tiempo
with time the pain grows less acute
con el tiempo el dolor se hace menos intenso
with luck
con suerte
4.1. with (introducing phrases):
with three miles to go he's still in the lead
a tres millas de la meta, sigue en cabeza
with him in charge, things are bound to go wrong
con él al mando, las cosas tienen que salir mal
you can't go out with no coat on
no puedes salir sin abrigo
4.2. with (despite):
with all her experience, she still can't get a job
aún con or a pesar de toda su experiencia, no puede conseguir trabajo
5. with (where sb, sth is concerned):
with
con
you can never tell with her
con ella nunca se sabe
the trouble with Roy is that …
lo que pasa con Roy es que …
it's an obsession with her
es una obsesión que tiene
it's a custom with us to begin the New Year …
es costumbre entre nosotros or nosotros acostumbramos empezar el año …
what's up with you/him today? ugs
¿qué te/le pasa hoy?
6.1. with (in the same direction as):
with the tide/flow
con la marea/corriente
to plane the wood with the grain
cepillar la madera en el sentido de las fibras
6.2. with (in accordance with):
with
según
interest rates vary with the amount invested
los tipos de interés varían según la cantidad invertida
7. with after Adv, Adv phr:
come on, out with it!
¡vamos, suéltalo!
away with him!
¡llévenselo!
down with the dictator!
¡abajo el dictador!
off with her head!
¡que le corten la cabeza!
hey, easy with the salt!
¡eh, ojo con la sal!
as soon as we get home it's into the bath with you!
en cuanto lleguemos a casa ¡a la bañera contigo! or tú vas derechito a la bañera
I. through [Am θru, Brit θruː] PRÄP
1.1. through (from one side to the other):
through
por
she came in through the door
entró por la puerta
look through the window
mira por la ventana
it fell through that hole
se cayó por ese agujero
it went right through the wall
atravesó la pared de lado a lado
the current flows through the circuit
la corriente fluye a través del circuito
to hear/feel sth through sth
oír/sentir algo a través de algo
she peered through the keyhole
miró por el agujero de la cerradura
he was shot through the head
le pegaron un balazo en la cabeza
he was unable to breathe through his nose
no podía respirar por la nariz
the truck crashed through the barrier
el camión se llevó la barrera por delante
they struggled on through the crowd
siguieron abriéndose paso entre la multitud
he spoke through clenched teeth
habló entre dientes
the chair flew through the air
la silla voló por los aires
he strolled through the town center
paseó por el centro de la ciudad
we drove through Munich
atravesamos Munich (en coche)
we sailed through the Suez Canal
pasamos por el Canal de Suez (en barco)
we searched through her belongings
registramos sus pertenencias
she glanced through the magazine
hojeó la revista
I worked my way through the textbook
me leí el texto de punta a punta
1.2. through (past, beyond):
to be through sth
haber pasado algo
we're through the preliminary stages already
ya hemos pasado las fases iniciales
2.1. through (in time):
we worked through the night
trabajamos durante toda la noche
she won't live through the night
de esta noche no pasa
she slept through the entire lecture
durmió durante toda la conferencia
half-way through his speech
en medio de su discurso
half-way through his speech
cuando iba (or vaya etc.) por la mitad del discurso
she helped him through a difficult period
le ayudó a superar un período difícil
after everything we've been through together
después de todo lo que hemos pasado juntos
through the centuries
a través de los siglos
I can't sit through another two-hour sermon
no puedo aguantar otro sermón de dos horas
2.2. through (until and including) Am:
Tuesday through Thursday I stay in New York
de martes a jueves me quedo en Nueva York
offer good through May 31
oferta válida hasta el 31 de mayo
October through December
desde octubre hasta diciembre inclusive
3. through (by):
she spoke through an interpreter
habló a través de un intérprete
I heard about it through a friend
me enteré a través de or por un amigo
through his help I eventually found an apartment
gracias a su ayuda or mediante su ayuda finalmente encontré un apartamento
through no fault of her own
sin tener culpa alguna
it happened through carelessness
ocurrió por falta de cuidado
II. through [Am θru, Brit θruː] ADV
1. through (from one side to the other):
come through, please!
¡pasen, por favor!
the train sped through without stopping
el tren pasó a toda velocidad sin parar
he barged through
pasó dando empujones
we're just traveling through
estamos de paso
the sun came through
salió el sol
the red paint shows through
se nota la pintura roja que hay debajo
2. through (in time, process):
we worked through without a break
trabajamos sin parar para descansar
she's never played the piece through
nunca ha tocado toda la pieza (desde el principio hasta el final)
all night through
durante toda la noche
3.1. through (completely):
wet/soaked through
mojado/calado hasta los huesos
Wendungen:
through and through he's a soldier through and through
es militar hasta la médula
it's a subject which he knows through and through
es un tema que se conoce al dedillo
III. through [Am θru, Brit θruː] ADJ
1. through TRANSP attr:
through train/route
directo
through traffic
tráfico m de paso
no through road
calle sin salida
2. through (finished) ugs pred:
aren't you through yet?
¿no has terminado aún?
as a journalist, you're through
como periodista, estás acabado
to be through with sb/sth
haber terminado con alguien/algo
I'm through with her/him
he terminado con ella/él
when I'm through with you
cuando haya terminado contigo
are you through with the atlas?
¿has terminado con el atlas?
to be through (with) -ing I'm through trying to be nice to you
no pienso seguir tratando de ser amable contigo
3. through Brit TEL:
you're through!
¡hable!
we're through to Madrid
nos han conectado con Madrid
I. put through VERB [Am pʊt -, Brit pʊt -] (v + o + prep + o)
1. put through (make undergo):
put through
someter a
to put sb through it ugs
hacérselas pasar (mal) a alguien
2. put through (send to):
put through
mandar a
they borrowed money to put her through college
se endeudaron para mandarla a la universidad
II. put through VERB [Am pʊt -, Brit pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put through (connect) TEL:
if there's a call from Rome, put it straight through
si llaman de Roma, páseme la llamada enseguida
she put me through to the manager
me comunicó or me pasó con el gerente
she put me through to the manager
me dio con el gerente RíoPl
2. put through (complete, achieve):
put through reform/deal
llevar a cabo
I. pull through VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + adv, v + prep + o)
1. pull through (recover):
pull through
reponerse
to pull through an illness
reponerse de una enfermedad
2. pull through (survive):
pull through
salir adelante
to pull through a crisis
superar una crisis
II. pull through VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + o + adv, v + o + prep + o)
1. pull through (help recover):
pull through
ayudar a recuperarse
her nursing pulled him through (his illness)
sus cuidados lo ayudaron a recuperarse (de la enfermedad)
2. pull through (help survive):
pull through
salvar
pull through
ayudar a superar
I. get through VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv)
1. get through (pass through):
get through gap/hole
pasar por
it's a swamp, the tractors will never get through
es un pantano, los tractores no van a poder pasar
2. get through:
get through ordeal/difficulties
superar
get through period
pasar
once we've got through the winter …
una vez que hayamos pasado el invierno …
it was a very trying time, but we got through thanks to …
fue una etapa muy difícil, pero la superamos gracias a …
3. get through SPORT:
get through heat/qualifying round
pasar
to get through to the finals
pasar a las finales
4. get through (pass) Brit:
get through examination/test
aprobar
get through examination/test
pasar
it was a tough exam but somehow she got through
fue un examen difícil pero de alguna manera aprobó or pasó
II. get through VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + adv)
1. get through (reach destination):
get through supplies/reinforcements/messenger:
llegar a destino
get through news/report:
llegar
2. get through (on the telephone):
get through
comunicarse
to get through to sb/sth
comunicarse con alguien/algo
he couldn't get through to Tokyo
no se pudo comunicar con Tokyo
3. get through (make understand):
to get through (to sb) am I getting through to you?
¿me entiendes?
to get through (to sb) am I getting through to you?
¿me explico?
I can't get through to him
no logro hacerme entender or comunicarme con él
4. get through (finish):
get through Am
terminar
get through Am
acabar
III. get through VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + prep + o)
1. get through (use up) Brit:
get through materials
gastarse
get through materials
usar
he got through a pair of shoes in less than a month
destrozó un par de zapatos en menos de un mes
she got through £100 just on table napkins
se gastó 100 libras solo en servilletas
2. get through (deal with):
I've only got ten more pages to get through
me quedan solo diez páginas por leer (or estudiar etc.)
I have to get through all these applications before 5 o'clock
tengo que leer todas estas solicitudes antes de las cinco
IV. get through VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (bring through)
get through
pasar
to get sth through customs
pasar algo por la aduana
they got the piano through the window
pasaron el piano por la ventana
the teacher got them all through Brit
gracias al profesor aprobaron todos
the teacher got them all through Brit
el profesor los sacó a todos adelante
it was his will power that got him through
fue su fuerza de voluntad lo que lo salvó (or ayudó a superar la crisis etc.)
V. get through VERB [Am ɡɛt -, Brit ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get through (send):
get through supplies/convoy/message
hacer llegar
2. get through (make understood):
get through
hacer entender
I can't get it through to him that …
no logro hacerle entender que …
to get sth through one's head or skull ugs can't you get it through your thick head or skull that … ?
¿no puedes meterte en esa cabezota que … ? ugs
I. go <3rd pers sing pres goes, Past went, Past Part gone> [Am ɡoʊ, Brit ɡəʊ] VERB intr
1.1. go (to move, to travel):
go
ir
there she goes
allá va
who goes there? MILIT
¿quién va?
are you going my way?
¿vas hacia el mismo sitio que yo?
we can discuss it as we go
podemos hablarlo en el camino
can't you go any faster?
¿no puedes ir más rápido?
keep going till you come to …
siga hasta llegar a …
we were going at 80 mph
íbamos a 80 millas por hora
the bus goes to the airport
el autobús va al aeropuerto
the clothes go around and around in the machine
la ropa da vueltas y vueltas en la máquina
she knows where she's going
sabe lo que quiere
where do we go from here?
¿y ahora qué hacemos?
1.2. go (to start moving, acting):
go when the lights turn green
avanza cuando el semáforo se ponga verde
go when the lights turn green
dale cuando el semáforo se ponga verde ugs
ready, (get) set, go!
preparados or en sus marcas, listos ¡ya!
let's go!
¡vamos!
here goes!
¡allá vamos (or voy etc.)!
hold on tight and away or off we go
agárrate fuerte que allá vamos
here we go with the first question
aquí va la primera pregunta
here we go again, what's he complaining about this time? ugs
otra vez con la misma historia ¿y ahora de qué se queja?
there you go ugs (handing sth over)
toma or aquí tienes
there you go (sth is ready)
ya está or listo
don't go telling everybody ugs
no vayas a contárselo a todo el mundo
go to or for it! ugs
¡manos a la obra!
2.1. go < Past Part gone been> (to travel to):
go
ir
to go to France
ir a Francia
she's gone to France
se ha ido a Francia
she's been to France
ha estado en Francia
I have never been abroad
no he estado nunca en el extranjero
where are you going?
¿adónde vas?
where has she gone?
¿adónde se ha ido?
to go by car/bus/plane
ir en coche/autobús/avión
to go on foot/horseback
ir a pie/a caballo
to go for a walk/drive
ir a dar un paseo/una vuelta en coche
the phone's ringing — I'll go
está sonando el teléfono — voy yo
to go to the bank/office/dentist
ir al banco/a la oficina/al dentista
to go to + infin
ir a  +  infin
they've gone to see the exhibition
(se) han ido a ver la exposición
they've been to see the exhibition
han visitado la exposición
they've been to see the exhibition
han estado en la exposición
to go and + infin
ir a  +  infin
go and see what she wants
anda or vete a ver qué quiere
go fetch me the hammer Am
anda or vete a buscar el martillo
2.2. go < Past Part gone been> (to attend):
go
ir
to go to sth
ir a algo
to go to a lecture/concert/play
ir a una conferencia/a un concierto/al teatro
to go to work/school/church
ir a trabajar/a la escuela/a la iglesia
to go on a training course
hacer un curso de capacitación
to go on a diet
ponerse a régimen
to go -ing
ir a  +  infin
to go swimming/hunting
ir a nadar/cazar
2.3. go < Past Part gone been> (to visit the toilet):
go euph
ir al baño euph
go euph
ir al lavabo euph
3. go (to attempt, to make as if to):
to go to + infin
ir a  +  infin
I went to open the door and …
fui a abrir la puerta y …
4. go (to leave, to depart):
go visitor:
irse
go visitor:
marcharse esp Esp
go bus/train:
salir
I thought he'd never go
creí que no se iba a ir nunca
well, I must be going
bueno, me tengo que ir ya
the boss will be sorry to see you go
el jefe va a lamentar que te vayas
what time does the bus go?
¿a qué hora sale el autobús?
5.1. go (to elapse):
go moment/time/days:
pasar
the years of plenty have well and truly gone
no cabe duda de que se ha acabado el tiempo de las vacas gordas
it's just gone nine o'clock Brit
son las nueve pasadas
5.2. go (to wear off, to disappear):
go headache/fear:
pasarse (+ me/te/le etc)
go headache/fear:
irse (+ me/te/le etc)
go energy/confidence/determination:
desaparecer
has the pain gone?
¿se te (or le etc.) ha pasado or ido el dolor?
where has respect for one's elders gone?
¿dónde está el respeto a los mayores?
my briefcase has gone!
¡me ha desaparecido el maletín!
5.3. go:
go (to be used up)
acabarse
go (to be spent) money/food:
irse
what do you spend it all on? — I don't know, it just goes
¿en qué te lo gastas? — no sé, se (me) va como el agua
the money/cream has all gone
se ha acabado el dinero/la crema
to go on sth half his salary goes on drink
la mitad del sueldo se le va en bebida
$150 a week goes on food
150 dólares semanales se van en comida
all gone!
¡ya está!
6.1. go (to be disposed of):
that sofa will have to go
nos vamos (or se van etc.) a tener que deshacer de ese sofá
presumably this partition will go
supongo que esta mampara va a desaparecer
either the cats go or I go
o se van los gatos o me voy yo
if she goes I go
si la echan a ella, yo también me voy
Smith must go!
¡fuera Smith!
6.2. go (to be sold):
go
venderse
the bread has all gone
no queda pan
the bread has all gone
el pan se ha vendido todo
the painting went for £1, 000
el cuadro se vendió en 1.000 libras
going, going, gone
a la una, a las dos, vendido
sorry, but the room has gone
lo siento pero la habitación ya está alquilada
7.1. go (to cease to function, to wear out):
go bulb/fuse:
fundirse
go thermostat/fan/exhaust:
estropearse
her memory/eyesight is going
le está fallando or está perdiendo la memoria/la vista
the brakes went as we …
los frenos fallaron cuando …
the brakes have gone
los frenos no funcionan
my knee has gone again
ando mal de la rodilla otra vez
my legs went (from under me)
me fallaron las piernas
suddenly, the picture went
de repente desapareció la imagen
these jeans are going at the knees
estos vaqueros tienen las rodillas gastadas
7.2. go (to die):
go ugs
pasar a mejor vida
we've all got to go sometime
a todos nos llega la hora
8.1. go (remaining):
only two weeks to go till he comes
solo faltan dos semanas para que llegue
I still have 50 pages to go
todavía me faltan or me quedan 50 páginas
8.2. go (to take away):
go Am
llevar
two burgers to go
dos hamburguesas para llevar
9. go (to turn out, to proceed, to progress):
go
ir
if everything goes well
si todo va or marcha or sale bien
how are things going?
¿cómo van or andan las cosas?
how did the interview go?
¿qué tal estuvo la entrevista?
how did the interview go?
¿cómo te (or le etc.) fue en la entrevista?
how goes it? ugs
¿qué tal? ugs
so it goes
así son las cosas
10. go SPIELE (to have a turn):
go
ir
go
jugar
you go first
tú vas or juegas primero
you go first
te toca a ti primero
11.1. go (to lead):
go paths/tracks:
ir
go paths/tracks:
llevar
11.2. go (to extend):
go roads/railroad lines:
ir
it only goes as far as Croydon
solo va or llega hasta Croydon
to go from … to … prices/ages/period:
ir de … a … or desde … hasta …
the first volume goes from A to K
el primer tomo va or abarca de la A a la K
the belt won't go around my waist
el cinturón no me da para la cintura
12.1. go (to contribute to):
to go to + infin everything that goes to make a good school
todo lo que contribuye a que una escuela sea buena
to go to + infin everything that goes to make a good school
todo lo que hace que una escuela sea buena
that just goes to prove my point
eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón
it just goes to show: we can't leave them on their own
está visto que no los podemos dejar solos
it just goes to show: we can't leave them on their own
esto demuestra que no los podemos dejar solos
12.2. go (to be used):
to go toward sth/to + infin all their savings are going toward the trip
van a gastar todos sus ahorros en el viaje
the money will go to pay the workmen
el dinero se usará para pagar a los obreros
13.1. go (to function, to work):
go heater/engine/clock:
funcionar
the radio was going full blast
la radio estaba puesta a todo volumen
to have a lot going for one
tener muchos puntos a favor
to have sth going he had something going with one of his students
tenía algo con una de sus alumnas
we've got a good thing going here
esto marcha muy bien
13.2. go:
to get going, the car's OK once it gets going
el coche marcha bien una vez que arranca
I find it hard to get going in the mornings
me cuesta mucho entrar en acción por la mañana
once he gets going on politics, there's no stopping him
cuando se pone a hablar de política, no hay quien lo pare
it's late, we'd better get going
es tarde, más vale que nos vayamos
we tried to get a fire going
tratamos de hacer fuego
we need some music to get the party going
hace falta un poco de música para animar la fiesta
to get sb going all this stupid nonsense really gets me going
estas estupideces me sacan de quicio
a few jokes should get the audience going
con unos cuantos chistes, seguro que el público se anima
only a black coffee gets me going in the morning
yo necesito un café por la mañana para entrar en acción
13.3. go (to continue to function):
to keep going
aguantar
to keep going (to continue without stopping)
seguir
if we can keep going until December, sales may pick up again
si podemos aguantar hasta diciembre, puede ser que las ventas repunten
keep going, we're nearly there
sigue, que ya falta poco
to keep a project going
mantener a flote un proyecto
I tried desperately to keep the conversation going
intenté por todos los medios que no decayera la conversación
it's only your love that keeps me going
es tu amor lo que me da fuerzas para seguir (adelante)
14. go (to continue, to last out):
go
seguir
the noise was still going after four hours
a las cuatro horas, todavía seguía el ruido
the club's been going for 12 years now
el club lleva 12 años funcionando
this strike's already been going for too long
esta huelga ha durado ya demasiado
how long can you go before you need a break?
¿cuánto aguantas sin descansar?
we can go for weeks never seeing a soul
podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma
camels can go for weeks without water
los camellos pueden pasar or resistir semanas sin agua
15. go (to be worded):
go poem/prayer/theorem:
decir
… as the old saying goes
… como dice or reza el refrán
… or so the story goes
… o eso dicen
their argument goes as follows …
ellos argumentan lo siguiente …
how does the song go?
¿cómo es la (letra/música de la) canción?
16.1. go (to sound):
go bell/siren:
sonar
16.2. go (to make a sound, a movement):
go
hacer
ducks go quack
los patos hacen 'cuac, cuac'
17.1. go (to become):
to go blind/deaf
quedarse ciego/sordo
to go crazy
volverse loco
to go mouldy Brit
enmohecerse
to go sour
agriarse
to go sour
ponerse agrio
to go pale
palidecer
to go pale
ponerse pálido
her face went red
se puso colorada
the bread's gone hard
el pan está duro
my sister has gone vegetarian/punk
mi hermana se ha hecho vegetariana/punk
everything suddenly went quiet
de repente se hizo un silencio total
the phone suddenly went dead
de repente se cortó la comunicación
the city has gone Democratic
la ciudad se ha volcado a los demócratas
17.2. go (to be, to remain):
to go barefoot/naked/armed
ir or andar descalzo/desnudo/armado
they went hungry
pasaron hambre
it'll go unnoticed
va a pasar desapercibido
it goes by the name of Surfax
se conoce con el nombre de Surfax
18.1. go:
go (to have a place)
ir
go (to fit)
caber
where does this chair go?
¿dónde va esta silla?
the piano won't go through the door
el piano no va a pasar or caber por la puerta
18.2. go (to be divisible):
5 into 11 won't or doesn't go
11 no es divisible por 5
8 into 32 goes 4 (times)
32 entre 8 cabe a 4
19.1. go (to be available) only in -ing form:
I'll take any job that's going
estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan
is there any coffee going?
¿hay café?
what will you have? — whatever's going
¿qué quieres tomar? — lo que haya or lo que me ofrezcas
at the time it was the best treatment going
en ese momento era el mejor tratamiento que había
19.2. go (to be in general):
it's not expensive as dishwashers go
no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
20.1. go (to be permitted):
anything goes
todo vale
anything goes
cualquier cosa está bien
20.2. go (to be obeyed, believed):
what the boss says goes
lo que dice el jefe, va a misa
20.3. go (to match, to suit):
go
pegar
go
ir
that shirt and that tie don't really go
esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata
Wendungen:
to let or ugs leave go
soltar
let go! you're hurting me!
¡suelta or suéltame, que me haces daño!
to let or ugs leave go of sth/sb
soltar algo/a alguien
let go of my hand
suéltame la mano
let go of me!
¡suéltame!
let go of me!
¡déjame!
to let sth/sb go let me go or I'll scream!
¡suéltame o grito!
my parents wouldn't let me go to the party
mis padres no me dejaron ir a la fiesta
we'll let it go this time
por esta vez (que) pase
we'll let it go this time
por esta vez lo pasaremos por alto
she's really let the garden/her French go
ha descuidado mucho el jardín/su francés
she's really let the garden/her French go
tiene el jardín/su francés muy abandonado
Davis Corp has let its entire research department go euph
Davis Corp ha despedido a todo el departamento de investigación
he's really let himself go since his wife died
se ha abandonado totalmente desde que murió su mujer
we all have to let (ourselves) go once in a while
a todo el mundo le hace bien soltarse la melena de vez en cuando ugs
II. go <3rd pers sing pres goes, Past went, Past Part gone> [Am ɡoʊ, Brit ɡəʊ] VERB trans
1.1. go (in cards):
go
ir con
I'll go two hearts
voy con dos corazones
1.2. go (to bet):
go
apostar
2. go (to say):
go ugs
decir
that's enough of that, he goes
—ya está bueno —dice
3. go (to work hard) ugs:
to go it
darle duro ugs
to go it (go fast) Brit veraltend
pegarle fuerte ugs
III. to be going to <3rd pers sing pres goes, Past went, Past Part gone> VERB Aux only in -ing form
1. to be going to (expressing intention):
to be going to
ir a +inf
I'm going to buy a new shirt
me voy a comprar una camisa nueva
I was just going to make some coffee
iba a or estaba por hacer café
don't deny it! — I wasn't going to
¡no lo niegues! — no pensaba hacerlo
we've been going to buy a new car for years
llevamos años diciendo que nos vamos a comprar un coche nuevo
2. to be going to (to express the near future):
to be going to
ir a +inf
I'm going to be sick
voy a devolver
this peace is not going to last
esta paz no va a durar
there's going to be trouble when he finds out
cuando se entere, se va a armar lío
IV. go <pl goes> [Am ɡoʊ, Brit ɡəʊ] SUBST
1.1. go C (attempt):
he emptied the bottle at or in one go
vació la botella de un tirón or de una sentada ugs
she succeeded in lifting it at the third go
consiguió levantarlo al tercer intento
the engine started (at the) first go
el motor arrancó a la primera
go at sth/-ing it's my first go at writing for radio
es la primera vez que escribo para la radio
have a go
prueba a ver
have a go
inténtalo
I want to have a go at learning Arabic
quiero intentar aprender árabe
here, let me have a go
trae, déjame que pruebe yo
I had several goes at persuading her to stay
intenté varias veces convencerla de que se quedara
I've had a good go at the kitchen
le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina
it's no go
es imposible
to give sth a go Brit
intentar algo
to have a go at sb ugs she had a go at me for not having told her
se la agarró conmigo por no habérselo dicho ugs
we were itching to have a go at the enemy
estábamos deseando enfrentarnos con el enemigo
to make a go of sth
sacar algo adelante
she's making a go of the business
está sacando adelante el negocio
1.2. go C (turn):
whose go is it?
¿a quién le toca?
it's my go
me toca a mí
you have to miss two goes
tienes que estar dos vueltas or turnos sin jugar
1.3. go C (chance to use):
can I have a go on your typewriter?
¿me dejas probar tu máquina de escribir?
2. go U (energy, drive):
go
empuje m
go
dinamismo m
it was all go at the office as usual
aquello era de locos como siempre en la oficina ugs
(to be) on the go , I've been on the go all morning
no he parado en toda la mañana
he's got three jobs on the go Brit
está haciendo tres trabajos a la vez
to keep sb on the go
tener a alguien en danza ugs
V. go [Am ɡoʊ, Brit ɡəʊ] ADJ pred
all systems go
todo listo or luz verde para despegar
go with VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + prep + o)
1.1. go with (be compatible with):
this sauce goes well with hamburgers
esta salsa queda muy bien con hamburguesas
choose a tie to go with your shirt
elija una corbata que quede bien or que combine con su camisa
1.2. go with (accompany, be associated with):
the house goes with the job
la casa va con el puesto
this book should go with the novels over there
este libro debería ir ahí con las novelas
the problems that go with owning a car
los problemas que trae tener coche
Christmas and all that goes with it
la Navidad y todo lo que conlleva
2. go with (have attachment):
go with ugs
salir con
he's been going with her for quite a while now
hace tiempo que sale con ella
go together VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go together (be compatible):
go together colors/patterns:
combinar
go together colors/patterns:
pegar ugs
lamb and mint sauce go well together
el cordero queda muy bien con salsa de menta
religion and the consumer society do not go together
la religión no va con la sociedad de consumo
1.2. go together (be normally associated):
love and marriage do not necessarily go together
el amor y el matrimonio no van siempre de la mano
2. go together (be romantically attached):
go together ugs
salir juntos
go into VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + prep + o)
1.1. go into (enter):
go into room/building
entrar en
go into room/building
entrar a LatAm
1.2. go into (collide with):
go into car/wall
chocar contra
1.3. go into (fit into):
go into
entrar en
1.4. go into (be divisible into):
5 into 11 doesn't go
11 no es divisible por 5
2.1. go into (start, embark on):
go into phase/era
entrar en
go into phase/era
empezar
to go into an explanation
ponerse a dar explicaciones
2.2. go into (enter certain state):
go into
entrar en
to go into a coma/a trance
entrar en coma/en un trance
he went into hysterics/a fit
le dio un ataque de histeria/un ataque
she went into a deep sleep
se durmió profundamente
she went into a deep sleep
cayó en un profundo sueño
2.3. go into (enter profession):
go into television/Parliament
entrar en
she wants to go into publishing
quiere meterse en el mundo editorial
to go into the Church
entrar en religión
to go into the Church
hacerse sacerdote (or religioso etc.)
3.1. go into (discuss, explain):
go into
entrar en
to go into details
entrar en detalles
I don't want to go into that
no quiero entrar en ese tema
in his article he goes into the reasons why …
en el artículo analiza las razones por las cuales …
she refused to go into why she resigned
se negó a explicar por qué había dimitido
3.2. go into (investigate, analyze):
go into problem/evidence/motives
analizar
go into problem/evidence/motives
estudiar
4. go into (be devoted to):
after all the money/work that has gone into this!
¡después de todo el dinero/trabajo que se ha metido en esto!
so much time and energy goes into keeping the place tidy
lleva mucho tiempo y esfuerzo mantenerlo todo ordenado
go in VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv)
1. go in (enter):
go in
entrar
2. go in (fit):
go in screw/key:
entrar
the big case will not go in
la maleta grande no cabe
3. go in (be obscured):
go in sun/moon:
esconderse
4. go in (go to work):
go in
ir a trabajar
5. go in (be learned, accepted):
go in idea/lesson/warning:
entrar (en la cabeza)
6. go in (attack) MILIT:
go in
atacar
the police went in to break up the demonstration
la policía intervino para dispersar a los manifestantes
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to go through sth with a fine-tooth comb
revisar algo a fondo
go through
pasar por
go through
gastar
go through
examinar
go through
gastar
go through
ser aprobado
go through (review, discuss)
repasar
go through (practice, perform)
practicar
go through
vivir
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
transitar por algo (por un túnel)
to go through sth
with [wɪð, wɪθ] PRÄP
1. with (accompanied by):
with
con
(together) with sb
(junto) con alguien
2. with (by means of):
with
con
to take sth with one's fingers/both hands
tomar algo con los dedos/las dos manos
to replace sth with something else
reemplazar algo por otra cosa
3. with (having):
the man with the umbrella
el hombre del paraguas
with no hesitation at all
sin ningún titubeo
4. with (on one's person):
he took it with him
lo llevó consigo [o encima]
5. with (manner):
with all speed
a toda velocidad
with one's whole heart
de todo corazón
6. with (in addition to):
and with that he went out
y a continuación salió
7. with (despite):
with all his faults
a pesar de todos sus defectos
8. with (caused by):
to cry with rage
llorar de rabia
to turn red with anger
ponerse rojo de cólera
9. with (full of):
black with flies
negro de moscas
to fill up with fuel
llenar de gasolina
10. with (opposing):
a war with Italy
una guerra contra Italia
to be angry with sb
estar enfadado con alguien
11. with (supporting):
to be with sb/sth
estar de acuerdo con alguien/algo
popular with young people
popular entre los jóvenes
12. with (concerning):
to be pleased with sth
estar satisfecho con algo
what's up [or what's the matter] with him?
¿qué le pasa?
13. with (understanding):
I'm not with you ugs
no te sigo
to be with it ugs
estar al tanto
to get with it
ponerse al día
Wendungen:
away with him!
¡llévenselo!
I. through [θru:] PRÄP
1. through (spatial):
through
a través de
through
por
to go right through sth
traspasar algo
to go through the door
pasar por la puerta
to walk through a room
atravesar una habitación
to walk through a village
caminar por un pueblo
2. through (temporal):
through
durante
all through my life
durante toda mi vida
to be through sth
acabar de (hacer) algo
3. through Am (until):
through
hasta
open Monday through Friday
abierto de lunes a viernes
4. through MATH:
6 through 3 is 2
6 entre 3 da 2
5. through (by means of):
through
por (medio de)
II. through [θru:] ADV
1. through (of place):
through
de un lado a otro
I read the book through
leí el libro entero
to go through to sth
ir directo a algo
2. through (of time):
all day through
de la mañana a la noche
halfway through
a medio camino
3. through TEL:
to put sb through to sb
poner a alguien con alguien
4. through (completely):
through
completamente
to think sth through
pensarse algo detenidamente
Wendungen:
through and through
de cabo a rabo
III. through [θru:] ADJ
1. through (finished):
through
terminado, -a
we are through
hemos terminado
2. through (direct):
through
directo, -a
3. through SCHULE:
to get through
aprobar
I. go [gəʊ, Am goʊ] VERB intr went, gone -es
1. go (proceed):
go
ir
to go (and) do sth
ir a hacer algo
to go home
irse a casa
2. go (travel):
go
viajar
to go on a cruise
ir de crucero
to go on holiday
irse de vacaciones
to go on a trip
irse de viaje
3. go (adopt position):
when I go like this, my back hurts
cuando hago esto, me duele la espalda
4. go (leave):
go
marcharse
to have to go
tener que irse
when does the bus go?
¿a qué hora sale el autobús?
5. go (do):
go
hacer
to go biking
salir en bicicleta
to go camping/fishing/shopping
ir de camping/pesca/compras
to go jogging
hacer footing
to go swimming
ir a nadar
6. go (attend):
go
asistir
to go to a concert
ir a un concierto
to go to a movie
ir a ver una película
to go to a party
ir a una fiesta
7. go + Adj or Subst (become):
go
volverse
to go senile
volverse viejo
to go bankrupt
caer en bancarrota
to go public
hacerse público
to go communist
volverse comunista
to go adrift
fallar
to go adrift (be stolen)
ser robado
to go bald
quedarse calvo
to go haywire
volverse loco
to go missing Aus, Brit
desaparecer
to go to sleep
dormirse
to go wrong
salir mal
8. go + Adj (exist):
to go hungry/thirsty
pasar hambre/sed
to go unmentioned/unsolved
no ser mencionado/no solucionarse
to go unnoticed
pasar desapercibido
as prices go ...
considerando los precios actuales...
9. go (happen):
to go badly/well
ir mal/bien
to go from bad to worse
ir de mal en peor
the way things are going
tal como van las cosas
10. go (pass):
go
pasar
time seems to go faster as you get older
parece que pasa el tiempo más rápido a medida que envejeces
11. go (begin):
go
empezar
ready, steady, go
preparados, listos, ya
12. go (fail):
to go downhill
ir de capa caída
13. go (belong):
go
pertenecer
I'll put it where it goes
lo pondré en su sitio
14. go (fit):
go
quedar bien
that old picture would go well on that wall
ese viejo cuadro quedaría bien en aquella pared
two goes into eight four times MATH
ocho entre dos da cuatro
15. go (lead):
go
conducir
this road goes to Barcelona
esta carretera lleva a Barcelona
16. go (extend):
go
extenderse
those numbers go from 1 to 10
esos números van del 1 al 10
17. go (function):
go
funcionar
to go slow
ir despacio
to get sth to go
hacer que algo funcione
to keep a conversation going
mantener una conversación
18. go (be sold):
go
venderse
the painting went for a lot more than was expected
el cuadro se vendió mucho más caro de lo esperado
to go for £50
venderse por 50 libras
to go like hot cakes übtr
venderse como rosquillas
19. go (contribute):
go
contribuir
love and friendship go to make a lasting relationship
el amor y la amistad contribuyen a hacer duradera una relación
20. go (sound):
go
sonar
the ambulance had sirens going
la ambulancia hacía sonar las sirenas
21. go (be told):
as the saying goes
como dice el refrán
the text goes that ...
reza el texto que...
22. go SPIELE:
go
tocar
I go now
ahora me toca a mí
23. go ugs (use the toilet):
do any of the kids have to go?
¿alguno de los niños tiene que ir al lavabo?
24. go (express annoyance):
go jump in a lake! inf
¡vete a freír espárragos!
Wendungen:
what he says goes
lo que él dice va a misa
anything goes
cualquier cosa vale
here go!
¡vamos a ver!
II. go [gəʊ, Am goʊ] VERB trans went, gone -es
1. go (travel):
to go it some ugs
ir a toda pastilla
2. go ugs (say):
go
decir
ducks go ‘quack’
los patos hacen ‘cuac’
3. go (bid):
go
apostar
to go nap Brit
jugárselo todo
4. go (make):
go
hacer
to go it alone
hacerlo solo
to go it ugs
correrla
to go it work
darle duro
III. go [gəʊ, Am goʊ] SUBST -es
1. go (turn):
go
turno m
I'll have a go at driving if you're tired
ahora conduciré yo si estás cansado
it's my go
me toca a mí
2. go (attempt):
go
intento m
all in one go
todo de un tirón
to have a go at sth
intentar algo
to have a go at sb about sth
tomarla con alguien por algo
3. go (a success):
go
éxito m
to be no go
ser imposible
to make a go of sth
tener éxito en algo
4. go (energy):
go
energía f
she's full of go today
hoy está pletórica de energía
5. go (activity):
go
actividad f
to be on the go
trajinar
to keep sb on the go
hacer que alguien siga trabajando
6. go ugs (business):
go
asunto m
a rum go
un asunto extraño
7. go MED:
go
caso m
Wendungen:
from the word go
desde el principio
IV. go [gəʊ, Am goʊ] ADJ LUFTF
go
listo, -a
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to go through sth with a fine-tooth comb
revisar algo a fondo
go through
aprobarse
go through
examinar
go through
gastar
go through (review, discuss)
repasar
go through (practice, perform)
practicar
go through
vivir
go through
pasar por
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
pasar
to go through
pasar
to go through
with [wɪð, wɪθ] PRÄP
1. with (accompanied by):
with
con
(together) with sb
(junto) con alguien
2. with (by means of):
with
con
to take sth with one's fingers/both hands
tomar algo con los dedos/las dos manos
to replace sth with something else
reemplazar algo por otra cosa
3. with (having):
the man with the umbrella
el hombre del paraguas
with no hesitation at all
sin ningún titubeo
4. with (on one's person):
he took it with him
se lo llevó
5. with (manner):
with all speed
a toda velocidad
with one's whole heart
de todo corazón
6. with (in addition to):
and with that he went out
y a continuación salió
7. with (despite):
with all his faults
a pesar de todos sus defectos
8. with (caused by):
to cry with rage
llorar de rabia
to turn red with anger
ponerse rojo de cólera
9. with (full of):
black with flies
cubierto de moscas
to fill up with fuel
llenar de gasolina
10. with (opposing):
a war with Italy
una guerra contra Italia
to be angry with sb
estar enfadado con alguien
11. with (supporting):
to be with sb/sth
estar de acuerdo con alguien/algo
popular with young people
popular entre los jóvenes
12. with (concerning):
to be pleased with sth
estar satisfecho con algo
what's up [or what's the matter] with him?
¿qué le pasa?
13. with (understanding):
I'm not with you ugs
no te sigo
to be with it ugs
estar al tanto
to get with it
ponerse al día
Wendungen:
away with him!
¡llévenselo!
I. through [θru] PRÄP
1. through (spatial):
through
a través de
through
por
to go right through sth
traspasar algo
to go through the door
entrar por la puerta
to walk through a room
atravesar una habitación
to walk through a village
caminar por un pueblo
2. through (temporal):
through
durante
all through my life
durante toda mi vida
to be through sth
acabar de (hacer) algo
3. through (until):
through
hasta
open Monday through Friday
abierto de lunes a viernes
4. through (by means of):
through
por (medio de)
II. through [θru] ADV
1. through (of place):
through
de un lado a otro
I read the book through
leí el libro entero
to go through to sth
ir directo a algo
2. through (of time):
all day through
de la mañana a la noche
halfway through
a medio camino
3. through TEL:
to put sb through to sb
poner a alguien con alguien
4. through (completely):
through
completamente
to think sth through
pensarse algo detenidamente
Wendungen:
through and through
de cabo a rabo
III. through [θru] ADJ
1. through (finished):
through
terminado, -a
we are through
hemos terminado
2. through (direct):
through
directo, -a
3. through SCHULE:
to get through
aprobar
I. go <went, gone> [goʊ] VERB intr
1. go (proceed):
go
ir
to go (and) do sth
ir a hacer algo
to go home
irse a casa
2. go (travel):
go
viajar
to go on a cruise
ir de crucero
to go on a holiday
irse de vacaciones
to go on a trip
irse de viaje
to go abroad
viajar al extranjero
3. go (adopt position):
when I go like this, my back hurts
cuando hago esto, me duele la espalda
4. go (leave):
go
marcharse
to have to go
tener que irse
when does the bus go?
¿a qué hora sale el autobús?
5. go (do):
go
hacer
to go biking
salir en bicicleta
to go camping/fishing/shopping
ir de camping/pesca/compras
to go jogging
hacer footing
to go swimming
ir a nadar
6. go (attend):
go
asistir
to go to a concert
ir a un concierto
to go to a movie
ir a ver una película
to go to a party
ir a una fiesta
7. go + Adj or Subst (become):
go
volverse
to go senile
volverse viejo
to go bankrupt
caer en bancarrota
to go public
hacerse público
to go communist
volverse comunista
to go adrift
fallar
to go bald
quedarse calvo
to go haywire
volverse loco
to go to sleep
dormirse
to go wrong
salir mal
8. go + Adj (exist):
to go hungry/thirsty
pasar hambre/sed
to go unmentioned/unsolved
no ser mencionado/no solucionarse
to go unnoticed
pasar desapercibido
as prices go...
considerando los precios actuales...
9. go (happen):
to go badly/well
ir mal/bien
to go from bad to worse
ir de mal en peor
the way things are going
tal como van las cosas
10. go (pass):
go
pasar
time seems to go faster as you get older
parece que pasa el tiempo más rápido a medida que envejeces
11. go (begin):
go
empezar
ready, set, go
preparados, listos, ya
12. go (fail):
to go downhill
ir de capa caída
13. go (belong):
go
pertenecer
where does this go?
¿dónde va esto?
14. go (fit):
go
quedar bien
that old picture would go well on that wall
ese viejo cuadro quedaría bien en aquella pared
two goes into eight four times math
ocho entre dos da cuatro
15. go (lead):
go
conducir
this highway goes all the way from here to California
esta carretera llega hasta California
16. go (extend):
go
extenderse
those numbers go from 1 to 10
esos números van del 1 al 10
17. go (function):
go
funcionar
to go slow
ir despacio
to get sth to go
hacer que algo funcione
to keep a conversation going
mantener una conversación
18. go (be sold):
go
venderse
the painting went for a lot more than was expected
el cuadro se vendió mucho más caro de lo esperado
to go for $50
venderse por 50 dólares
to go like hot cakes übtr
venderse como rosquillas
19. go (contribute):
go
contribuir
love and friendship go to make a lasting relationship
el amor y la amistad contribuyen a hacer duradera una relación
20. go (sound):
go
sonar
the ambulance had sirens going
la ambulancia hacía sonar las sirenas
21. go (be told):
as the saying goes
como dice el refrán
22. go SPIELE:
go
tocar
I go now
ahora me toca a mí
23. go ugs (use the toilet):
do any of the kids have to go?
¿alguno de los niños tiene que ir al lavabo?
24. go (express annoyance):
go climb a rock! ugs
¡vete a freír espárragos!
Wendungen:
what he says goes
lo que él dice va a misa
anything goes
cualquier cosa vale
here goes!
¡vamos allá!
II. go <went, gone> [goʊ] VERB trans
1. go ugs (say):
go
decir
and then he goes, “Knock it off!”
y entonces es cuando dice: “¡Ya basta!”
ducks go ‘quackʼ
los patos hacen ‘cuacʼ
2. go (make):
go
hacer
to go it alone
hacerlo solo
III. go <-es> [goʊ] SUBST
1. go (attempt):
go
intento m
all in one go
todo de un tirón
to have a go at sth
intentar algo
to have a go at sb about sth
tomarla con alguien por algo
2. go (a success):
go
éxito m
to be no go
ser imposible
to make a go of sth
tener éxito en algo
3. go (activity):
go
actividad f
to be on the go
trajinar
to keep sb on the go
hacer que alguien siga trabajando
Wendungen:
from the word go
desde el principio
IV. go [goʊ] ADJ LUFTF
go
listo, -a
Present
Igo
yougo
he/she/itgoes
wego
yougo
theygo
Past
Iwent
youwent
he/she/itwent
wewent
youwent
theywent
Present Perfect
Ihavegone
youhavegone
he/she/ithasgone
wehavegone
youhavegone
theyhavegone
Past Perfect
Ihadgone
youhadgone
he/she/ithadgone
wehadgone
youhadgone
theyhadgone
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
He is unable to go through with his mission.
en.wikipedia.org
He makes a valiant effort to go through with his dive, though the resulting belly flop will likely haunt him for some time.
www.businessinsider.com
He nonetheless decides to go through with the assassination attempt to please his lover.
en.wikipedia.org
Sometimes she rebels, but oftener the overwhelming force of white prejudice is too much for her, and she must go through with the ghastly mockery.
flavorwire.com
However, in the end, she can not go through with it, and stops him from publicly proposing before he humiliates himself.
en.wikipedia.org

"go through with" auf weiteren Sprachen nachschlagen